Przedział silnika

Przeglądy okresowe

Aby uniknąć obrażeń ciała i uszkodzenia samochodu, podczas wykonywania wszelkich kontroli i czynności obsługowych należy zachowywać najwyższą ostrożność.

Wszystkie przeglądy okresowe, czynności obsługowe i ewentualne naprawy powinna wykonywać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. Autoryzowane Stacje Obsługi (ASO) Hyundai spełniają najwyższe standardy firmy Hyundai Motors w zakresie jakości prac i dysponują wsparciem technicznym ze strony Hyundai Motors. Gwarantuje to odpowiedni poziom usług.

Odpowiedzialność Właściciela

Obowiązek terminowego zlecania przeglądów okresowych i przechowywania dokumentacji przeglądów pojazdu spoczywa na jego Właścicielu.

Właściciel musi dysponować dokumentacją potwierdzającą prawidłowe wykonywanie przeglądów okresowych pojazdu zgodne z harmonogramem czynności obsługowych podanym na kolejnych stronach Instrukcji. Dysponowanie kompletną dokumentacją przeprowadzonych przeglądów i czynności obsługowych jest niezbędnym wymogiem zachowania/uznania gwarancji na pojazd.

Szczegółowe warunki gwarancji podano w Książce gwarancyjnej.

Gwarancja producenta na pojazd nie obejmuje napraw ani regulacji, które muszą być przeprowadzone z powodu niewłaściwego wykonywania lub zaniechania wykonywania przeglądów okresowych.

Środki ostrożności podczas czynności wykonywanych przez Właściciela pojazdu

Nieprawidłowo prowadzone, niepełne lub niewystarczające prace obsługowe mogą spowodować niewłaściwe funkcjonowanie pojazdu. W konsekwencji mogą one doprowadzić do uszkodzenia pojazdu, wypadku albo zagrożenia zdrowia lub życia. Ten rozdział zawiera wytyczne jedynie w zakresie najprostszych czynności obsługowych.

Większość prac może prawidłowo wykonać jedynie Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai, ponieważ dysponuje ona niezbędnymi narzędziami specjalnymi.

Nie modyfikować pojazdu. Modyfikacje mogą wpływać negatywnie na jego trwałość lub bezpieczeństwo jazdy. Wprowadzenie modyfikacji może również stanowić naruszenie warunków gwarancji obejmującej pojazd.

UWAGA

Nieprawidłowe wykonywanie czynności obsługowych w czasie trwania gwarancji może spowodować ograniczenie gwarancji. Szczegółowe informacje znajdują się w Książce gwarancyjnej, dostarczanej razem z pojazdem. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości co do sposobu prawidłowego przeprowadzenia kontroli lub czynności obsługowej, należy powierzyć ją Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai.

Czynności obsługowe wykonywane przez Właściciela pojazdu

OSTRZEŻENIE

Wykonywanie czynności obsługowych może być niebezpieczne. W przypadku braku wiedzy lub doświadczenia w prowadzeniu czynności obsługowych albo braku odpowiednich narzędzi lub wyposażenia czynności te należy powierzać Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai. Przed rozpoczęciem czynności obsługowych należy ZAWSZE przestrzegać poniższych środków ostrożności:

Zaparkować pojazd na poziomym podłożu, ustawić selektor skrzyni biegów w położeniu P (aut./dwusprzęgłowa skrzynia biegów) lub dźwignię zmiany biegów w położeniu neutralnym (mech. skrzynia biegów), włączyć hamulec postojowy i wyłączyć stacyjkę (stan LOCK/OFF).

Aby zapobiec przemieszczeniu się pojazdu, podłożyć kliny pod koła (z przodu i z tyłu).

Zdjąć luźną odzież i/lub biżuterię, które mogą zostać wciągnięte przez poruszające się elementy.

Jeżeli podczas wykonywania czynności obsługowych konieczne jest uruchomienie silnika, należy to zrobić na zewnątrz lub w pomieszczeniu z odpowiednią wentylacją.

Nie zbliżać się do akumulatora ani do elementów układu paliwowego z otwartym ogniem, iskrzącymi urządzeniami ani materiałami wydzielającymi dym.

Na kolejnych stronach Instrukcji znajdują się tabele z płynami eksploatacyjnymi, elementami, podzespołami i układami, które dla zapewnienia niezawodnego funkcjonowania pojazdu należy sprawdzać z podaną częstotliwością.

W przypadku stwierdzenia nieprawidłowego funkcjonowania dowolnego elementu, podzespołu lub układu pojazdu, należy jak najszybciej skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.

Pozycje ujęte w wykazie czynności obsługowych nie są wykonywane w ramach gwarancji. Koszty robocizny i części zamiennych związanych z ich przeprowadzeniem pokrywa Właściciel pojazdu.

OSTRZEŻENIE

Silniki wysokoprężne

Nigdy nie wykonywać żadnych czynności przy układzie wtryskowym przy pracującym silniku wysokoprężnym ani w ciągu 30 sekund od jego wyłączenia. Tuż po wyłączeniu silnika w pompie wysokociśnieniowej, sztywnych wysokociśnieniowych przewodach paliwowych, szynie paliwowej i wtryskiwaczach nadal panuje wysokie ciśnienie.

Wytryśnięcie paliwa pod wysokim ciśnieniem może spowodować poważne obrażenia. Kiedy silnik wysokoprężny jest uruchomiony, osoby posiadające rozrusznik serca powinny pozostawać w odległości co najmniej 30 cm od modułu sterowania silnikiem i jego wiązki przewodów. Wysokie natężenie prądu przepływającego w elektronicznym układzie sterowania silnikiem generuje silne pole magnetyczne.

Harmonogram czynności obsługowych wykonywanych przez Właściciela pojazdu

Przy okazji tankowania:

• Sprawdzać poziom oleju silnikowego.

• Sprawdzać poziom płynu chłodzącego w zbiorniku wyrównawczym.

• Sprawdzać poziom płynu do spryskiwaczy.

• Sprawdzać, czy w oponach nie ma zbyt niskiego ciśnienia.

OSTRZEŻENIE

Zachowywać ostrożność podczas sprawdzania poziomu płynu chłodzącego gorącego silnika. Może to spowodować wytryśnięcie płynu chłodzącego na zewnątrz i poważne oparzenia.

Podczas użytkowania pojazdu:

• Zwracać uwagę na ewentualne zmiany dźwięku z układu wydechowego lub pojawienie się zapachu spalin w pojeździe.

• Zwracać uwagę na ewentualne drgania kierownicy. Zwracać uwagę na ewentualną zmianę siły niezbędnej do obracania kierownicą, luzy i zmianę jej położenia do jazdy na wprost.

• Zwracać uwagę, czy podczas jazdy po równej drodze pojazd nie „ściąga” w jedną stronę.

• Zwracać uwagę, czy podczas hamowania nie słychać nietypowych dźwięków, pojazd nie „ściąga” w jedną stronę, a pedał hamulca nie wymaga głębszego ani silniejszego wciskania.

• Jeżeli wyczuwalny jest poślizg w przenoszeniu napędu od silnika do kół lub zmiana sposobu działania skrzyni biegów, należy sprawdzić poziom oleju skrzyni.

• Sprawdzać prawidłowość działania automatycznej/dwusprzęgłowej skrzyni biegów przy położeniu P selektora.

• Sprawdzać hamulec postojowy.

• Sprawdzać, czy pod pojazdem nie ma śladów wycieków (kapanie wody z włączonego układu klimatyzacji lub po jego wyłączeniu to zjawisko normalne).

Co najmniej raz w miesiącu:

• Sprawdzać poziom płynu chłodzącego w zbiorniku wyrównawczym.

• Sprawdzać działanie wszystkich świateł zewnętrznych, w tym świateł stopu, kierunkowskazów i świateł awaryjnych.

• Sprawdzać ciśnienie we wszystkich oponach, włącznie z oponą koła zapasowego. Sprawdzać również, czy opony nie są nierównomiernie zużyte lub uszkodzone.

• Sprawdzać prawidłowość dokręcenia nakrętek kół.

Co najmniej dwa razy w roku (np. każdej wiosny i jesieni):

• Sprawdzać czy nie ma wycieków i sprawdzać stan przewodów elastycznych chłodnicy, nagrzewnicy oraz układu klimatyzacji.

• Sprawdzać działanie spryskiwaczy szyby czołowej i wycieraczek. Czyścić pióra wycieraczek czystą szmatką zwilżoną płynem do spryskiwaczy.

• Sprawdzać ustawienie świateł przednich.

• Sprawdzać tłumik, rurę wydechową, osłony i wieszaki gumowe układu wydechowego.

• Sprawdzać stan i prawidłowość działania pasów bezpieczeństwa.

Co najmniej raz w roku:

• Czyścić otwory odprowadzające wodę w nadwoziu i drzwiach.

• Czyścić, smarować i sprawdzać prawidłowość działania zawiasów drzwi oraz maski silnika.

• Czyścić i smarować zamki i zaczepy zamków drzwi oraz maski silnika.

• Czyścić i smarować uszczelki drzwi.

• Sprawdzać układ klimatyzacji.

• Sprawdzać prawidłowość działania i smarować cięgna sterowania skrzynią biegów.

• Czyścić bieguny akumulatora i zaciski.

• Sprawdzać poziom płynu hamulcowego.

Harmonogram przeglądów okresowych

Jeżeli nie jest spełniony żaden z poniższych warunków, należy postępować zgodnie z harmonogramem przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych.

Jeżeli natomiast spełniony jest choćby jeden z poniższych warunków, należy postępować zgodnie z harmonogramem przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach trudnych.

• Powtarzająca się jazda na dystansach krótszych niż 8 km w normalnych temperaturach otoczenia lub jazda na dystansach krótszych niż 16 km w niskich temperaturach otoczenia.

• Długotrwała praca silnika na biegu jałowym lub pokonywanie długich dystansów z niską prędkością.

• Jazda po drogach nierównych, zapylonych, błotnistych, gruntowych, pokrytych żwirem lub solą.

• Jazda po drogach, na których używana jest sól lub inne środki powodujące korozję albo jazda w niskich temperaturach.

• Jazda w ruchu o wysokim natężeniu.

• Częste pokonywanie podjazdów lub zjazdów albo jazda w terenach górskich.

• Ciągnięcie przyczepy lub używanie zamkniętego bagażnika dachowego.

• Wykorzystywanie w charakterze pojazdu policyjnego, taksówki, pojazdu holującego lub w innych celach komercyjnych.

• Jazda z prędkościami ponad 170 km/h.

• Częste zatrzymywanie i ruszanie.

• Stosowanie oleju silnikowego innego niż zalecany (olej mineralny, półsyntetyczny lub o innej lepkości).

Jeżeli podczas eksploatacji pojazdu spełniony jest choćby jeden z powyższych warunków, pojazd należy sprawdzać, a także uzupełniać i wymieniać płyny/części eksploatacyjne częściej niż podano w harmonogramie przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych. Po upływie czasu lub przejechaniu dystansu podanego w tabeli należy kontynuować wykonywanie przeglądów okresowych z częstotliwością wskazaną w harmonogramie.

Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych — silniki benzynowe

CZĘSTOTLIWOŚĆ

PRZEGLĄDÓW

ELEMENT PRZEGLĄDU

Miesiące

24

48

72

96

120

144

168

192

km × 1000

30

60

90

120

150

180

210

240

Paski napędowe*¹

Sprawdzić po pierwszych 90 000 km lub po 72 miesiącach,
następnie sprawdzać co 30 000 km lub co 24 miesiące

Paski napędowe (wersja MHEV)

Smartstream G 1.0 T-GDI (48 V) MHEV

Sprawdzać co 10 000 km lub co 12 miesięcy
i wymieniać co 100 000 km lub co 84 miesiące

Smartstream G 1.5 T-GDI (48 V) MHEV*²

Olej silnikowy i filtr oleju silnikowego** *²

Smartstream G 1.0 T-GDI,
Smartstream G 1.0 T-GDI (48 V) MHEV

Wymieniać co 15 000 km lub co 12 miesięcy

Smartstream G 1.5 T-GDI,
Smartstream G 1.5 T-GDI (48 V) MHEV

Wymieniać co 15 000 km lub co 12 miesięcy

Smartstream G 1.5 MPI

Wymieniać co 15 000 km lub co 12 miesięcy

Domieszki i dodatki do paliwa*³

Uzupełniać co 15 000 km lub co 12 miesięcy

Chłodnica powietrza, elastyczny przewód wlotowy/wylotowy, elastyczny przewód dolotowy powietrza

Smartstream T-GDI (48 V) MHEV

Sprawdzać co 15 000 km

Filtr powietrza

S

W

S

W

S

W

S

W

Świece zapłonowe

Smartstream T-GDI (48 V) MHEV

Wymieniać co 75 000 km*4 lub co 60 miesięcy

Smartstream G 1.5 MPI

Wymieniać co 160 000 km*4 lub co 120 miesięcy

S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.

W: Wymienić.

** Poziom oleju silnikowego należy regularnie sprawdzać i w razie potrzeby uzupełniać. Zbyt mała ilość oleju silnikowego może spowodować uszkodzenie silnika, które nie jest objęte gwarancją.

*¹ Sprawdzać napinacz paska napędowego, koło pośrednie i koło pasowe alternatora, a w razie potrzeby naprawić lub wymienić.

*² Co 500 km oraz przed każdą dłuższą jazdą sprawdzać poziom oleju silnikowego oraz sprawdzać, czy nie ma wycieków oleju z silnika.

*³ Jeżeli nie jest dostępna benzyna dobrej jakości, spełniająca europejskie normy dotyczące paliwa (EN228) lub równoważne, zawierająca odpowiednie domieszki, zaleca się zastosowanie jednej butelki domieszki. Właściwe domieszki oraz informacje na temat sposobu ich używania są dostępne w Autoryzowanych Stacjach Obsługi (ASO) Hyundai. Nie dodawać innych domieszek.

*4 Dla wygody można wymieniać przed osiągnięciem podanego przebiegu, podczas sprawdzania/wymiany innych elementów.

Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych — silniki benzynowe (ciąg dalszy)

CZĘSTOTLIWOŚĆ

PRZEGLĄDÓW

ELEMENT PRZEGLĄDU

Miesiące

24

48

72

96

120

144

168

192

km × 1000

30

60

90

120

150

180

210

240

Przewody elastyczne oparów paliwa i zakrętka wlewu paliwa

S

S

S

S

Filtr powietrza zbiornika paliwa

S

S

S

S

Filtr paliwa*5

S

S

S

S

S

S

S

S

Sztywne i elastyczne przewody paliwowe oraz połączenia

S

S

S

S

Układ chłodzenia

Codziennie sprawdzać poziom płynu chłodzącego i czy w układzie nie ma wycieków Sprawdzić po pierwszych 60 000 km lub po 48 miesiącach,
następnie sprawdzać co 30 000 km lub co 24 miesiące

Płyn chłodzący*6

Wymienić po pierwszych 210 000 km lub po 10 latach,
następnie wymieniać co 30 000 km lub co 24 miesiące*7

Stan akumulatora

S

S

S

S

S

S

S

S

Przewody hamulcowe sztywne i elastyczne oraz połączenia

S

S

S

S

S

S

S

S

Hamulec postojowy (jeżeli występuje)

S

S

S

S

S

S

S

S

S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.

W: Wymienić.

*5 Filtr paliwa nie wymaga obsługi, ale zaleca się jego okresowe sprawdzanie w zależności od jakości paliwa. Jeżeli dopływ paliwa jest blokowany, paliwo podawane jest w zbyt małych ilościach, silnik traci moc lub uruchamia się z trudem, należy natychmiast udać się do Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai celem sprawdzenia i wymiany filtra paliwa oraz ewentualnie czyszczenia zbiornika paliwa.

*6 Dolewać tylko wody destylowanej, miękkiej lub odpowiedniego płynu chłodzącego. Nigdy nie dolewać wody twardej. Niewłaściwy skład płynu chłodzącego może spowodować nieprawidłowe działanie lub uszkodzenie silnika.

*7 Dla wygody można wymieniać przed osiągnięciem podanego przebiegu, podczas sprawdzania/wymiany innych elementów.

Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych — silniki benzynowe (ciąg dalszy)

CZĘSTOTLIWOŚĆ

PRZEGLĄDÓW

ELEMENT PRZEGLĄDU

Miesiące

24

48

72

96

120

144

168

192

km × 1000

30

60

90

120

150

180

210

240

Płyn hamulcowy i sterowania sprzęgłem

W

W

W

W

W

W

W

W

Tarcze i klocki hamulcowe

S

S

S

S

S

S

S

S

Listwa zębata przekładni kierowniczej, połączenia i osłony

S

S

S

S

S

S

S

S

Półosie napędowe i osłony przegubów

S

S

S

S

S

S

S

S

Opony (ciśnienie i zużycie bieżnika)

S

S

S

S

S

S

S

S

Przeguby kulowe zawieszenia przedniego

S

S

S

S

S

S

S

S

Czynnik chłodniczy układu klimatyzacji

S

S

S

S

S

S

S

S

Sprężarka układu klimatyzacji

S

S

S

S

S

S

S

S

Filtr powietrza układu klimatyzacji (przeciwpyłkowy)

W

W

W

W

W

W

W

W

Olej mechanicznej skrzyni biegów*8

S

S

S

S

Olej siłownika inteligentnej mechanicznej skrzyni biegów (iMT)

W

W

W

W

W

W

W

W

Przewody sztywne sprzęgła skrzyni iMT

S

S

S

S

S

S

S

S

Olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT)*8

S

S

S

S

Olej automatycznej skrzyni biegów (ATF)

Brak konieczności sprawdzania, brak konieczności wymiany

Układ wydechowy

S

S

S

S

S

S

S

S

Bateria ogólnoeuropejskiego systemu wezwań alarmowych eCall (jeżeli występuje)

Wymieniać co 3 lata

S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.

W: Wymienić.

*8 Olej mechanicznej skrzyni biegów/olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT) należy wymieniać po każdym zanurzeniu podzespołu w wodzie.

Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach trudnych lub pokonującego krótkie dystanse — silniki benzynowe

W pojazdach eksploatowanych głównie w warunkach trudnych oraz pokonujących krótkie dystanse, wymianę oleju i sprawdzanie niektórych elementów należy wykonywać częściej, niż w pojazdach użytkowanych w warunkach normalnych — patrz poniższa tabela.

Element przeglądu

Czynność obsługowa

Częstotliwość przeglądów

Warunki użytkowania

Olej silnikowy i filtr oleju

T-GDI (48 V) MHEV

W

Wymieniać co 7 500 km lub co 6 miesięcy

A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L

1.5 MPI

W

Wymieniać co 7 500 km lub co 6 miesięcy

Filtr powietrza

W

Wymieniać częściej w zależności od warunków

C, E

Świece zapłonowe

W

Wymieniać częściej w zależności od warunków

B, H

Listwa zębata przekładni kierowniczej, połączenia i osłony

S

Sprawdzać częściej w zależności od warunków

C, D, E, F, G

Przeguby kulowe zawieszenia przedniego

S

Sprawdzać częściej w zależności od warunków

C, D, E, F, G

Tarcze, klocki, zaciski i bębny hamulcowe

S

Sprawdzać częściej w zależności od warunków

C, D, E, G, H

Hamulec postojowy (jeżeli występuje)

S

Sprawdzać częściej w zależności od warunków

C, D, G, H

Półosie napędowe i osłony przegubów

S

Sprawdzać częściej w zależności od warunków

C, D, E, F, G, H, I

W: Wymienić.

S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.

Element przeglądu

Czynność obsługowa

Częstotliwość przeglądów

Warunki użytkowania

Filtr powietrza układu klimatyzacji (przeciwpyłkowy)

W

Wymieniać częściej w zależności od warunków

C, E, G

Olej mechanicznej skrzyni biegów

W

Co 120 000 km

C, D, E, F, G, H, I, J

Olej automatycznej skrzyni biegów

W

Co 90 000 km

A, C, D, E, F, G, H, I, J

Olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT)

W

Co 120 000 km

C, D, E, F, G, H, I, J

Jazda w warunkach trudnych

A: Powtarzająca się jazda na dystansach krótszych niż 8 km w normalnych temperaturach otoczenia lub jazda na dystansach krótszych niż 16 km w niskich temperaturach otoczenia.

B: Długotrwała praca silnika na biegu jałowym lub pokonywanie długich dystansów z niską prędkością.

C: Jazda po drogach nierównych, zapylonych, błotnistych, gruntowych, pokrytych żwirem lub solą.

D: Jazda po drogach, na których używana jest sól lub inne środki powodujące korozję albo jazda w niskich temperaturach.

E: Jazda w warunkach wysokiego zapylenia.

F: Jazda w ruchu o wysokim natężeniu.

G: Częste pokonywanie podjazdów lub zjazdów albo jazda w terenach górskich.

H: Ciągnięcie przyczepy lub używanie zamkniętego bagażnika dachowego.

I: Wykorzystywanie pojazdu w charakterze samochodu policyjnego, taksówki, pojazdu holującego lub w innych celach komercyjnych.

J: Jazda z prędkościami ponad 170 km/h.

K: Częste zatrzymywanie i ruszanie lub przebieg poniżej 15 000 km rocznie.

L: Stosowanie oleju silnikowego innego niż zalecany (olej mineralny, półsyntetyczny lub o innej lepkości).

Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych — silniki wysokoprężne

CZĘSTOTLIWOŚĆ

PRZEGLĄDÓW

ELEMENT PRZEGLĄDU

Miesiące

24

48

72

96

120

144

168

192

km × 1000

30

60

90

120

150

180

210

240

Paski napędowe*¹

Sprawdzić po pierwszych 90 000 km lub po 48 miesiącach,
następnie sprawdzać co 30 000 km lub co 24 miesiące

Pasek rozrządu

Smartstream D 1.6,
Smartstream D 1.6 (48 V) MHEV

Sprawdzać co 120 000 km, wymieniać co 240 000 km

Pasek rozrządu, pasek napędowy pompy oleju, napinacz, koło pasowe pośrednie

Smartstream D 1.6,
Smartstream D 1.6 (48 V) MHEV

Wymieniać co 240 000 km

Olej silnikowy i filtr oleju** *² *³

W

W

W

W

W

W

W

W

Filtr powietrza

S

W

S

W

S

W

S

W

Sztywne i elastyczne przewody paliwowe oraz połączenia

S

S

S

S

S

S

S

S

Wkład filtra paliwa*4

S

W

S

W

S

W

S

W

Układ chłodzenia

Codziennie sprawdzać poziom płynu chłodzącego
i czy w układzie nie ma wycieków

Sprawdzić po pierwszych 60 000 km lub po 48 miesiącach,
następnie sprawdzać co 30 000 km lub co 24 miesiące

S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić. W: Wymienić.

** Poziom oleju silnikowego należy regularnie sprawdzać i w razie potrzeby uzupełniać. Zbyt mała ilość oleju silnikowego może spowodować uszkodzenie silnika, które nie jest objęte gwarancją.

*¹ Sprawdzać napinacz paska napędowego, koło pośrednie i koło pasowe alternatora, a w razie potrzeby naprawić lub wymienić.

*² Co 500 km oraz przed każdą dłuższą jazdą sprawdzać poziom oleju silnikowego oraz sprawdzać, czy nie ma wycieków oleju z silnika.

*³ Częstotliwość obsługi zależy od jakości paliwa. Podane częstotliwości dotyczą wyłącznie paliwa spełniającego normę EN 590. Jeżeli tankowany olej napędowy nie spełnia normy EN 590, wymiany należy dokonywać zgodnie z harmonogramem przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach trudnych.

*4 Częstotliwość obsługi zależy od jakości paliwa. Podane częstotliwości dotyczą wyłącznie paliwa spełniającego normę EN 590. Jeżeli tankowany olej napędowy nie spełnia normy EN 590, wymiany należy dokonywać częściej. Jeżeli dopływ paliwa jest blokowany, paliwo podawane jest w zbyt małych ilościach, silnik traci moc lub uruchamia się z trudem, należy natychmiast udać się do Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai celem sprawdzenia i wymiany filtra paliwa oraz ewentualnie czyszczenia zbiornika paliwa. W celu uzyskania pomocy zaleca się konsultację z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.

Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych — silniki wysokoprężne (ciąg dalszy)

CZĘSTOTLIWOŚĆ

PRZEGLĄDÓW

ELEMENT PRZEGLĄDU

Miesiące

24

48

72

96

120

144

168

192

km × 1000

30

60

90

120

150

180

210

240

Płyn chłodzący*5

Wymienić po pierwszych 210 000 km lub po 10 latach,
następnie wymieniać co 30 000 km lub co 24 miesiące*6

Stan akumulatora

S

S

S

S

S

S

S

S

Przewody hamulcowe sztywne i elastyczne oraz połączenia

S

S

S

S

S

S

S

S

Hamulec postojowy (jeżeli występuje)

S

S

S

S

S

S

S

S

Płyn hamulcowy i sterowania sprzęgłem

W

W

W

W

W

W

W

W

Tarcze i klocki hamulcowe

S

S

S

S

S

S

S

S

Listwa zębata przekładni kierowniczej, połączenia i osłony

S

S

S

S

S

S

S

S

Półosie napędowe i osłony przegubów

S

S

S

S

S

S

S

S

Opony (ciśnienie i zużycie bieżnika)

S

S

S

S

S

S

S

S

Przeguby kulowe zawieszenia przedniego

S

S

S

S

S

S

S

S

S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.

W: Wymienić.

*5 Dolewać tylko wody destylowanej, miękkiej lub odpowiedniego płynu chłodzącego. Nigdy nie dolewać wody twardej. Niewłaściwy skład płynu chłodzącego może spowodować nieprawidłowe działanie lub uszkodzenie silnika.

*6 Dla wygody można wymieniać przed osiągnięciem podanego przebiegu, podczas sprawdzania/wymiany innych elementów.

Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych — silniki wysokoprężne (ciąg dalszy)

CZĘSTOTLIWOŚĆ

PRZEGLĄDÓW

ELEMENT PRZEGLĄDU

Miesiące

24

48

72

96

120

144

168

192

km × 1000

30

60

90

120

150

180

210

240

Czynnik chłodniczy układu klimatyzacji

S

S

S

S

S

S

S

S

Sprężarka układu klimatyzacji

S

S

S

S

S

S

S

S

Filtr powietrza układu klimatyzacji (przeciwpyłkowy)

W

W

W

W

W

W

W

W

Olej mechanicznej skrzyni biegów*7

S

S

S

S

Olej siłownika inteligentnej mechanicznej skrzyni biegów (iMT)

W

W

W

W

W

W

W

W

Przewody sztywne sprzęgła skrzyni iMT

S

S

S

S

S

S

S

S

Olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT)*7

S

S

S

S

Układ wydechowy

S

S

S

S

S

S

S

S

Bateria ogólnoeuropejskiego systemu wezwań alarmowych eCall (jeżeli występuje)

Wymieniać co 3 lata

Sztywne i elastyczne przewody roztworu mocznika oraz połączenia

S

S

S

S

S

S

S

S

Zakrętka zbiornika roztworu mocznika

S

S

S

S

S

S

S

S

S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.

W: Wymienić.

*7 Olej mechanicznej skrzyni biegów/olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT) należy wymieniać po każdym zanurzeniu podzespołu w wodzie.

Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach trudnych lub pokonującego krótkie dystanse — silnik wysokoprężny

W pojazdach eksploatowanych głównie w warunkach trudnych oraz pokonujących krótkie dystanse, wymianę oleju i sprawdzanie niektórych elementów należy wykonywać częściej, niż w pojazdach użytkowanych w warunkach normalnych — patrz poniższa tabela.

Element przeglądu

Czynność obsługowa

Częstotliwość przeglądów

Warunki użytkowania

Olej silnikowy i filtr oleju

W

Wymieniać co 15 000 km lub co 12 miesięcy

A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K

Filtr powietrza

W

Wymieniać częściej w zależności od warunków

C, E

Listwa zębata przekładni kierowniczej, połączenia i osłony

S

Sprawdzać częściej w zależności od warunków

C, D, E, F, G

Przeguby kulowe zawieszenia przedniego

S

Sprawdzać częściej w zależności od warunków

C, D, E, F, G

Tarcze, klocki, zaciski i bębny hamulcowe

S

Sprawdzać częściej w zależności od warunków

C, D, E, G, H

Hamulec postojowy (jeżeli występuje)

S

Sprawdzać częściej w zależności od warunków

C, D, G, H

Półosie napędowe i osłony przegubów

S

Sprawdzać częściej w zależności od warunków

C, D, E, F, G, H, I

W: Wymienić. S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.

Element przeglądu

Czynność obsługowa

Częstotliwość przeglądów

Warunki użytkowania

Filtr powietrza układu klimatyzacji (przeciwpyłkowy)

W

Wymieniać częściej w zależności od warunków

C, E, G

Olej mechanicznej skrzyni biegów

W

Co 120 000 km

C, D, E, F, G, H, I, J

Olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT)

W

Co 120 000 km

C, D, E, F, G, H, I, J

Jazda w warunkach trudnych

A: Powtarzająca się jazda na dystansach krótszych niż 8 km w normalnych temperaturach otoczenia lub jazda na dystansach krótszych niż 16 km w niskich temperaturach otoczenia.

B: Długotrwała praca silnika na biegu jałowym lub pokonywanie długich dystansów z niską prędkością.

C: Jazda po drogach nierównych, zapylonych, błotnistych, gruntowych, pokrytych żwirem lub solą.

D: Jazda po drogach, na których używana jest sól lub inne środki powodujące korozję albo jazda w niskich temperaturach.

E: Jazda w warunkach wysokiego zapylenia.

F: Jazda w ruchu o wysokim natężeniu.

G: Częste pokonywanie podjazdów lub zjazdów albo jazda w terenach górskich.

H: Ciągnięcie przyczepy lub używanie zamkniętego bagażnika dachowego.

I: Wykorzystywanie pojazdu w charakterze samochodu policyjnego, taksówki, pojazdu holującego lub w innych celach komercyjnych.

J: Jazda z prędkościami ponad 170 km/h.

K: Częste zatrzymywanie i ruszanie lub przebieg poniżej 15 000 km rocznie.

Instrukcje wykonywania poszczególnych czynności przeglądu

Olej silnikowy i filtr oleju

Olej silnikowy i filtr oleju należy wymieniać z częstotliwością podaną w harmonogramie przeglądów. Jeżeli pojazd użytkowany jest w warunkach trudnych, wymagane są częstsze wymiany oleju i filtra.

Paski napędowe

Sprawdzać wszystkie paski napędowe: czy nie są przecięte, pęknięte, nadmiernie zużyte ani zabrudzone olejem. Wymieniać w razie potrzeby. Regularnie sprawdzać napięcie pasków napędowych i regulować je w razie potrzeby.

OSTROŻNIE

Podczas sprawdzania pasków napędowych stacyjka musi być wyłączona (stan LOCK/OFF lub ACC).

Wkład filtra paliwa

Niedrożność filtra paliwa może ograniczać prędkość pojazdu, spowodować uszkodzenie układu kontroli emisji i utrudniać rozruch. W przypadku nagromadzenia znacznej ilości ciał obcych w zbiorniku paliwa należy wymienić filtr paliwa.

Po wymianie filtra paliwa należy uruchomić silnik wysokoprężny na kilka minut i sprawdzić, czy na połączeniach przewodów paliwowych i filtra nie ma wycieków. Filtr paliwa powinna wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Sztywne i elastyczne przewody paliwowe oraz ich połączenia

Sprawdzać czy nie ma wycieków i sprawdzać stan sztywnych i elastycznych przewodów paliwowych, a także ich połączeń. Sztywne i elastyczne przewody paliwowe oraz ich połączenia powinna wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Przewody elastyczne oparów paliwa i zakrętka wlewu paliwa

Przewody elastyczne oparów paliwa i zakrętkę wlewu paliwa należy sprawdzać z częstotliwością podaną w harmonogramie przeglądów. Po wymianie sprawdzić prawidłowość podłączenia nowych przewodów/prawidłowość dokręcenia nowej zakrętki.

Przewody elastyczne układu wentylacji skrzyni korbowej (jeżeli występuje)

Sprawdzać, czy na powierzchni przewodów nie widać oznak przegrzania ani uszkodzenia mechanicznego. Stwardniała i krusząca się guma, pęknięcie, przecięcie, przetarcie lub odkształcenie oznacza uszkodzenie przewodu elastycznego. Ze szczególną uwagą należy sprawdzać odcinki przewodów w pobliżu źródeł ciepła, takich jak np. kolektor wylotowy.

Sprawdzać ułożenie przewodów i upewniać się, że nie stykają się z nagrzewającymi się elementami, ostrymi krawędziami ani elementami ruchomymi, które mogłyby spowodować ich przegrzanie lub uszkodzenie mechaniczne. Sprawdzać wszystkie połączenia przewodów (złącza i opaski) oraz upewniać się, że są pewne i szczelne. Zużyte lub uszkodzone przewody elastyczne należy natychmiast wymieniać.

Filtr powietrza

Filtr powietrza powinna wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Świece zapłonowe (silniki benzynowe)

Upewnić się, że montowane nowe świece zapłonowe mają właściwą wartość cieplną.

OSTRZEŻENIE

Nie odłączać ani nie sprawdzać świec zapłonowych przy rozgrzanym silniku. Może to spowodować poparzenie.

Układ chłodzenia

Sprawdzać czy nie ma wycieków i sprawdzać stan wszystkich elementów układu chłodzenia, takich jak chłodnica, zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego, przewody elastyczne i połączenia. Wymieniać wszystkie uszkodzone elementy.

Płyn chłodzący

Płyn chłodzący należy wymieniać z częstotliwością podaną w harmonogramie przeglądów.

Olej automatycznej skrzyni biegów (jeżeli występuje)

W pojazdach użytkowanych w normalnych warunkach nie ma potrzeby sprawdzania poziomu oleju automatycznej skrzyni biegów (ATF).

Olej automatycznej skrzyni biegów powinna wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai zgodnie z harmonogramem przeglądów.

Informacja

Nowy olej automatycznej skrzyni biegów (ATF) ma kolor czerwony.

W miarę eksploatacji olej ATF ciemnieje.

Jest to zjawisko normalne. Zmiana koloru nie oznacza konieczności wymiany.

UWAGA

Użycie niewłaściwego oleju ATF może spowodować nieprawidłowe działanie i uszkodzenie automatycznej skrzyni biegów.

Stosować wyłącznie podany olej ATF (patrz „Wymagane oleje i płyny eksploatacyjne” w rozdziale 8).

Olej mechanicznej skrzyni biegów (jeżeli występuje)

Poziom oleju mechanicznej skrzyni biegów należy sprawdzać z częstotliwością podaną w harmonogramie przeglądów.

Olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT – jeżeli występuje)

Poziom oleju dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT) należy sprawdzać z częstotliwością podaną w harmonogramie przeglądów.

Sztywne i elastyczne przewody hamulcowe

Sprawdzać, czy hydrauliczne przewody hamulcowe są prawidłowo podłączone, nie są poprzecierane, popękane, uszkodzone ani nieszczelne. Natychmiast wymieniać wszystkie elementy uszkodzone lub w nieprawidłowym stanie.

Płyn hamulcowy i sterowania sprzęgłem (jeżeli występuje)

Sprawdzać poziom płynu hamulcowego i sterowania sprzęgłem w zbiorniku. Poziom płynu powinien znajdować się pomiędzy oznaczeniami „MIN” i „MAX” na zbiorniku. Stosować wyłącznie płyn hamulcowy DOT 4.

Hamulec postojowy

Sprawdzać cały mechanizm hamulca postojowego, w tym dźwignię i cięgna.

Tarcze, klocki hamulcowe, zaciski i bębny

Sprawdzać, czy klocki nie są nadmiernie zużyte. Sprawdzać bicie i zużycie tarcz oraz sprawdzać czy nie ma wycieków z zacisków.

Więcej informacji na temat sprawdzania zużycia klocków i okładzin hamulcowych można znaleźć na stronie internetowej Hyundai:

http://service.hyundai-motor.com.

Śruby mocujące układu zawieszenia

Sprawdzać, czy połączenia elementów układu zawieszenia nie są poluzowane ani uszkodzone. Dokręcać, stosując wymagany moment dokręcania.

Przekładnia kierownicza, połączenia oraz osłony i przeguby kulowe wahaczy dolnych

Przy wyłączonym silniku sprawdzać, czy nie ma zbyt dużego luzu kierownicy.

Sprawdzać, czy połączenia nie są wygięte ani uszkodzone. Sprawdzać, czy osłony przeciwpyłowe i przeguby kulowe nie są zniszczone, popękane ani uszkodzone. Wymieniać wszystkie uszkodzone elementy.

Półosie napędowe i osłony przegubów

Sprawdzać, czy półosie napędowe, osłony przegubów i opaski osłon nie są popękane, zużyte ani uszkodzone. W razie potrzeby wymienić wszystkie uszkodzone elementy i/lub uzupełnić smar.

Czynnik chłodniczy i sprężarka układu klimatyzacji

Sprawdzać czy nie ma wycieków i sprawdzać stan przewodów układu klimatyzacji oraz ich połączeń.

Olej silnikowy

Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego — silniki benzynowe

1. Upewnić się, że pojazd stoi na równym podłożu.

2. Uruchomić silnik i odczekać, aż osiągnie normalną temperaturę pracy.

3. Wyłączyć silnik i odczekać kilka minut, aż olej spłynie do miski olejowej.

4. Wyciągnąć wskaźnik poziomu oleju, wytrzeć do sucha i włożyć do oporu.

5. Ponownie wyciągnąć wskaźnik i sprawdzić poziom oleju. Poziom oleju powinien znajdować się pomiędzy oznaczeniami „F” i „L” na wskaźniku.

6. Jeżeli poziom oleju jest zbliżony do oznaczenia „L”, należy dolać tylko tyle oleju, by osiągnął oznaczenie „F”.

OSTRZEŻENIE

Przewody elastyczne chłodnicy

Uważać, aby podczas sprawdzania poziomu lub dolewania oleju silnikowego nie dotknąć przewodów chłodnicy, ponieważ mogą być gorące i spowodować poparzenie.

UWAGA

• Nie przekraczać maksymalnego poziomu oleju.

Może to doprowadzić do uszkodzenia silnika.

• Podczas wymiany lub dolewania oleju uważać, by go nie rozlać. Olej rozlany w przedziale silnikowym należy natychmiast wytrzeć.

• Wskaźnik poziomu oleju silnikowego należy wycierać czystą tkaniną. Zanieczyszczenie oleju ciałami obcymi może spowodować uszkodzenie silnika.

Stosować wyłącznie wymagane oleje silnikowe (patrz „Wymagane oleje i płyny eksploatacyjne” w rozdziale 8).

Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego — silnik wysokoprężny

Ilustracja

Wymagane działanie

Zakres A

Skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.

Zakres B

Nie dolewać oleju silnikowego.

Zakres C

Stan prawidłowy.

Można dolać tyle oleju silnikowego, by jego poziom nie przekroczył zakresu C.

Zakres D

Należy dolać oleju silnikowego i sprawdzić, czy poziom znajduje się w zakresie C.

1. Upewnić się, że pojazd stoi na równym podłożu.

2. Uruchomić silnik i odczekać, aż osiągnie normalną temperaturę pracy.

3. Wyłączyć silnik i odczekać kilka minut, aż olej spłynie do miski olejowej.

4. Wyciągnąć wskaźnik poziomu oleju, wytrzeć do sucha i włożyć do oporu.

5. Ponownie wyciągnąć wskaźnik i sprawdzić poziom oleju.

6. Poziom powinien znajdować się w zakresie C. Jeżeli poziom znajduje się w zakresie D, należy dolać tyle oleju, by poziom znalazł się z zakresie C.

OSTRZEŻENIE

Przewody elastyczne chłodnicy

Uważać, aby podczas sprawdzania poziomu lub dolewania oleju silnikowego nie dotknąć przewodów chłodnicy, ponieważ mogą być gorące i spowodować poparzenie.

UWAGA

• Podczas wymiany lub dolewania oleju uważać, by go nie rozlać. Olej rozlany w przedziale silnikowym należy natychmiast wytrzeć.

• Wskaźnik oleju silnikowego należy wycierać czystą tkaniną. Zanieczyszczenie oleju ciałami obcymi może spowodować uszkodzenie silnika.

Jeżeli poziom oleju jest zbliżony do oznaczenia „L”, należy dolać tylko tyle oleju, by osiągnął oznaczenie „F”.

Stosować wyłącznie wymagane oleje silnikowe (patrz „Wymagane oleje i płyny eks­ploatacyjne” w rozdziale 8).

Sprawdzanie oleju silnikowego i filtra

Olej silnikowy i filtr oleju powinna wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

OSTRZEŻENIE

Długotrwały i stale powtarzający się kontakt z olejem silnikowym powoduje wymywanie naturalnego tłuszczu ze skóry ludzkiej, a w efekcie jej wysuszenie, podrażnienie i problemy natury dermatologicznej. Badania dermatologiczne dowodzą również, że używany olej silnikowy zawiera składniki powodujące nowotwory skóry. Po kontakcie z używanym olejem silnikowym należy zawsze jak najszybciej dokładnie umyć ręce ciepłą wodą z mydłem.

Płyn chłodzący

Układ chłodzenia jest napełniony całorocznym, niezamarzającym płynem chłodzącym. Zbiornik wyrównawczy napełniony jest fabrycznie.

Co najmniej raz w roku należy sprawdzać stężenie płynu chłodzącego i jego poziom — przed sezonem zimowym i przed jazdą w niskiej temperaturze.

UWAGA

• Jeżeli silnik uległ przegrzaniu z powodu zbyt małej ilości płynu chłodzącego, nagłe dolanie płynu chłodzącego może spowodować pęknięcie bloku silnika. Aby uniknąć uszkodzeń, płyn chłodzący należy dolewać powoli, w małych ilościach.

• Nie jeździć ze zbyt małą ilością lub bez płynu chłodzącego. Może to spowodować uszkodzenie pompy płynu chłodzącego, zatarcie silnika i inne poważne uszkodzenia.

Sprawdzanie poziomu płynu chłodzącego

Sprawdzać stan i połączenia wszystkich przewodów elastycznych układu chłodzenia oraz nagrzewnicy. Wymieniać wszystkie napęczniałe lub uszkodzone przewody.

Kiedy silnik jest zimny, poziom płynu chłodzącego powinien znajdować się pomiędzy oznaczeniami „MAX” i „MIN” (lub „F” i „L”) na zbiorniku wyrównawczym płynu.

Jeżeli poziom płynu chłodzącego jest zbyt niski, można dolać wody destylowanej. Dolać tylko tyle wody lub płynu, aby poziom płynu osiągnął oznaczenie „MAX” (lub „F”). Nie przekraczać maksymalnego poziomu płynu.

Jeżeli konieczne jest częste uzupełnianie płynu chłodzącego, samochód powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

OSTRZEŻENIE

Nigdy nie odkręcać zakrętki zbiornika wyrównawczego/chłodnicy ani korka spustowego płynu chłodzącego, dopóki silnik i chłodnica nie ostygną. Z układu może wydostać się gorąca para lub płyn chłodzący pod ciśnieniem, powodując poważne obrażenia.

Wyłączyć silnik i odczekać, aż ostygnie. Podczas odkręcania zakrętki zbiornika wyrównawczego/chłodnicy zachowywać najwyższą ostrożność. Owinąć zakrętkę grubą tkaniną i powoli odkręcać zakrętkę w lewo, aż do pierwszego oporu. Odsunąć się od pojazdu, ponieważ w układzie chłodzenia może panować wysokie ciśnienie. Po upewnieniu się, że ciśnienie obniżyło się, należy przycisnąć zakrętkę przez tkaninę i kontynuować odkręcanie.

OSTRZEŻENIE

Wentylator chłodnicy może pracować lub uruchamiać się nawet po wyłączeniu pojazdu. Pracujący wentylator chłodnicy może spowodować obrażenia.

Nie zbliżać dłoni, odzieży ani narzędzi do pracującego wentylatora chłodnicy.

Sterowanie wentylatorem chłodnicy odbywa się na podstawie temperatury płynu chłodzącego, ciśnienia czynnika chłodniczego układu klimatyzacji i prędkości pojazdu. Po obniżeniu temperatury płynu chłodzącego wentylator wyłącza się automatycznie. Jest to zjawisko normalne. Jeżeli silnik jest wyposażony w bezpośredni wtrysk paliwa (GDI), wentylator chłodnicy może działać do momentu odłączenia zacisku ujemnego (–) od akumulatora.

Wymagany płyn chłodzący

• Dolewać tylko wody destylowanej, miękkiej lub odpowiedniego płynu chłodzącego. Nigdy nie dolewać wody twardej. Niewłaściwy skład płynu chłodzącego może spowodować nieprawidłowe działanie lub uszkodzenie silnika.

• Silnik wyposażony jest w elementy aluminiowe, które muszą być chronione przed zamarzaniem i korozją płynem chłodzącym na bazie glikolu etylenowego z fosforanami.

• NIE STOSOWAĆ płynu chłodzącego na bazie alkoholu, metanolu ani nie mieszać ich z wymaganym płynem.

• Nie stosować roztworów, które zawierają powyżej 60% lub poniżej 35% płynu niezamarzającego, ponieważ taki roztwór zmniejsza efektywność chłodzenia.

Patrz poniższa tabela składu płynu chłodzącego.

Temperatura otoczenia

Procentowy skład mieszaniny (objętościowo)

Płyn niezamarzający

Woda

–15°C

35

65

–25°C

40

60

–35°C

50

50

–45°C

60

40

Informacja

W przypadku wątpliwości dotyczących prawidłowego składu mieszaniny, najłatwiej zmieszać ze sobą równe ilości wody i płynu niezamarzającego. Mieszanina taka jest skuteczna przy temperaturach powyżej –35°C.

Wymiana płynu chłodzącego

Płyn chłodzący powinna wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai zgodnie z harmonogramem przeglądów.

UWAGA

Aby nie dopuścić do wylania się płynu chłodzącego, przed odkręceniem zakrętki zbiornika wyrównawczego lub chłodnicy należy owinąć ją grubą tkaniną.

Płyn hamulcowy i sterowania sprzęgłem (jeżeli występuje)

Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego i sterowania sprzęgłem

Okresowo sprawdzać poziom płynu hamulcowego w zbiorniku. Poziom płynu powinien znajdować się pomiędzy oznaczeniami „MIN” i „MAX” na zbiorniku.

Aby nie dopuścić do zanieczyszczenia płynu hamulcowego i sterowania sprzęgłem, przed odkręceniem zakrętki zbiornika i dolaniem płynu należy dokładnie oczyścić miejsce wokół zakrętki.

Jeżeli poziom płynu jest zbyt niski, należy dolać płynu do poziomu „MAX”. Poziom płynu hamulcowego obniża się wraz z przebiegiem pojazdu. Jest to zjawisko normalne, związane z zużywaniem się klocków hamulcowych.

Jeżeli poziom płynu hamulcowego spada nadmiernie, samochód powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Informacja

Stosować wyłącznie wymagany płyn hamulcowy i sterowania sprzęgłem. Patrz „Wymagane oleje i płyny eksploatacyjne” w rozdziale 8.

Informacja

Przed odkręceniem zakrętki zbiornika płynu hamulcowego i sterowania sprzęgłem przeczytać ostrzeżenie na zakrętce.

Informacja

Przed odkręceniem wyczyścić zakrętkę. Wlewać wyłącznie płyn hamulcowy i sterowania sprzęgłem DOT 4 przechowywany w hermetycznym pojemniku.

OSTRZEŻENIE

Konieczność częstego uzupełniania płynu hamulcowego i sterowania sprzęgłem może oznaczać nieszczelność układu hamulcowego lub układu sprzęgła. W takim przypadku pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

OSTRZEŻENIE

Uważać, aby płyn hamulcowy i sterowania sprzęgłem nie dostał się do oczu. Jeżeli płyn hamulcowy i sterowania sprzęgłem dostał się do oczu, należy przez co najmniej 15 minut przemywać oczy czystą wodą, a następnie natychmiast zasięgnąć porady lekarza.

UWAGA

• Nie dopuszczać do rozlania płynu hamulcowego na nadwozie, ponieważ może on uszkodzić lakier.

• Nigdy nie stosować płynu hamulcowego, który był przez dłuższy czas wystawiony na działanie powietrza, ponieważ może to skutkować obniżeniem jego jakości. Należy go poddać odpowiedniej utylizacji.

• Stosować tylko wymagany płyn hamulcowy. Nawet kilka kropel oleju mineralnego (np. silnikowego) może uszkodzić elementy układu hamulcowego/sprzęgła.

Olej siłownika inteligentnej mechanicznej skrzyni biegów (iMT)

Sprawdzanie poziomu oleju siłownika inteligentnej mechanicznej skrzyni biegów

W pojeździe użytkowanym w warunkach normalnych poziom oleju siłownika nie opada zbyt szybko.

Jednakże w miarę zwiększania się przebiegu pojazdu lub w przypadku nieszczelności elementów układu, szybkość ubytku oleju siłownika inteligentnej mechanicznej skrzyni biegów (iMT) może wzrastać. Dlatego należy regularnie należy sprawdzać, czy poziom oleju w układzie siłownika skrzyni iMT znajduje się pomiędzy oznaczeniami „MIN” i „MAX”.

Jeżeli poziom oleju znajduje się poniżej oznaczenia „MIN”, skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.

Stosować wyłącznie podany olej siłownika inteligentnej mechanicznej skrzyni biegów (iMT) — patrz „Wymagane oleje i płyny eksploatacyjne”. Nigdy nie mieszać olejów różnych typów.

UWAGA

Jeżeli olej siłownika inteligentnej mechanicznej skrzyni biegów (iMT) wymaga częstego uzupełniania, pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

W takim przypadku należy skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.

UWAGA

Podczas wymiany lub uzupełniania oleju siłownika inteligentnej mechanicznej skrzyni biegów (iMT) należy zachowywać ostrożność.

Uważać, aby olej nie dostał się do oczu. Jeżeli olej siłownika skrzyni iMT dostanie się do oczu, należy natychmiast dokładnie przemyć je pod bieżącą wodą. Następnie należy jak najszybciej zasięgnąć porady lekarza.

OSTROŻNIE

Nie dopuszczać do rozlania oleju siłownika skrzyni iMT na nadwozie, ponieważ może on uszkodzić lakier.

Nie należy stosować oleju siłownika skrzyni iMT, który był przez dłuższy czas wystawiony na działanie powietrza, ponieważ może to skutkować obniżeniem jego jakości. Olej taki należy utylizować.

Stosować tylko wymagany olej. Nawet kilka kropel oleju mineralnego (np. silnikowego), które dostaną się do oleju, może uszkodzić elementy układu siłownika skrzyni iMT.

Płyn do spryskiwaczy

Sprawdzanie poziomu płynu do spryskiwaczy

Sprawdzać poziom płynu do spryskiwaczy i w razie potrzeby dolewać płynu. Jeżeli płyn do spryskiwaczy jest niedostępny, można używać czystej wody. W niskich temperaturach otoczenia używać wyłącznie niezamarzającego płynu do spryskiwaczy.

OSTRZEŻENIE

Aby uniknąć poważnego zagrożenia zdrowia lub życia, podczas wykonywania czynności z płynem do spryskiwaczy przestrzegać następujących środków ostrożności:

Nie wlewać płynu chłodzącego ani niezamarzającego do zbiornika płynu do spryskiwaczy. Płyn chłodzący na szybie czołowej pojazdu może znacznie pogorszyć widoczność, a w konsekwencji doprowadzić do wypadku i/lub spowodować uszkodzenie lakieru albo elementów plastikowych nadwozia.

Nie dopuszczać do kontaktu iskier ani płomieni z płynem do spryskiwaczy ani zbiornikiem płynu. Płyn do spryskiwaczy może zawierać alkohol i być łatwopalny.

Nie pić płynu do spryskiwaczy i unikać jego kontaktu ze skórą. Płyn do spryskiwaczy jest toksyczny.

Chronić płyn do spryskiwaczy przed dziećmi i zwierzętami.

Hamulec postojowy

Sprawdzanie hamulca postojowego

Sprawdzać liczbę „kliknięć” podczas podciągania dźwigni hamulca postojowego do oporu z położenia całkowitego wyłączenia hamulca. Ponadto hamulec postojowy powinien samodzielnie pewnie utrzymywać pojazd na dużej pochyłości. Jeżeli skok jest większy lub mniejszy niż podany poniżej, hamulec postojowy powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Skok: 5 ÷ 6 „kliknięć” podczas zaciągania dźwigni siłą 20 kG (196 N).

Filtr paliwa (silniki wysokoprężne)

Usuwanie wody z filtra paliwa

W pojazdach z silnikiem wysokoprężnym filtr paliwa pełni ważną rolę. Oddziela wodę, która gromadzi się na dnie filtra, od oleju napędowego.

Kiedy w odstojniku filtra paliwa nagromadzi się zbyt duża ilość wody, po włączeniu stacyjki (stan ON) włącza się lampka ostrzegawcza obecności wody w odstojniku filtra paliwa .

W takim przypadku pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

UWAGA

Jeżeli woda nagromadzona w odstojniku filtra paliwa nie zostanie usunięta w odpowiednim momencie, może spowodować poważne uszkodzenia układu paliwowego.

Wymiana wkładu filtra paliwa

Wkład filtra paliwa powinna wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai zgodnie z harmonogramem przeglądów.

Filtr powietrza

Wymiana wkładu filtra

Wkład filtra powietrza można czyścić sprężonym powietrzem.

Nie próbować myć ani płukać wkładu, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.

Silnie zanieczyszczony wkład należy wymieniać.

1. Odpiąć zaczepy i zdjąć pokrywę filtra powietrza.

2. Wytrzeć wnętrze obudowy filtra powietrza.

3. Wymienić wkład filtra powietrza.

4. Założyć pokrywę filtra i zapiąć zaczepy.

5. Sprawdzić prawidłowość zamontowania pokrywy.

Informacja

Przed zapięciem zaczepów sprawdzić prawidłowość włożenia zawiasów (A).

Informacja

Jeżeli pojazd jest użytkowany na obszarze o wyjątkowo dużym zapyleniu lub na terenach piaszczystych, wkład filtra powietrza należy wymieniać częściej, niż wynika to z harmonogramu przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych – patrz podrozdział „Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach trudnych lub pokonującego krótkie dystanse” tego rozdziału.

UWAGA

• Nie jeździć z wyjętym wkładem filtra powietrza. Powoduje to nadmierne zużycie silnika.

• Podczas wyjmowania wkładu filtra powietrza należy uważać, aby zanieczyszczenia ani pył nie dostały się do układu dolotowego, ponieważ może to spowodować uszkodzenie silnika.

• Stosować wyłącznie oryginalne części Hyundai. Użycie nieoryginalnych części może spowodować uszkodzenie przepływomierza powietrza.

Filtr powietrza układu klimatyzacji (przeciwpyłkowy)

Sprawdzanie filtra

Jeżeli pojazd jest użytkowany w bardzo zanieczyszczonych miastach lub na drogach gruntowych, filtr należy sprawdzać i — w razie potrzeby — wymieniać częściej. Wymianę filtra powietrza układu klimatyzacji należy przeprowadzać zgodnie z poniższą procedurą, uważając, by nie uszkodzić innych elementów.

Wymieniać filtr zgodnie z harmonogramem przeglądów.

Wymiana filtra

1. Wyjąć ograniczniki z obu stron schowka przedniego.

2. Zdjąć zaczep (1).

3. Nacisnąć i przytrzymać zatrzaski (1) po obu stronach pokrywy.

4. Wyciągnąć pokrywę (2).

5. Wymienić filtr powietrza układu klimatyzacji.

6. Zmontowanie przeprowadzić odwrotnie do rozmontowania.

UWAGA

Filtr powietrza układu klimatyzacji należy wkładać w prawidłowym kierunku, strzałką skierowaną w dół (). Włożenie filtra w nieprawidłowym kierunku może spowodować wzrost hałasu i spadek wydajności filtra.

Pióra wycieraczek

Sprawdzanie piór wycieraczek

Zanieczyszczenie szyby czołowej lub piór wycieraczek może ograniczać skuteczność pracy wycieraczek.

Najczęstszym źródłem zanieczyszczeń są owady, soki drzew i woski nakładane na gorąco, stosowane w myjniach automatycznych. Jeżeli pióra wycieraczek nie oczyszczają szyby prawidłowo, należy wyczyścić szybę i pióra wycieraczek odpowiednim środkiem myjącym, a następnie dokładnie opłukać czystą wodą.

UWAGA

Aby uniknąć uszkodzenia piór wycieraczek, należy przestrzegać poniższych wytycznych:

• Nie używać do czyszczenia ani w ich pobliżu benzyny, nafty, rozcieńczalników do farb ani innych rozpuszczalników.

• Nie próbować poruszać wycieraczkami ręcznie.

• Nie używać nieodpowiednich piór wycieraczek.

Informacja

Woskowanie nadwozia, stosowane w myjniach automatycznych, utrudnia oczyszczanie szyby czołowej.

Informacja

Pióra wycieraczek ulegają zużyciu podczas normalnego użytkowania. Zużycie takie nie jest objęte gwarancją producenta pojazdu.

Wymiana piór wycieraczek

Jeżeli wycieraczka nie oczyszcza szyby prawidłowo, może to oznaczać zużycie lub pęknięcie pióra i konieczność jego wymiany.

UWAGA

Aby uniknąć uszkodzenia ramion lub innych elementów wycieraczek, nie próbować poruszać wycieraczkami ręcznie.

UWAGA

Zamontowanie piór wycieraczek innych niż zalecane może spowodować nieprawidłowe działanie wycieraczek i/lub ich uszkodzenie.

UWAGA

• Aby uniknąć uszkodzeń maski silnika i ramion wycieraczek, ramiona można podnosić wyłącznie po ustawieniu ich pionowo na szybie.

• Przed rozpoczęciem jazdy zawsze opuszczać wycieraczki na szybę czołową.

Położenie serwisowe wycieraczek szyby czołowej

W tym modelu pojazdu zastosowano wycieraczki „ukryte”. Oznacza to, że kiedy wycieraczki znajdują się w położeniu spoczynkowym, ich ramion nie można podnieść z szyby.

1. W ciągu 20 sekund od momentu wyłączenia silnika przesunąć dźwignię sterowania wycieraczkami w dół i przytrzymać ją w położeniu przez ok. 2 sekundy do momentu, w którym wycieraczki przesuną się do położenia pionowego.

2. W tym momencie można podnieść wycieraczki z szyby czołowej.

3. Delikatnie ułożyć wycieraczki na szybie czołowej.

4. Aby wycieraczki powróciły do położenia spoczynkowego, należy włączyć dowolny tryb pracy.

Typ A

1. Podnieść ramię wycieraczki i obrócić pióro tak, aby odsłonić plastikowy zaczep.

2. Ścisnąć zaczep i zsunąć pióro w dół.

3. Odłączyć pióro od ramienia wycieraczki.

4. Założyć nowe pióro, wkładając jego zaczep w ramię wycieraczki.

Typ B

1. Podnieść zaczep (1) pióra, a następnie podnieść pióro (2).

2. Naciskając blokadę (3), pociągnąć pióro w dół (4).

3. Odłączyć pióro od ramienia (5).

4. Założyć nowe pióro, wykonując czynności odwrotne do zdemontowania.

5. Opuścić ramię wycieraczki na szybę.

Pióro wycieraczki tylnej

1. Podnieść ramię wycieraczki i odłączyć pióro wycieraczki.

2. Założyć nowe pióro wycieraczki, wsuwając jego środkową część w otwór w ramieniu wycieraczki, tak aby zaskoczyło w prawidłowym położeniu.

3. Upewnić się, że pióro wycieraczki jest założone prawidłowo, lekko je pociągając.

Aby uniknąć uszkodzenia ramion i innych elementów wycieraczek, pióra wycieraczek powinna wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Akumulator

OSTRZEŻENIE

Aby uniknąć POWAŻNEGO ZAGROŻENIA ZDROWIA LUB ŻYCIA własnego albo osób znajdujących się w pobliżu, podczas wszelkich prac przy akumulatorze należy przestrzegać poniższych środków ostrożności:

Przed rozpoczęciem prac przy akumulatorze przeczytać tę Instrukcję i stosować się do niej.

Zakładać okulary chroniące oczy przed rozpryskami elektrolitu.

Nie zbliżać się do akumulatora z otwartym ogniem, urządzeniami iskrzącymi ani wydzielającymi dym.

W ogniwach akumulatora zaw­sze występuje wysoce wybuchowy wodór.

Chronić akumulatory przed dziećmi.

Elektrolit akumulatorów zawiera silnie żrący kwas siarkowy. Chronić oczy, skórę i odzież przed kontaktem z elektrolitem.

Jeżeli elektrolit dostał się do oczu, należy przez co najmniej 15 minut przemywać je czystą wodą, a następnie natychmiast zasięgnąć porady lekarza. Jeżeli elektrolit zetknął się ze skórą, należy dokładnie przemyć to miejsce wodą. Jeżeli doszło do poparzenia lub odczuwalny jest ból, należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza.

Siły działające na plastikową obudowę akumulatora podczas jego przenoszenia mogą spowodować wyciek elektrolitu. Podnosić akumulator za przeciwległe naroża lub za pomocą specjalnych uchwytów.

Jeżeli akumulator pojazdu zamarzł, nie podejmować prób uruchomienia pojazdu z użyciem zewnętrznego źródła zasilania.

NIGDY nie próbować ładować akumulatora przy podłączonych zacis­kach.

W układzie napędowym pojazdu panuje wysokie napięcie. NIGDY nie dotykać elementów układu zapłonowego przy pracującym silniku ani przy włączonej stacyjce (stan ON).

UWAGA

• W przypadku dłuższego niekorzystania z pojazdu przy niskich temperaturach zewnętrznych należy wymontować akumulator i umieścić go w pomieszczeniu.

• Aby uniknąć uszkodzenia obudowy akumulatora przy niskich temperaturach zewnętrznych, utrzymywać akumulator całkowicie naładowany.

UWAGA

Podłączanie do akumulatora urządzeń elektronicznych niedopuszczonych przez producenta pojazdu może spowodować rozładowywanie akumulatora. Nigdy nie używać urządzeń niedopuszczonych.

Obsługa akumulatora

• Dbać o prawidłowość mocowania akumulatora.

• Utrzymywać górną część akumulatora w stanie czystym i suchym.

• Zaciski akumulatora powinny być czyste, prawidłowo założone i zabezpieczone wazeliną techniczną lub odpowiednim smarem.

• Rozlany elektrolit natychmiast zmywać z akumulatora wodnym roztworem sody oczyszczonej.

• Jeżeli pojazd nie będzie użytkowany przez dłuższy czas, należy odłączać zaciski akumulatora.

Etykieta znamionowa akumulatora

Rzeczywisty wygląd etykiety akumulatora w pojeździe może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.

1. CMF60L-BCI: model akumulatora Hyundai.

2. 12V: napięcie nominalne.

3. 60Ah(20HR): pojemność nominalna (w amperogodzinach).

4. 92RC: nominalna pojemność rezerwowa (w minutach).

5. 550CCA: prąd zimnego rozruchu w amperach wg normy SAE.

6. 440A: prąd zimnego rozruchu w amperach wg normy EN.

Ładowanie akumulatora

Za pomocą prostownika

W pojeździe zamontowano bezobsługowy akumulator wapniowy.

• Jeżeli akumulator szybko się rozładował (np. z powodu pozostawienia włączonych świateł), należy ładować go powoli (prądem o niewielkim natężeniu) przez 10 godzin.

• Jeżeli akumulator rozładowywał się stopniowo z powodu dużego obciążenia elektrycznego przy pracującym silniku, dopuszczalne jest ładowanie akumulatora prądem o natężeniu 20 ÷ 30 A przez 2 godziny.

OSTRZEŻENIE

Aby uniknąć POWAŻNEGO ZAGROŻENIA ZDROWIA LUB ŻYCIA z powodu wybuchu lub poparzenia elektrolitem, podczas ładowania akumulatora należy przestrzegać poniższych środków ostrożności:

Przed rozpoczęciem ładowania lub jakichkolwiek prac przy akumulatorze należy wyłączyć wszystkie odbiorniki elektryczne i stacyjkę (stan LOCK/OFF).

Nie zbliżać się do akumulatora z otwartym ogniem, urządzeniami iskrzącymi ani wydzielającymi dym.

Zawsze ładować akumulator na zewnątrz lub w pomieszczeniu z wydajną wentylacją.

Przed sprawdzeniem akumulatora podczas ładowania zakładać okulary ochronne.

Akumulator należy wymontować z pojazdu i ustawić w przewiewnym miejscu.

Obserwować akumulator podczas ładowania. W przypadku gwałtownego wrzenia elektrolitu w ogniwach akumulatora przerwać ładowanie lub obniżyć prąd ładowania.

Zacisk ujemny (–) należy odłączać od akumulatora jako pierwszy, a podłączać jako ostatni. Prostownik należy odłączać w następującej kolejności:

(1) Wyłączyć prostownik.

(2) Odłączyć zacisk ujemny (–) od bieguna ujemnego akumulatora.

(3) Odłączyć zacisk dodatni (+) od bieguna dodatniego akumulatora.

W przypadku wymiany akumulatora używać wyłącznie akumulatorów dopuszczonych przez Hyundai.

OSTROŻNIE

Akumulator typu AGM (jeżeli występuje)

Akumulatory z separatorami z włókna szklanego (AGM — Absorbent Glass Mat) nie wymagają obsługi ze strony użytkownika. Wszelkie prace obsługowe akumulatorów typu AGM powinna wykonywać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. Do ładowania akumulatorów typu AGM należy używać wyłącznie całkowicie automatycznych prostowników, opracowanych specjalnie do akumulatorów tego typu.

W przypadku wymiany akumulatora typu AGM zaleca się zastosowanie akumulatora pochodzącego z Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai.

Nie otwierać ani nie usuwać zakrętek znajdujących się u góry akumulatora. Może to spowodować wyciek elektrolitu i doprowadzić do poważnych obrażeń.

Po rozruchu z użyciem zewnętrznego źródła zasilania

Po rozruchu pojazdu z użyciem zewnętrznego źródła zasilania, przed wyłączeniem pojazdu należy jechać nim przez 20 ÷ 30 minut. Skrócenie tego czasu może uniemożliwić odpowiednie naładowanie akumulatora, a w konsekwencji ponowne uruchomienie pojazdu. Więcej informacji dotyczących uruchamiania pojazdu z użyciem zewnętrznego źródła zasilania znajduje się w podrozdziale „Rozruch z użyciem zewnętrznego źródła zasilania” w rozdziale 6.

Informacja

Zużyty akumulator niepoddany utylizacji może stanowić zagrożenie dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.

Akumulator należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa.

Konieczność zaprogramowania układów

Odłączenie lub zupełne rozładowanie akumulatora powoduje zresetowanie ustawień niektórych układów pojazdu. Dlatego po ponownym podłączeniu akumulatora należy zaprogramować następujące układy:

• Szyby sterowane elektrycznie,

• Okno dachowe,

• Komputer pokładowy,

• Układ klimatyzacji,

• Pamięć ustawień,

• Zegar,

• System audio.

Opony i obręcze kół

OSTRZEŻENIE

Uszkodzenie opony może spowodować utratę kontroli nad pojazdem i w konsekwencji doprowadzić do wypadku. Aby ograniczyć POWAŻNE ZAGROŻENIE ZDROWIA LUB ŻYCIA, należy stosować następujące środki ostrożności:

Raz w miesiącu sprawdzać ciśnienie i stan opon.

Prawidłowe ciśnienie w oponach zimnych podane jest w Instrukcji oraz na naklejce, zlokalizowanej u dołu środkowego słupka po stronie kierowcy. Ciśnienie w oponach zawsze mierzyć za pomocą mierników. Zbyt wysokie lub zbyt niskie ciśnienie w oponie powoduje jej nierównomierne zużycie i może utrudnić kierowanie.

Przy okazji każdego sprawdzania ciśnienia w oponach kół pojazdu należy również sprawdzać ciśnienie w oponie koła zapasowego.

Opony zużyte, nierównomiernie zużyte i uszkodzone należy wymieniać. Zużyte opony mogą spowodować zmniejszenie skuteczności hamowania, precyzji kierowania i pogorszenie własności jezdnych.

Podczas wymiany opon ZAWSZE zakładać nowe opony o takim samym rozmiarze, jak opony zamontowane fabrycznie w pojeździe. Założenie opon i/lub obręczy kół o innych rozmiarach może spowodować zmianę zachowania pojazdu, utrudnić kierowanie lub zakłócić prawidłowe działanie układu ABS, a w konsekwencji doprowadzić do wypadku.

Dbałość o opony

Aby zapewnić odpowiednią trwałość opon, bezpieczeństwo jazdy i niskie zużycie paliwa, należy zawsze utrzymywać prawidłowe ciśnienie w oponach, nie przekraczać dopuszczalnej ładowności pojazdu i równomiernie rozkładać obciążenie.

Wszystkie dane dotyczące opon (rozmiar i ciśnienie) znajdują się na naklejce zlokalizowanej na środkowym słupku po stronie kierowcy.

Wymagane ciśnienie w oponach zimnych

Ciśnienie w oponach wszystkich kół (włącznie z zapasowym) należy sprawdzać, kiedy opony są zimne. Określenie „opony zimne” oznacza opony pojazdu, który stał przez ostatnie trzy godziny lub przejechał w tym czasie mniej niż 1,6 km.

Po rozgrzaniu opon panujące w nich ciśnienie zwykle zwiększa się o 0,28 ÷ 0,41 bar (28 ÷ 41 kPa). Nie spuszczać powietrza z rozgrzanych opon celem wyregulowania ciśnienia, ponieważ może to doprowadzić do zbyt niskiego ciśnienia po ostygnięciu opon. Wymagane ciśnienie opon — patrz „Opony i obręcze kół” w rozdziale 8.

OSTRZEŻENIE

Utrzymywanie wymaganego ciśnienia jest niezbędne do zachowania najlepszych własności jezdnych, pewności prowadzenia pojazdu i minimalnego zużycia opon.

Zbyt niskie lub zbyt wysokie ciśnienie powietrza w oponach może obniżyć trwałość opon, negatywnie wpłynąć na precyzję prowadzenia pojazdu i doprowadzić do uszkodzenia opony, a w konsekwencji do wypadku.

Poważny spadek ciśnienia w oponie może prowadzić do intensywnego rozgrzewania się opony, a w konsekwencji do jej pęknięcia, oddzielenia się bieżnika i innych uszkodzeń. Mogą one skutkować utratą panowania nad pojazdem i zagrożeniem zdrowia lub życia. Ryzyko uszkodzenia opony jest znacznie większe w upalne dni i podczas długotrwałej jazdy z wysoką prędkością.

OSTROŻNIE

Zbyt niskie ciśnienie w oponach skutkuje nadmiernym zużywaniem się bieżnika, pogorszeniem własności jezdnych i zwiększeniem zużycia paliwa. Możliwe jest również trwałe odkształcenie opony. Należy dbać o prawidłowe ciśnienie w oponach. W przypadku częstych spadków ciśnienia w oponach pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Zbyt wysokie ciśnienie powietrza w oponach powoduje niekomfortową jazdę, nadmierne zużywanie się środkowej części bieżnika opon i zwiększenie prawdopodobieństwa ich uszkodzenia na drodze.

Sprawdzanie ciśnienia w oponach

Ciśnienie w oponach, w tym w oponie koła zapasowego, sprawdzać co najmniej raz w miesiącu.

Sposób sprawdzania

Korzystać z miernika ciśnienia wysokiej jakości. Nie można oceniać prawidłowości napompowania opony wyłącznie na podstawie jej wyglądu. Opony radialne mogą wydawać się napompowane prawidłowo nawet wtedy, gdy są napompowane niedostatecznie.

Odkręcić kapturek zaworu opony. Aby zmierzyć ciśnienie w oponie, przyłożyć mocno końcówkę miernika ciśnienia do zaworu opony. Jeżeli ciśnienie w zimnej oponie odpowiada ciśnieniu i obciążeniu pojazdu, podanemu na naklejce informacyjnej, oznacza to, że jest prawidłowe i nie wymaga korekty. Jeżeli ciśnienie jest zbyt niskie, należy dopompować oponę, tak by osiągnąć prawidłowe ciśnienie. Pamiętać o przykręceniu kapturka zaworu. Brak kapturka może spowodować wniknięcie zanieczyszczeń lub wilgoci do zaworu, co może prowadzić do uchodzenia powietrza z opony. Jeżeli kapturek został zgubiony, należy jak najszybciej przykręcić nowy.

Jeżeli opona jest napompowana zbyt mocno, należy spuścić z niej nadmiar powietrza, przyciskając metalowy trzpień znajdujący się wewnątrz zaworu. Ponownie zmierzyć ciśnienie za pomocą miernika. Pamiętać o przykręceniu kapturka zaworu. Brak kapturka może spowodować wniknięcie zanieczyszczeń lub wilgoci do zaworu, co może prowadzić do uchodzenia powietrza z opony. Jeżeli kapturek został zgubiony, należy jak najszybciej przykręcić nowy.

Przekładanie kół

Aby uzyskać równomierne zużycie bieżnika, Hyundai zaleca przekładanie kół co 12 000 km lub — jeżeli opony zużywają się nierównomiernie — częściej.

Podczas przekładania kół należy sprawdzać ich wyważenie.

Podczas przekładania kół należy sprawdzać, czy opony nie są nierównomiernie zużyte ani uszkodzone. Nierównomierne wytarcie bieżnika zwykle spowodowane jest nieprawidłowym ciśnieniem w oponie, nieprawidłowo wyregulowaną geometrią kół, niewłaściwym wyważeniem koła, zbyt intensywnym hamowaniem lub pokonywaniem zakrętów z nadmierną prędkością. Należy sprawdzać, czy na bieżniku ani z boku opon nie widać nierówności ani wybrzuszeń. Jeżeli widoczne są odkształcenia opony, należy ją wymienić. Jeżeli widoczny jest oplot lub kord opony, należy ją wymienić. Po przełożeniu kół należy pamiętać o dostosowaniu ciśnienia w oponach kół przednich i tylnych, a także sprawdzić prawidłowość dokręcenia nakrętek kół (prawidłowy moment dokręcania: 11 ÷ 13 kGm).

Podczas przekładania kół należy sprawdzać stopień zużycia klocków hamulcowych.

Informacja

Część zewnętrzna i wewnętrzna opony niesymetrycznej różnią się od siebie. Podczas zakładania opony niesymetrycznej pamiętać, by strona oznaczona napisem „outside” (zewnętrzna) znajdowała się po stronie zewnętrznej. Założenie opony stroną oznaczoną napisem „inside” (wewnętrzna) skierowaną na zewnątrz powoduje pogorszenie własności jezdnych.

OSTRZEŻENIE

Podczas przekładania kół nie zakładać dojazdowego koła zapasowego.

Nigdy nie stosować jednocześnie opon diagonalnych i radialnych. Może to spowodować zmianę zachowania pojazdu, a w konsekwencji utratę kontroli nad pojazdem i wypadek.

Geometria i wyważanie kół

Aby zapewnić najwyższą trwałość opon i ich najwyższe osiągi, ustawienie geometrii i wyważenie kół wykonano fabrycznie.

W większości przypadków ponowna regulacja geometrii nie jest konieczna. Jeżeli jednak opony zużywają się nieprawidłowo lub pojazd „ściąga” w jedną stronę, należy ponownie wyregulować geometrię kół.

Jeżeli na równej drodze wyczuwalne są drgania pojazdu, oznacza to, że może być konieczne ponowne wyważenie kół.

UWAGA

Niewłaściwe ciężarki wyważające mogą doprowadzić do uszkodzenia obręczy kół. Używać wyłącznie dopuszczonych do użytku ciężarków wyważających.

Wymiana opon

W rowkach biegnących wzdłuż bieżnika opon znajdują się występy o wysokości 1,6 mm ponad dno rowka (patrz ilustracja). Występy te pełnią funkcję wskaźników zużycia opon. Ich położenie jest oznaczone na bokach opon. W oponach nowych powierzchnia bieżnika znajduje się wyżej niż powierzchnia występów. Wraz z zużywaniem się bieżnika jego powierzchnia zrównuje się z występami. Zrównanie się powierzchni bieżnika z powierzchnią występów oznacza, że głębokość bieżnika opony wynosi mniej niż 1,6 mm. W takim przypadku należy niezwłocznie wymienić oponę.

Z wymianą opony nie należy czekać do momentu, w którym powierzchnia bieżnika zrówna się z powierzchnią występów na całej szerokości opony.

OSTRZEŻENIE

Aby ograniczyć POWAŻNE ZAGROŻENIE ZDROWIA LUB ŻYCIA, należy przestrzegać poniższych środków ostrożności:

Opony zużyte, nierównomiernie zużyte i uszkodzone należy wymieniać. Zużyte opony mogą spowodować zmniejszenie skuteczności hamowania, precyzji kierowania i pogorszenie własności jezdnych.

Podczas wymiany opon zakładane nowe opony muszą mieć zawsze taki sam rozmiar, jak opony zamontowane fabrycznie. Założenie opon i/lub obręczy kół o innych rozmiarach może spowodować zmianę zachowania pojazdu, utrudnić kierowanie lub zakłócić prawidłowe działanie układu ABS, a w konsekwencji doprowadzić do wypadku.

Podczas wymiany opon/kompletnych kół zalecana jest równoczesna wymiana obu opon/kompletnych kół przednich albo tylnych. Wymiana tylko jednej opony może mieć bardzo negatywny wpływ na prowadzenie samochodu. W przypadku wymiany tylko dwóch opon zaleca się zakładanie nowych opon na koła tylne.

Stan opon, również tych nieużywanych, pogarsza się z upływem czasu. Hyundai zaleca wymianę opon po 6 latach normalnego użytkowania, bez względu na stan bieżnika.

Wysoka temperatura i jazda pod dużym obciążeniem mogą przyspieszać proces zużywania się opon. Brak należytej ostrożności w takich warunkach może doprowadzić do nagłego pęknięcia opony i utraty panowania nad pojazdem, a w konsekwencji do wypadku.

Wymiana opony dojazdowego koła zapasowego (jeżeli występuje)

Bieżnik opony koła dojazdowego ma mniejszą trwałość niż bieżnik zwykłej opony. W rowkach biegnących wzdłuż bieżnika opon znajdują się występy, pełniące funkcję wskaźników zużycia opon. Położenie występów jest oznaczone na bokach opon. W nowych oponach powierzchnia bieżnika znajduje się wyżej, niż powierzchnia występów. Wraz z wycieraniem bieżnika opony jego powierzchnia zrównuje się z występami. Zrównanie się powierzchni bieżnika z powierzchnią występów oznacza, że głębokość bieżnika opony jest zbyt mała. W takim przypadku należy niezwłocznie wymienić oponę. Wymieniana opona koła dojazdowego powinna być tego samego rozmiaru i kształtu jak opona zdejmowana. Opony koła dojazdowego nie zakładać na obręcz zwykłego koła, analogicznie — na obręcz koła dojazdowego nie zakładać zwykłej opony.

OSTRZEŻENIE

Aby uniknąć nagłego uszkodzenia opony koła dojazdowego, a w konsekwencji utraty panowania nad pojazdem i wypadku, należy jak najszybciej naprawić lub wymienić uszkodzoną oponę. Dojazdowe koło zapasowe można zakładać wyłącznie w sytuacjach awaryjnych. Po założeniu koła dojazdowego nie przekraczać prędkości 80 km/h.

Wymiana obręczy kół

Podczas wymiany obręczy kół należy upewnić się, że zakładane obręcze są identyczne z tymi, które były zamontowane fabrycznie (pod względem średnicy, szerokości i odsadzenia).

Własności jezdne opon

Opony ze zużytym bieżnikiem, nieprawidłowo napompowane lub toczące się po śliskiej nawierzchni mogą nie zapewniać odpowiednich własności jezdnych. Jeżeli powierzchnia bieżnika zrównała się z powierzchnią wskaźników zużycia opony, należy ją wymienić. Aby nie stracić panowania nad pojazdem, podczas jazdy w deszczu, po wodzie, śniegu lub oblodzonej jezdni należy zwolnić i zachować szczególną ostrożność.

Wyważanie kół

Prawidłowe ustawienie i wyważenie kół w połączeniu z utrzymywaniem prawidłowego ciśnienia w oponach pomaga w ograniczaniu zużycia opon. Jeżeli zauważalne jest nierównomierne zużywanie się bieżnika, Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai powinna wyregulować geometrię kół pojazdu.

Po założeniu nowych opon należy pamiętać o prawidłowym wyważeniu kół. Wyważenie podnosi poziom bezpieczeństwa i komfort jazdy oraz wydłuża trwałość opon. Ponadto koła należy wyważać po każdym zdjęciu lub wymianie opony.

Oznaczenia na bokach opon

Na bokach opon znajdują się oznaczenia, które określają ich podstawowe cechy, a także zawierają numer identyfikacyjny opony (TIN), który oznacza normę bezpieczeństwa opony. Numer TIN umożliwia identyfikację opony w przypadku akcji przywoławczej do Autoryzowanej Stacji Serwisowej (ASO).

1. Producent lub marka opony

Na każdej oponie znajduje się nazwa jej producenta lub marki.

2. Oznaczenie rozmiaru opony

Z boku opony znajduje się również oznaczenie jej rozmiaru. Znajomość rozmiaru opony jest niezbędna podczas wyboru nowej opony. Poniżej podano znaczenie liter i liczb w oznaczeniach rozmiarów opon.

Przykładowe oznaczenie rozmiaru opony

(faktyczny rozmiar opon w pojeździe może być inny, w zależności od wersji):

205/55R16 91H

205 — Szerokość opony w milimetrach.

55 — Oznaczenie profilu opony: stosunek wysokości do szerokości opony wyrażony w procentach.

R — Kod rodzaju opony (radialne).

16 — Średnica obręczy koła w calach.

91 — Indeks obciążenia — kod numeryczny oznaczający maksymalne dopuszczalne obciążenie opony.

H — Indeks prędkości — patrz tabela indeksów prędkości w tym rozdziale.

Oznaczenia rozmiaru obręczy kół

Obręcze kół również noszą oznaczenia, których znajomość jest ważna podczas ich wymiany. Poniżej podano znaczenie liter i liczb w oznaczeniach rozmiarów obręczy.

Przykładowe oznaczenie rozmiaru obręczy:

6.5J×16

6.5 — Szerokość obręczy koła w calach.

J — Oznaczenie kształtu obręczy.

16 — Średnica obręczy koła w calach.

Indeksy prędkości

Poniższa tabela przedstawia indeksy prędkości opon stosowanych obecnie w samochodach osobowych. Literowy indeks prędkości stanowi część oznaczenia opony znajdującego się na jej boku. Litera indeksu oznacza maksymalną prędkość, z jaką może poruszać się pojazd wyposażony w dany typ opon.

Indeks prędkości

Prędkość maksymalna

S

180 km/h

T

190 km/h

H

210 km/h

V

240 km/h

W

270 km/h

Y

300 km/h

3. Data produkcji opony (TIN: Tire Identification Number — numer identyfikacyjny opony)

Wszystkie opony pojazdu, włącznie z oponą koła zapasowego, mające więcej niż 6 lat należy wymieniać na nowe. Data produkcji opony jest podana na jej boku (czasami od wewnętrznej strony koła) jako część kodu DOT. Kod DOT składa się z cyfr i liter. Datę produkcji opony przedstawiają ostatnie cztery znaki kodu DOT.

Kod DOT: XXXX XXXX OOOO

Pierwsza część kodu DOT to kod numeryczny zakładów produkcyjnych, środkowa część kodu to oznaczenie rozmiaru opony i rodzaju bieżnika, a ostatnie cztery znaki kodu określają tydzień roku i rok produkcji.

Przykład:

kod DOT XXXX XXXX 1520 oznacza, że opona została wyprodukowana w 15. tygodniu 2020 roku.

4. Rodzaj i skład opony


Na oponie podana jest liczba warstw osnowy (kordu pokrytego gumą) opony. Podane są również materiały, z których wykonano oponę: stal, nylon, poliester itd. Litera „R” oznacza oponę radialną (osnowa opony składa się z kilku warstw ułożonych na przemian w dwóch kierunkach, pod różnym kątem, mniejszym niż 90°), litera „D” oznacza oponę diagonalną (osnowa ułożona krzyżowo — pod kątem 90°), litera „B” oznacza oponę opasaną.

5. Maksymalne dopuszczalne ciśnienie w oponie

Liczba ta oznacza maksymalne ciśnienie, jakie może panować wewnątrz opony. Nie należy przekraczać maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia w oponie. Wymagane ciśnienie — patrz tabliczka nominalnego ciśnienia i obciążenia pojazdu.

6. Indeks maksymalnego obciążenia

Liczba ta oznacza maksymalne obciążenie w kilogramach i funtach, jakie może być przenoszone przez oponę. Podczas wymiany opon należy zawsze zakładać opony o takim samym indeksie obciążenia, jak indeks opon zamontowanych fabrycznie.

7. Znormalizowane oznaczenia jakości opon

Oznaczenia jakości opon mogą znajdować się na boku opony, pomiędzy podstawą bieżnika a miejscem maksymalnej szerokości opony.

Przykład:

TREAD WEAR 200

TRACTION AA

TEMPERATURE A

Tread wear (odporność bieżnika)

Oznaczenie odporności na ścieranie to uniwersalny współczynnik określający stopień zużywania się bieżnika w warunkach testowych na torze o określonych parametrach. Na przykład bieżnik opony z indeksem 150 zużywa się w warunkach testowych 1,5 raza bardziej, niż bieżnik opony z indeksem 100.

Należy jednak pamiętać, że własności opon mogą różnić się zasadniczo od własności podanych w oznaczeniach jakości i zależą od warunków ich użytkowania, a szczególnie od techniki jazdy, sposobu serwisowania pojazdu, charakterystyk pokonywanych dróg i klimatu.

Oznaczenia tego typu znajdują się na bokach opon samochodów osobowych. Indeks odporności wyznacza rodzaj opon standardowych i opcjonalnych, dostępnych dla danego pojazdu.

Traction (własności jezdne) – AA, A, B i C

Oznaczenia własności jezdnych — od własności najwyższej do najniższej — to: AA, A, B i C. Indeksy te oznaczają zdolność opony do zatrzymania się na mokrym podłożu, mierzoną w określonych warunkach testowych na asfalcie lub betonie. Opony z oznaczeniem C mogą mieć niskie własności jezdne.

Temperature (własności temperaturowe) – A, B i C

Oznaczenia własności temperaturowej — od własności najwyższej do najniższej — to: A, B i C. Indeksy te oznaczają wytrzymałość opony na wytwarzane ciepło i zdolność oddawania ciepła mierzoną w określonych warunkach laboratoryjnych.

Dłuższe oddziaływanie wysokiej temperatury może mieć negatywny wpływ na strukturę opony i skrócić jej trwałość, natomiast nadmierna temperatura może spowodować nagłe uszkodzenie opony. Indeksy B i A oznaczają lepsze własności, zmierzone w warunkach laboratoryjnych, niż minimalne własności wymagane przepisami.

OSTRZEŻENIE

Własności temperaturowe dotyczą opon prawidłowo napompowanych i nieprzeciążonych. Nadmierna prędkość, zbyt niskie lub zbyt wysokie ciśnienie powietrza w oponie albo nadmierne obciążenie — osobno lub w połączeniu — mogą spowodować zbytnie nagrzanie się opony i niebezpieczeństwo jej nagłego uszkodzenia. Może to spowodować utratę kontroli nad pojazdem i w konsekwencji doprowadzić do wypadku.

Opony niskoprofilowe

Opony niskoprofilowe mają oznaczenie profilu mniejsze niż 50. Podkreślają one sportowy charakter pojazdu. Niewielka wysokość opony optymalizuje własności jezdne pojazdu i hamowanie. Może ona jednak obniżać komfort jazdy oraz zwiększać hałas w porównaniu z oponami zwykłymi.

OSTROŻNIE

Ścianka boczna opony niskoprofilowej jest niższa niż opony zwykłej. Dlatego oponę taką można dużo łatwiej uszkodzić. Należy przestrzegać poniższych wskazówek:

Podczas jazdy po nierównej drodze lub poza drogą uważać, by nie uszkodzić opon ani obręczy kół. Po zakończeniu jazdy sprawdzać stan opon i obręczy.

Aby nie uszkodzić opon ani obręczy kół, zwalniać podczas przejazdu przez wyrwy, progi zwalniające i podczas wjazdów na krawężniki.

Jeżeli doszło do poważnego uderzenia w oponę, należy natychmiast sprawdzić jej stan lub skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.

Aby uniknąć uszkodzenia opon, co 3000 km sprawdzać ciśnienie w oponach oraz ich stan.

Wykrycie uszkodzenia opony jedynie poprzez jej oględziny może nie być możliwe. Aby uniknąć uszkodzenia opony spowodowanego uchodzeniem z niej powietrza, w przypadku jakichkolwiek podejrzeń co do uszkodzenia opony należy ją wymienić.

Gwarancja producenta nie obejmuje uszkodzeń opon spowodowanych jazdą po nierównej nawierzchni, poza drogą ani przejazdem przez przeszkody, takie jak wyrwy, studzienki lub krawężniki.

Informacje dotyczące opony są podane na jej ściance bocznej.

Bezpieczniki

Układy elektryczne pojazdu są zabezpieczone za pomocą bezpieczników przed uszkodzeniami spowodowanymi przeciążeniami.

W pojeździe znajdują się 2 lub 3 skrzynki bezpieczników i przekaźników: jedna zlokalizowana jest pod deską rozdzielczą po stronie kierowcy, a pozostałe w przedziale silnika.

Jeżeli nie działa jedno ze świateł pojazdu, urządzeń elektrycznych lub jedna z lampek sygnalizacyjnych/ostrzegawczych, należy sprawdzić bezpiecznik zabezpieczający obwód danego elementu. Przepalenie bezpiecznika polega na stopieniu się przewodnika znajdującego się wewnątrz niego.

Jeżeli nie działają wszystkie układy elektryczne pojazdu, najpierw należy sprawdzić skrzynkę bezpieczników pod deską rozdzielczą po stronie kierowcy. Przed wymianą przepalonego bezpiecznika należy wyłączyć pojazd i wszystkie przełączniki, a następnie odłączyć zacisk ujemny (–) od akumulatora. Zawsze wymieniać bezpiecznik na nowy o takich samych parametrach.

Przepalenie się wymienionego bezpiecznika sygnalizuje problem w układzie elektrycznym. W takim przypadku należy unikać włączania danego układu i natychmiast skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.

Informacja

W samochodzie stosowane są 3 rodzaje bezpieczników: płytkowe — do niskich natężeń prądu oraz kostkowe i wysokoprądowe — do wyższych natężeń prądu.

OSTRZEŻENIE

W miejscu wyjętego bezpiecznika można zakładać wyłącznie bezpiecznik o tych samych parametrach.

Wyższy amperaż bezpiecznika może spowodować uszkodzenie i/lub pożar.

Nie zamykać obwodu przewodem zamiast właściwego bezpiecznika — nawet na czas naprawy. Może to doprowadzić do rozległego uszkodzenia instalacji elektrycznej pojazdu, a nawet do pożaru.

UWAGA

Do wyjmowania bezpieczników nie używać wkrętaka ani żadnego innego przedmiotu metalowego, ponieważ może to doprowadzić do zwarcia w obwodzie i jego uszkodzenia. Do tego celu służy plastikowe narzędzie, znajdujące się w skrzynce bezpieczników, zlokalizowanej w przedziale silnika.

Wymiana bezpieczników pod deską rozdzielczą

1. Wyłączyć pojazd.

2. Wyłączyć wszystkie przełączniki.

3. Zdjąć pokrywę skrzynki bezpieczników.

4. Korzystając z etykiety znajdującej się po wewnętrznej stronie pokrywy skrzynki bezpieczników, zlokalizować sprawdzany bezpiecznik.

5. Wyjąć sprawdzany bezpiecznik. Do wyjęcia bezpiecznika użyć narzędzia, znajdującego się w skrzynce bezpieczników w przedziale silnika.

6. Sprawdzić wyjęty bezpiecznik — jeżeli jest przepalony, należy go wymienić. Zapasowe bezpieczniki znajdują się w skrzynce bezpieczników pod deską rozdzielczą (lub w skrzynce w przedziale silnika).

7. Włożyć nowy bezpiecznik tego samego typu i o tym samym amperażu, a następnie upewnić się, że jest prawidłowo zamocowany w zaciskach. Jeżeli bezpiecznik jest luźny w zaciskach, należy skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.

W przypadku braku właściwego bezpiecznika zapasowego w sytuacji awaryjnej należy użyć bezpiecznika tego samego typu i o tym samym amperażu, który zabezpiecza nieużywany obwód, np. obwód zapalniczki.

Jeżeli światła przednie lub inne wyposażenie elektryczne pojazdu nie działa, a bezpiecznik danego obwodu jest sprawny, należy sprawdzić bezpieczniki w skrzynce znajdującej się w przedziale silnika. Jeżeli bezpiecznik w tej skrzynce przepalił się, należy go wymienić na bezpiecznik o takim samym amperażu.

Wyłącznik bezpieczników

Wyłącznik bezpieczników (tzw. transportowy) powinien być zawsze ustawiony w położeniu ON.

Ustawienie wyłącznika bezpieczników w położeniu OFF powoduje później konieczność ustawienia niektórych układów, takich jak system audio i zegar. Może również spowodować nieprawidłowe działanie inteligentnego kluczyka.

Informacja

Jeżeli wyłącznik bezpieczników znajduje się w położeniu OFF, na wyświetlaczu LCD pojawia się powyższy komunikat.

UWAGA

• Podczas jazdy wyłącznik bezpieczników musi znajdować się w położeniu ON.

• Nie operować wyłącznikiem bezpieczników zbyt często. Może to spowodować jego uszkodzenie.

Wymiana bezpieczników w przedziale silnika

1. Wyłączyć pojazd.

2. Wyłączyć wszystkie przełączniki.

3. Przycisnąć krawędź pokrywy skrzynki bezpieczników, a następnie podnieść i zdjąć pokrywę.

4. Sprawdzić wyjęty bezpiecznik — jeżeli jest przepalony, należy go wymienić. Aby wyjąć lub włożyć bezpiecznik, należy użyć narzędzia znajdującego się w tej skrzynce bezpieczników.

5. Włożyć nowy bezpiecznik tego samego typu i o tym samym amperażu, a następnie upewnić się, że jest prawidłowo zamocowany w zaciskach. Jeżeli bezpiecznik jest luźny w zaciskach, należy skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.

UWAGA

Po sprawdzeniu skrzynki bezpieczników w przedziale silnika należy dokładnie założyć pokrywę skrzynki. Prawidłowe założenie pokrywy potwierdza charakterystyczne kliknięcie. W przeciwnym razie do skrzynki może dostać się woda i spowodować usterkę elektryczną.

Bezpiecznik główny

1. Wyłączyć silnik.

2. Wyłączyć wszystkie przełączniki.

3. Przycisnąć krawędź pokrywy skrzynki bezpieczników, a następnie podnieść i zdjąć pokrywę.

4. Odkręcić nakrętki wskazane na powyższej ilustracji.

5. Wymienić bezpiecznik na nowy tego samego typu i o takich samych parametrach.

6. Przykręcić nakrętkę, założyć pokrywę i podłączyć zacisk ujemny (–) do akumulatora.

Informacja

W przypadku przepalenia się bezpiecznika głównego zaleca się kontakt z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.

Bezpieczniki wysokoprądowe

Jeżeli przepalił się bezpiecznik zabezpieczający obwód o wysokim natężeniu prądu, należy:

1. Wyłączyć pojazd.

2. Odłączyć zacisk ujemny (–) od akumulatora.

3. Przycisnąć krawędź pokrywy skrzynki bezpieczników, a następnie podnieść i zdjąć pokrywę.

4. Odkręcić nakrętki wskazane na powyższej ilustracji.

5. Wymienić bezpiecznik na nowy tego samego typu i o takich samych parametrach.

6. Przykręcić nakrętkę, założyć pokrywę i podłączyć zacisk ujemny (–) do akumulatora.

W przypadku przepalenia się bezpiecznika wysokoprądowego należy skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.

Opis bezpieczników i przekaźników

Skrzynka bezpieczników pod deską rozdzielczą

Na wewnętrznej stronie pokryw skrzynek bezpieczników i przekaźników znajdują się ich nazwy i amperaż.

Informacja

Rzeczywisty układ skrzynek bezpieczników zakupionego pojazdu może różnić się od przedstawionego w Instrukcji. Podane informacje odzwierciedlają stan w momencie oddawania publikacji do druku. Podczas sprawdzania bezpieczników należy korzystać z opisów na pokrywach ich skrzynek.

Skrzynka bezpieczników pod deską rozdzielczą

Nr bezpiecznika

Nazwa bezpiecznika

Oznaczenie

Amperaż

Zabezpieczany obwód

F1

MODULE 5

7,5 A

Złącze diagnostyczne (DLC), lusterko elektrochromatyczne, moduł eCall systemu MTS, system audio, jednostka systemu AVN, moduł sterowania układem klimatyzacji, wskaźnik położeń selektora A/T, przetwornica DC-DC, przełączniki w desce rozdzielczej, światła przednie L/P, moduł układu pamięci ustawień (IMS), moduł sterowania wentylacją foteli przednich, moduł sterowania podgrzewaniem foteli przednich

F2

MODULE 3

7,5 A

Moduł BCM, włącznik trybu sportowego, włącznik świateł stopu, moduł drzwi kierowcy/pasażera

F3

SUNROOF 1

20 A

Okno dachowe

F4

T/GATE

10 A

Przekaźnik klapy bagażnika

F5

P/WDW LH

25 A

Przekaźnik elektrycznego sterowania szybami (L), moduł bezpiecznego sterowania szybą w drzwiach kierowcy/pasażera, moduł bezpiecznego sterowania szybą w drzwiach LT

F6

MULTI MEDIA

15 A

System audio, jednostka systemu audio-wideo i nawigacji (AVN), przetwornica DC-DC

F7

P/WDW RH

25 A

Przekaźnik elektrycznego sterowania szybami (L), moduł bezpiecznego sterowania szybą w drzwiach kierowcy/pasażera, moduł bezpiecznego sterowania szybą w drzwiach PT

F8

P/SEAT DRV

25 A

Przełącznik elektryczny regulacji ustawienia fotela kierowcy, układ pamięci ustawień (IMS) kierowcy

F9

P/SEAT PASS

25 A

Przełącznik elektryczny regulacji ustawienia fotela pasażera

F10

MODULE 4

7,5 A

Moduł BCM, przełączniki w desce rozdzielczej, włącznik świateł cofania, moduł sterowania układem LKA, brzęczyk asystenta parkowania tylnego, włącznik elektrycznego hamulca postojowego, moduł sterowania dozowaniem

F11

SMART KEY2

7,5 A

Moduł sterowania inteligentnym kluczykiem, moduł immobilizera, moduł sterowania układem BMS

F12

SUNROOF 2

20 A

Okno dachowe

F13

INTERIOR LAMP

7,5 A

Lampki w konsoli podsufitowej, lampki oświetlenia wnętrza, lampka oświetlenia punktowego L/P, czujnik deszczu, lampka w osłonie przeciwsłonecznej L/P, ładowarka bezprzewodowa, lampka oświetlenia bagażnika, lampka oświetlenia schowka przedniego, podświetlenie stacyjki i czujnik ostrzegawczy otwarcia drzwi

F14

MEMORY 2

7,5 A

Moduł eCall systemu MTS

F15

BATTERY MANAGEMENT

BATTERY MANAGE MENT

10 A

Moduł sterowania układem BMS (wersje MHEV)

F16

MEMORY1

10 A

Moduł BCM, zestaw wskaźników, czujnik automatycznego włącznika świateł i czujnik nasłonecznienia, moduł sterowania układem klimatyzacji, moduł drzwi kierowcy/pasażera, moduł pamięci ustawień (IMS) kierowcy, jednostka układu BCW L/P

F19

MODULE6

7,5 A

Moduł sterowania inteligentnym kluczykiem, moduł BCM

F20

MDPS

7,5 A

Jednostka układu MDPS

F21

MODULE1

7,5 A

Złącze diagnostyczne (DLC), przełączniki w desce rozdzielczej, włącznik zamka centralnego, włącznik świateł awaryjnych, skrzynka przekaźników ICM (przekaźnik składania/rozkładania lusterek zewnętrznych), przełącznik sterowania elektrycznego lusterkami zewnętrznymi, lusterko sterowane elektrycznie po stronie kierowcy/pasażera, moduł drzwi pasażera, klamka zewnętrzna po stronie kierowcy i pasażera (w wersjach z inteligentnym kluczykiem)

F22

MODULE7

7,5 A

Moduł sterowania podgrzewaniem foteli przednich, moduł sterowania wentylacją foteli przednich, sterownik wentylatora chłodnicy

F23

A/BAG IND

7,5 A

Zestaw wskaźników, włącznik zamka centralnego

F24

BRAKE SWITCH

BRAKE SWITCH

7,5 A

Moduł sterowania inteligentnym kluczykiem, włącznik świateł stopu

F25

START

7,5 A

Wersje bez inteligentnego kluczyka: stacyjka (bez inteligentnego kluczyka), moduł ECM/PCM, przełącznik położeń selektora
Wersje z inteligentnym kluczykiem: wyłącznik blokady rozrusznika sprzęgłem, moduł sterowania inteligentnym kluczykiem, moduł ECM/PCM, przełącznik położeń selektora

F26

CLUSTER

7,5 A

Zestaw wskaźników

F27

DR LOCK

20 A

Przekaźnik blokowania/odblokowywania drzwi, skrzynka przekaźników ICM (przekaźnik dodatkowej blokady zamków drzwi)

F28

BATTERY C/FAN

BATTERY C/FAN

10 A

Wentylator chłodzący układu BMS (wersje MHEV)

F29

FCA

10 A

Jednostka układu FCA

F30

S/HEATER FRT

20 A

Moduł sterowania podgrzewaniem foteli przednich, moduł sterowania wentylacją foteli przednich

F31

A/CON2

10 A

Moduł sterowania układem klimatyzacji, moduł ECM/PCM, opornik dmuchawy, silnik dmuchawy, skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika (przekaźnik dmuchawy – RLY.10)

F32

A/CON1

7,5 A

Moduł sterowania układem klimatyzacji, skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika (przekaźnik dmuchawy – RLY.10), przekaźnik RLY.1 (przekaźnik nr 2 nagrzewnicy PTC), przekaźnik RLY.11 (przekaźnik nr 1 nagrzewnicy PTC), przekaźnik RLY.13 (przekaźnik nr 3 nagrzewnicy PTC)

F34

SMART KEY1

15 A

Moduł sterowania inteligentnym kluczykiem, moduł immobilizera

F35

A/BAG

15 A

Moduł sterowania układem SRS-Airbag

F36

IG1

25 A

Skrzynka B/P PCB (bezpieczniki: F10-1, F10-2, F12, F14-1, F14-2, F14-2, F16)

F37

POWER OUTLET

20 A

Przednie/tylne gniazdo zasilania nr 2

F38

HTD STRG

15 A

Moduł BCM

F39

WIPER

10 A

Moduł ECM/PCM, moduł BCM

F40

RR WIPER

15 A

Przekaźnik wycieraczki tylnej, silnik wycieraczki tylnej

F41

MIRR HTD

10 A

Lusterko zewnętrzne sterowane elektrycznie po stronie kierowcy/pasażera, moduł sterowania układem klimatyzacji, moduł ECM/PCM

F43

MODULE2

10 A

Moduł BCM, moduł sterowania inteligentnym kluczykiem, przełącznik sterowania elektrycznego lusterkami zewnętrznymi, ładowarka bezprzewodowa, system audio, jednostka systemu AVN, moduł eCall systemu MTS, przycisk eCall systemu MTS, przetwornica DC-DC, skrzynka B/P przy silniku (RLY.14 – przekaźnik gniazd zasilania)

F45

WASHER

15 A

Przełącznik wielofunkcyjny wycieraczek i spryskiwaczy

Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika

Na wewnętrznej stronie pokryw skrzynek bezpieczników i przekaźników znajdują się ich nazwy i amperaż.

Informacja

Rzeczywisty układ skrzynek bezpieczników zakupionego pojazdu może różnić się od przedstawionego w Instrukcji. Podane informacje odzwierciedlają stan w momencie oddawania publikacji do druku. Podczas sprawdzania bezpieczników należy korzystać z opisów na pokrywach ich skrzynek.

Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika

Nr bezpiecznika

Nazwa bezpiecznika

Oznaczenie

Amperaż

Zabezpieczany obwód

F1

MAIN

ALT

150 A (G4LG), 200 A
(bez G4LG)

Alternator, bezpieczniki: F8, F27, F30, F33, bezpiecznik wysokoprądowy 2

F2

MDPS

80 A

Jednostka układu MDPS

F3

B+5

60 A

Skrzynka B/P PCB (przekaźnik główny, bezpieczniki: F1, F2, F3, F4, F6)

F4

B+2

60 A

Moduł IGPM (bezpieczniki: F30, IPS0, IPS1, IPS2)

F5

B+3

60 A

Moduł IGPM (IPS3, IPS4, IPS5, IPS6, IPS7, IPS8)

F6

B+4

50 A

Moduł IGPM (bezpieczniki: F3, F4, F5, F7, F8, F12)

F7

COOLING FAN1

60 A(GSL)/
50 A (DSL)

RLY.9 (przekaźnik nr 1 wentylatora chłodnicy), RLY.2 (przekaźnik nr 2 wentylatora chłodnicy)

F8

ABS1

40 A
(bez hamulca EPB),
60 A
(z hamulcem EPB)

Moduł sterowania układem ABS, moduł sterowania układem ESC

F9

BLOWER

40 A

RLY.10 (przekaźnik dmuchawy)

F10

IG1

IG1

40 A

Stacyjka, skrzynka B/P przy silniku (RLY.3 – przekaźnik PDM3 (IG1), RLY.8 – przekaźnik PDM2 (ACC))

F11

RR HTD

40 A

RLY.12 (przekaźnik ogrzewania szyby tylnej)

F12

GLOW

80 A

Jednostka sterowania świecami żarowymi

F13

PTC HEATER1

50 A

RLY.11 (przekaźnik nr 1 nagrzewnicy PTC)

F14

PTC HEATER2

50 A

RLY.1 (przekaźnik nr 2 nagrzewnicy PTC)

F15

PTC HEATER3

50 A

RLY.12 (przekaźnik nr 3 nagrzewnicy PTC)

F16

FUEL HEATER

30 A

RLY.5 (przekaźnik podgrzewacza filtra paliwa)

F17

POWER OUTLET3

20 A

Tylne gniazdo zasilania nr 1

F18

POWER OUTLET2

20 A

Przednie gniazdo zasilania nr 1

F20-1

TCU1

15 A

Wersje ze skrzynią DCT: moduł TCM

F20-2

CLUTCH ACTUATOR2

2CLUTCH ACTUATOR

15 A

Wersje MHEV: sprzęgło sterowane elektronicznie

F22

FUEL PUMP

VACUUM PUMP

20 A

RLY.7 (przekaźnik pompy paliwa)

F23-1

COOLING FAN2

40 A

RLY.1 (przekaźnik nr 3 wentylatora chłodnicy), RLY.2 (przekaźnik nr 2 wentylatora chłodnicy)

F23-2

DCT3

3DCT

40 A

Wersje ze skrzynią DCT: inteligentny siłownik zmiany biegów

F24

B+1

40 A

Moduł IGPM (automatyczny wyłącznik prądu upływowego, bezpieczniki: F21, F24, F27, F33)

F25-1

DCT1

40 A

Wersje ze skrzynią DCT: moduł TCM

F25-2

CLUTCH ACTUATOR1

1CLUTCH ACTUATOR

40 A

Wersje MHEV: sprzęgło sterowane elektronicznie

F26

DCT2

40 A

Wersje ze skrzynią DCT: moduł TCM

F27

B/ALARM

10 A

Skrzynka przekaźników ICM (przekaźnik syreny autoalarmu)

F29

TRAILER

40 A

Złącze przyczepy

F30

ABS2

40 A

Moduł sterowania układem ABS, moduł sterowania układem ESC

F31

IG2

40 A

Stacyjka, skrzynka B/P przy silniku (RLY.4 – przekaźnik rozrusznika, RLY.6 – przekaźnik PDM4 (IG2))

F32-1

DCU1

1DCU

40 A

Wersje z D4FE: dodatkowa skrzynka B/P przy silniku (przekaźnik DCU)

F32-2

CVVD1

1CVVD

40 A

Wersje z G3LE/G4LH: siłownik CVVD

F32-3

OIL PUMP1

1OIL PUMP

40 A

Wersje z G4LG: elektryczna pompa oleju

F33

POWER OUTLET1

40 A

RLY.14 (przekaźnik gniazda zasilania)

F34

DCU2

2DCU

20 A

Wersje z D4FE: moduł sterowania dozowaniem

F35

DCU3

3DCU

15 A

Wersje z D4FE: moduł sterowania dozowaniem

F36

DCU4

4DCU

20 A

Wersje z D4FE: moduł sterowania dozowaniem

Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika (osłona zacisków akumulatora)

Na wewnętrznej stronie pokryw skrzynek bezpieczników i przekaźników znajdują się ich nazwy i amperaż.

Informacja

Rzeczywisty układ skrzynek bezpieczników zakupionego pojazdu może różnić się od przedstawionego w Instrukcji. Podane informacje odzwierciedlają stan w momencie oddawania publikacji do druku. Podczas sprawdzania bezpieczników należy korzystać z opisów na pokrywach ich skrzynek.

UWAGA

Po sprawdzeniu skrzynki bezpieczników w przedziale silnika należy dokładnie założyć pokrywę skrzynki. W przeciwnym razie do skrzynki może dostać się woda i spowodować usterkę elektryczną.

Żarówki

Większość żarówek pojazdu powinna wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. W wielu przypadkach wymiana żarówki jest utrudniona, ponieważ by uzyskać do niej swobodny dostęp, należy zdemontować sąsiednie elementy. Dotyczy to szczególnie wymiany żarówek świateł przednich.

Nieostrożny demontaż/montaż lamp przednich może spowodować uszkodzenie pojazdu.

OSTRZEŻENIE

Aby pojazd nie ruszył z miejsca, przed podjęciem jakichkolwiek prac przy światłach pojazdu należy mocno zaciągnąć hamulec postojowy i upewnić się, że stacyjka jest wyłączona (stan LOCK/OFF). Ponadto aby uniknąć poparzenia dłoni żarówką lub porażenia prądem elektrycznym, należy wyłączyć wszystkie światła.

UWAGA

Podczas wymiany żarówki należy upewnić się, że montowana jest żarówka o takiej samej mocy. W przeciwnym razie może dojść do przepalenia bezpiecznika lub uszkodzenia układu elektrycznego.

Informacja

Klosze lamp mogą ulegać zaparowaniu po umyciu samochodu w myjni lub podczas jazdy przy wysokiej wilgotności powietrza w niskich temperaturach. Wynika to z różnicy pomiędzy temperaturą wewnątrz oraz na zewnątrz lampy i nie oznacza problemu związanego z pojazdem. Wilgoć skroplona wewnątrz lampy zanika podczas jazdy z włączonymi światłami. Szybkość zanikania zaparowania może się różnić w zależności od wielkości i położenia lampy oraz od warunków otoczenia. Jeżeli jednak zaparowanie lamp nie zanika, pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Informacja

Po wypadku lub demontażu i montażu lamp przednich regulację ustawienia świateł przednich powinna przeprowadzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Informacja

– Zmiana świateł z ruchu lewostronnego na prawostronny i odwrotnie

Wiązka świateł mijania jest asymetryczna. W przypadku wyjazdu do kraju, w którym ruch odbywa się po przeciwnej stronie, niesymetryczna wiązka świetlna może oślepiać kierowców pojazdów nadjeżdżających z przeciwka. Aby unikać oślepiania, przepisy obowiązujące w Unii Europejskiej wymagają zastosowania różnych rozwiązań technicznych (np. układ automatycznej zmiany, naklejki na lampy, kierowanie w dół). Lampy przednie tego samochodu zaprojektowano tak, by nie oślepiały kierowców nadjeżdżających z przeciwka. Dlatego nie trzeba dokonywać żadnych zmian w przypadku wyjazdu do kraju o innej organizacji ruchu drogowego.

Wymiana żarówek świateł przednich, świateł statycznego doświetlania zakrętów, świateł pozycyjnych, kierunkowskazów i świateł do jazdy dziennej

Typ A

(1) Światło drogowe

(2) Światło mijania

(3) Kierunkowskaz

(4) Światło do jazdy dziennej (jeżeli występuje)

(5) Światło pozycyjne

Światła przednie i światła pozycyjne

1. Podnieść maskę silnika.

2. Odłączyć zacisk ujemny (–) od akumulatora.

3. Odkręcić pokrywę żarówki, obracając ją w lewo.

4. Odłączyć złącze żarówki (świateł mijania i świateł drogowych).

5. Wyjąć żarówkę z lampy.

6. Włożyć nową żarówkę.

7. Podłączyć złącze żarówki (świateł mijania i świateł drogowych).

8. Przykręcić pokrywę żarówki, obracając ją w prawo.

Kierunkowskazy

1. Podnieść maskę silnika.

2. Odłączyć zacisk ujemny (–) od akumulatora.

3. Wykręcić oprawkę z lampy, obracając oprawkę w lewo do momentu, w którym znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w lampie.

4. Wyjąć żarówkę z oprawki, przyciskając żarówkę i obracając w lewo, aż znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę z oprawki.

5. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obracać ją w prawo, aż zablokuje się we właściwym miejscu.

6. Zrównać wypusty w oprawce z wycięciami w lampie, wcisnąć oprawkę w lampę i obrócić oprawkę w prawo.

7. Wcisnąć oprawkę w lampę i obrócić oprawkę w prawo.

Światła do jazdy dziennej (DRL)

1. Wyjąć zapinki mocujące osłonę dolną, a następnie zdemontować osłonę.

2. Odnaleźć oprawkę żarówki z tyłu zderzaka przedniego.

3. Wykręcić oprawkę z lampy, obracając oprawkę w lewo do momentu, w którym znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w lampie.

4. Wyjąć żarówkę z oprawki, przyciskając żarówkę i obracając w lewo, aż znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę z oprawki.

5. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obracać ją w prawo, aż zablokuje się we właściwym miejscu.

6. Zamontować oprawkę w lampie, zrównując wypusty w oprawce z wycięciami w lampie. Wcisnąć oprawkę w lampę i obrócić oprawkę w prawo.

Typ B

(1) Światło drogowe

(2) Światło mijania

(3) Światło pozycyjne, kierunkowskaz przedni i światło do jazdy dziennej

(4) Światło statycznego doświetlania zakrętów

Światła przednie i światła statycznego doświetlania zakrętów

1. Podnieść maskę silnika.

2. Odłączyć zacisk ujemny (–) od akumulatora.

3. Odkręcić pokrywę żarówki, obracając ją w lewo.

4. Odłączyć złącze żarówki (świateł mijania i świateł drogowych).

5. Wyjąć żarówkę z lampy.

6. Włożyć nową żarówkę.

7. Podłączyć złącze żarówki (świateł mijania i świateł drogowych).

8. Przykręcić pokrywę żarówki, obracając ją w prawo.

Światła pozycyjne, kierunkowskazy i światła do jazdy dziennej

Jeżeli światła diodowe nie świecą się, pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Typ C

(1) Światło drogowe

(2) Światło mijania

(3) Światło pozycyjne, kierunkowskaz przedni i światło do jazdy dziennej

(4) Światło statycznego doświetlania zakrętów

(5) Światło przeciwmgielne przednie

Światła przednie, światła statycznego doświetlania zakrętów, światła pozycyjne, kierunkowskazy i światła do jazdy dziennej

Jeżeli światła diodowe nie świecą się, pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Typ D (wersja N line)

(1) Światło drogowe

(2) Światło mijania

(3) Kierunkowskaz

(4) Światło do jazdy dziennej (jeżeli występuje)

(5) Światło pozycyjne

(6) Światło statycznego doświetlania zakrętów

Światła przednie, światła pozycyjne i światła statycznego doświetlania zakrętów

1. Podnieść maskę silnika.

2. Odłączyć zacisk ujemny (–) od akumulatora.

3. Odkręcić pokrywę żarówki, obracając ją w lewo.

4. Odłączyć złącze żarówki (świateł mijania i świateł drogowych).

5. Wyjąć żarówkę z lampy.

6. Włożyć nową żarówkę.

7. Podłączyć złącze żarówki (świateł mijania i świateł drogowych).

8. Przykręcić pokrywę żarówki, obracając ją w prawo.

Kierunkowskazy

1. Podnieść maskę silnika.

2. Odłączyć zacisk ujemny (–) od akumulatora.

3. Wykręcić oprawkę z lampy, obracając oprawkę w lewo do momentu, w którym znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w lampie.

4. Wyjąć żarówkę z oprawki, przyciskając żarówkę i obracając w lewo, aż znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę z oprawki.

5. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obracać ją w prawo, aż zablokuje się we właściwym miejscu.

6. Zrównać wypusty w oprawce z wycięciami w lampie, wcisnąć oprawkę w lampę i obrócić oprawkę w prawo.

7. Wcisnąć oprawkę w lampę i obrócić oprawkę w prawo.

Światła pozycyjne i światła do jazdy dziennej

Jeżeli światła diodowe nie świecą się, pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Typ E (wersja N line)

(1) Światło drogowe

(2) Światło mijania

(3) Światło statycznego doświetlania zakrętów

(4) Światło pozycyjne, kierunkowskaz przedni i światło do jazdy dziennej

Światła przednie, światła statycznego doświetlania zakrętów, światła pozycyjne, kierunkowskazy i światła do jazdy dziennej

Jeżeli światła diodowe nie świecą się, pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

OSTRZEŻENIE

Zachowywać ostrożność podczas przenoszenia żarówek halogenowych. W żarówkach halogenowych znajduje się sprężony gaz, który w przypadku zbicia żarówki może rozrzucić na boki jej zbite szkło.

Przed wymianą żarówek założyć okulary ochronne. Przed wymianą żarówek należy zaczekać, aż ostygną.

Uważać, by nie zbić ani nie zarysować żarówek. Uważać również, aby żarówki nie miały kontaktu z płynami.

Nigdy nie dotykać szkła żarówki gołymi dłońmi. Naturalny tłuszcz dłoni lub olej silnikowy może spowodować przegrzanie się żarówki i jej przepalenie.

Żarówkę można włączać tylko wtedy, kiedy jest zamontowana.

Jeżeli żarówka jest uszkodzona lub pęknięta, należy ją natychmiast wymienić i wyrzucić do pojemnika na zużyte żarówki przeznaczone do utylizacji.

Światła przeciwmgielne przednie (jeżeli występują)

1. Wyjąć zapinki mocujące osłonę dolną, a następnie zdemontować osłonę.

2. Odnaleźć oprawkę żarówki z tyłu zderzaka przedniego.

3. Odłączyć złącze elektryczne od oprawki.

4. Wykręcić oprawkę wraz z żarówką z lampy, obracając oprawkę w lewo do momentu, w którym znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w lampie.

5. Zamontować oprawkę wraz z nową żarówką w lampie, zrównując wypusty w oprawce z wycięciami w lampie. Wcisnąć oprawkę w lampę i obrócić oprawkę w prawo.

Ustawianie świateł przednich i przeciwmgielnych przednich

Ustawianie świateł przednich

1. Wyregulować ciśnienie w oponach do ciśnienia podanego w danych technicznych i usunąć wszelkie obciążenie pojazdu poza kierowcą, kołem zapasowym oraz narzędziami.

2. Ustawić samochód na płaskim podłożu.

3. Narysować na ekranie linie pionowe przechodzące odpowiednio przez środki lamp przednich oraz linię poziomą przechodzącą przez środki lamp przednich.

4. Przy prawidłowo naładowanym akumulatorze i prawidłowo działających żarówkach włączyć światła przednie i ustawić światła, tak by najjaśniej oświetlane pola znajdowały się na przecięciu linii poziomej i pionowych.

5. Aby ustawić światła mijania w poziomie, obracać wkrętakiem. Aby ustawić światła mijania w pionie, obracać wkrętakiem.

Aby ustawić światła drogowe w pionie, obracać wkrętakiem.

Ustawianie świateł przeciwmgielnych przednich

Światła przeciwmgielne przednie można ustawić w taki sam sposób, jak światła przednie. Światła przeciwmgielne przednie należy ustawiać przy prawidłowo naładowanym akumulatorze i działających żarówkach. Aby ustawić światła przeciwmgielne w pionie, obracać wkrętakiem.

Ustawianie świateł

Stan pojazdu

Rodzaj świateł

H1

H2

H3

W1

W2

W3

Bez kierowcy

Halogenowe

681

645

344

1440

1218

1484

Diodowe

677

631

1385

1114

Z kierowcą

Halogenowe

676

640

339

1440

1218

Diodowe

672

626

1385

1114

Stan pojazdu

Rodzaj świateł

H1

H2

H3

W1

W2

W3

Bez kierowcy

Halogenowe

676

640

296

1440

1218

1452

Diodowe

672

626

1385

1114

Z kierowcą

Halogenowe

671

635

291

1440

1218

Diodowe

667

621

1385

1114

Światła mijania

1. Po opuszczeniu samochodu przez kierowcę włączyć światła mijania.

2. Linia odcięcia powinna się pojawiać w miejscach przedstawionych na rysunku.

3. Podczas ustawiania świateł mijania, ustawienie w pionie należy regulować po ustawieniu w poziomie.

4. Jeżeli pojazd jest wyposażony w układ poziomowania świateł przednich, przełącznik układu należy ustawić w położeniu 0.

Światła przeciwmgielne przednie

1. Po opuszczeniu pojazdu przez kierowcę włączyć przednie światła przeciwmgielne.

2. Linia odcięcia powinna znajdować się w dopuszczalnym zakresie (obszar zakreskowany).

Wymiana żarówek kierunkowskazów bocznych

Typ A

Jeżeli żarówka nie świeci się, samochód powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Typ B

1. Wymontować lampę kierunkowskazu z pojazdu, podważając ją i wyjmując z nadwozia.

2. Odłączyć złącze elektryczne żarówki.

3. Wykręcić oprawkę z lampy, obracając oprawkę w lewo do momentu, w którym znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w lampie.

4. Wyjąć żarówkę, wyciągając ją na wprost.

5. Włożyć nową żarówkę w oprawkę.

6. Zamontować oprawkę w lampie.

7. Podłączyć złącze elektryczne żarówki.

8. Zamontować lampę w nadwoziu.

Wymiana żarówek tylnych lamp zespolonych

Typ A

(1) Światło stopu i pozycyjne

(2) Kierunkowskaz

(3) Światło pozycyjne

(4) Światło cofania

Światła stopu i pozycyjne oraz kierunkowskazy

1. Wyłączyć silnik.

2. Podnieść klapę bagażnika.

3. Odchylić pokrywy wkrętów mocujących lampę.

4. Wykręcić wkręty mocujące lampę.

5. Wymontować tylną lampę zespoloną z nadwozia.

6. Wykręcić oprawkę z lampy, obracając oprawkę w lewo do momentu, w którym znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w lampie.

7. Wyjąć żarówkę z oprawki, przyciskając żarówkę i obracając w lewo, aż znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę z oprawki.

8. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obracać ją w prawo, aż zablokuje się we właściwym miejscu.

9. Zrównać wypusty w oprawce z wycięciami w lampie. Wcisnąć oprawkę w lampę i obrócić oprawkę w prawo.

10. Zamontować lampę w nadwoziu.

Światła tylne i światło cofania

1. Wyłączyć silnik.

2. Podnieść klapę bagażnika.

3. Za pomocą wkrętaka z płaską końcówką zdemontować pokrywę serwisową.

4. Wykręcić oprawkę z lampy, obracając oprawkę w lewo do momentu, w którym znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w lampie.

5. Wyjąć żarówkę, wyciągając ją na wprost.

6. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obracać ją w prawo, aż zablokuje się we właściwym miejscu.

7. Zrównać wypusty w oprawce z wycięciami w lampie. Wcisnąć oprawkę w lampę i obrócić oprawkę w prawo.

8. Zamontować pokrywę serwisową.

Typ B

(1) Światło stopu i pozycyjne

(2) Kierunkowskaz

(3) Światło cofania

Kierunkowskazy

1. Wyłączyć silnik.

2. Podnieść klapę bagażnika.

3. Odchylić pokrywy wkrętów mocujących lampę.

4. Wykręcić wkręty mocujące lampę.

5. Wymontować tylną lampę zespoloną z nadwozia.

6. Wykręcić oprawkę z lampy, obracając oprawkę w lewo do momentu, w którym znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w lampie.

7. Wyjąć żarówkę z oprawki, przyciskając żarówkę i obracając w lewo, aż znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę z oprawki.

8. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obracać ją w prawo, aż zablokuje się we właściwym miejscu.

9. Zrównać wypusty w oprawce z wycięciami w lampie. Wcisnąć oprawkę w lampę i obrócić oprawkę w prawo.

10. Zamontować lampę w nadwoziu.

Światło stopu/pozycyjne

Jeżeli światła diodowe nie świecą się, pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Światło cofania

1. Wyłączyć silnik.

2. Podnieść klapę bagażnika.

3. Za pomocą wkrętaka z płaską końcówką zdemontować pokrywę serwisową.

4. Wyjąć żarówkę, wyciągając ją na wprost.

5. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obracać ją w prawo, aż zablokuje się we właściwym miejscu.

6. Zrównać wypusty w oprawce z wycięciami w lampie. Wcisnąć oprawkę w lampę i obrócić oprawkę w prawo.

7. Zamontować pokrywę serwisową.

Typ C (wersja kombi)

(1) Światło stopu i pozycyjne

(2) Światło pozycyjne

(3) Kierunkowskaz

(4) Światło cofania

(5) Światło przeciwmgielne tylne

Światła stopu i pozycyjne oraz kierunkowskazy

1. Wyłączyć silnik.

2. Podnieść klapę bagażnika.

3. Odchylić pokrywy wkrętów mocujących lampę.

4. Wykręcić wkręty mocujące lampę.

5. Wymontować tylną lampę zespoloną z nadwozia.

6. Wykręcić oprawkę z lampy, obracając oprawkę w lewo do momentu, w którym znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w lampie.

7. Wyjąć żarówkę z oprawki, przyciskając żarówkę i obracając w lewo, aż znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę z oprawki.

8. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obracać ją w prawo, aż zablokuje się we właściwym miejscu.

9. Zrównać wypusty w oprawce z wycięciami w lampie, wcisnąć oprawkę w lampę i obrócić oprawkę w prawo. Wcisnąć oprawkę w lampę i obrócić oprawkę w prawo.

10. Zamontować lampę w nadwoziu.

Światła tylne, światła cofania, światła przeciwmgielne tylne

1. Wyłączyć silnik.

2. Podnieść klapę bagażnika.

3. Za pomocą wkrętaka z płaską końcówką zdemontować pokrywę serwisową.

4. Wykręcić oprawkę z lampy, obracając oprawkę w lewo do momentu, w którym znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w lampie.

5. Wyjąć żarówkę, wyciągając ją na wprost.

6. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obracać ją w prawo, aż zablokuje się we właściwym miejscu.

7. Zrównać wypusty w oprawce z wycięciami w lampie. Wcisnąć oprawkę w lampę i obrócić oprawkę w prawo.

8. Zamontować pokrywę serwisową.

Typ D (wersja kombi)

(1) Światło stopu i pozycyjne

(2) Światło pozycyjne

(3) Kierunkowskaz

(4) Światło cofania

Światło pozycyjne, światło stopu i pozycyjne, światło stopu, pozycyjne i przeciwmgielne

Jeżeli światła diodowe nie świecą się, pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Kierunkowskazy

1. Wyłączyć silnik.

2. Podnieść klapę bagażnika.

3. Odchylić pokrywy wkrętów mocujących lampę.

4. Wykręcić wkręty mocujące lampę.

5. Wymontować tylną lampę zespoloną z nadwozia.

6. Wykręcić oprawkę z lampy, obracając oprawkę w lewo do momentu, w którym znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w lampie.

7. Wyjąć żarówkę z oprawki, przyciskając żarówkę i obracając w lewo, aż znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę z oprawki.

8. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obracać ją w prawo, aż zablokuje się we właściwym miejscu.

9. Zrównać wypusty w oprawce z wycięciami w lampie. Wcisnąć oprawkę w lampę i obrócić oprawkę w prawo.

10. Zamontować lampę w nadwoziu.

Światło cofania

1. Wyłączyć silnik.

2. Podnieść klapę bagażnika.

3. Za pomocą wkrętaka z płaską końcówką zdemontować pokrywę serwisową.

4. Wykręcić oprawkę z lampy, obracając oprawkę w lewo do momentu, w którym znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w lampie.

5. Wyjąć żarówkę, wyciągając ją na wprost.

6. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obracać ją w prawo, aż zablokuje się we właściwym miejscu.

7. Zrównać wypusty w oprawce z wycięciami w lampie. Wcisnąć oprawkę w lampę i obrócić oprawkę w prawo.

8. Zamontować pokrywę serwisową.

Światła przeciwmgielne tylne

Światło przeciwmgielne tylne (wersja 5-drzwiowa)

1. Wyjąć zapinki i wykręcić wkręty mocujące osłonę nadkola tylnego, a następnie odłączyć ją od zderzaka tylnego.

2. Odnaleźć oprawkę żarówki z tyłu zderzaka tylnego.

3. Wykręcić oprawkę z lampy, obracając oprawkę w lewo do momentu, w którym znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w lampie.

4. Wyjąć żarówkę z oprawki, przyciskając żarówkę i obracając w lewo, aż znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę z oprawki.

5. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obracać ją w prawo, aż zablokuje się we właściwym miejscu.

6. Zamontować oprawkę w lampie, zrównując wypusty w oprawce z wycięciami w lampie. Wcisnąć oprawkę w lampę i obrócić oprawkę w prawo.

Światło przeciwmgielne tylne (wersja fastback, wersja N line)

Jeżeli światła diodowe nie świecą się, pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Wymiana dodatkowego światła stopu

Jeżeli dodatkowe światło stopu nie działa, należy skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.

Wymiana żarówki oświetlenia tablicy rejestracyjnej

1. Za pomocą wkrętaka końcówką płaską ostrożnie podważyć klosz lampki i wyjąć go z obudowy.

2. Wyjąć żarówkę, wyciągając ją na wprost.

3. Włożyć nową żarówkę.

4. Zamontować klosz w obudowie.

UWAGA

Uważać, aby nie uszkodzić kloszy, wypustów ani opraw lampek.

Wymiana żarówek lampek oświetlenia wnętrza

Lampka oświetlenia wnętrza

Jeżeli światła diodowe nie świecą się, pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Lampki oświetlenia punktowego, lampka ogólnego oświetlenia wnętrza, lampki w osłonach przeciwsłonecznych i lampka oświetlenia bagażnika

1. Za pomocą wkrętaka końcówką płaską ostrożnie podważyć klosz lampki i wyjąć go z obudowy.

2. Wyjąć żarówkę, wyciągając ją na wprost.

3. Włożyć nową żarówkę w oprawkę.

4. Zrównać wypusty w kloszu z wycięciami w obudowie lampki i założyć klosz.

UWAGA

Uważać, aby nie uszkodzić kloszy, wypustów ani opraw lampek.

Dbałość o wygląd pojazdu

Dbałość o nadwozie

Uwagi ogólne

W przypadku stosowania chemicznego środka czyszczącego lub polerującego należy przestrzegać instrukcji jego stosowania. Przeczytać dokładnie i stosować się do wszystkich wytycznych oraz ostrzeżeń na opakowaniu.

Dbałość o lakier

Mycie

Aby chronić pojazd przed korozją i pogorszeniem wyglądu, należy go dokładnie i regularnie (przynajmniej raz w miesiącu) myć ciepłą lub zimną wodą.

Jeżeli samochód jest używany do jazdy po bezdrożach, należy go myć po każdej takiej jeździe. Należy zachowywać szczególną staranność podczas usuwania nagromadzonej soli, błota i wszelkich innych zanieczyszczeń. Upewniać się, że otwory odpływowe wody w dolnych krawędziach drzwi i progach są czyste i suche.

Jeżeli insekty, kawałki smoły/asfaltu, żywica, sok z kwiatów drzew, ptasie odchody, zanieczyszczenia przemysłowe i inne pozostałości tego typu nie są natychmiast usuwane, mogą uszkodzić lakier pojazdu.

Nawet natychmiastowe umycie samochodu bieżącą wodą może nie zapewnić całkowitego usunięcia pozostałości tego typu.

Do mycia pojazdu można używać łagodnego środka myjącego, bezpiecznego dla powłok lakierowych.

Po umyciu dokładnie opłukać nadwozie letnią lub zimną wodą. Nie pozwalać, by pozostałości środka myjącego zaschły na lakierze.

UWAGA

• Nie stosować silnych środków myjących, detergentów ani gorącej wody. Nie myć samochodu w pełnym słońcu ani kiedy nadwozie jest nagrzane.

• Zachowywać ostrożność podczas mycia szyb bocznych.

Woda (szczególnie pod ciśnieniem) może przeniknąć do wnętrza pojazdu.

• Aby uniknąć uszkodzenia elementów plastikowych, nie stosować rozpuszczalników chemicznych ani silnych detergentów.

OSTRZEŻENIE

Mokre hamulce

Aby sprawdzić, czy hamulce nie zamokły podczas mycia pojazdu, należy po umyciu zahamować przy niskiej prędkości. Jeżeli siła hamowania jest zmniejszona, należy osuszyć hamulce, hamując lekko podczas powolnej jazdy do przodu.

Mycie ciśnieniowe

• Podczas mycia ciśnieniowego pamiętać o zachowaniu odpowiedniej odległości końcówki lancy od pojazdu.

• Niewystarczająca odległość i/lub nadmierne ciśnienie mogą spowodować uszkodzenie elementów pojazdu i/lub wniknięcie wody do wnętrza.

• Nie myć kamery, czujników ani obszaru w ich pobliżu wodą pod wysokim ciśnieniem. Może to spowodować ich uszkodzenie.

• Nie zbliżać końcówki lancy do osłon (gumowych lub plastikowych), ponieważ woda pod wysokim ciśnieniem może je uszkodzić.

UWAGA

• Mycie przedziału silnika (szczególnie ciśnieniowe) może doprowadzić do zwarcia lub uszkodzenia znajdującej się w nim instalacji elektrycznej.

• Uważać, aby woda ani żadna inna ciecz nie zetknęła się z elementami elektrycznymi ani elektronicznymi pojazdu, ponieważ może to spowodować ich uszkodzenie.

UWAGA

Matowa powłoka lakierowa

Nie należy myć pojazdu w automatycznych myjniach samochodowych wyposażonych w obracające się szczotki. Mogą one uszkodzić powłokę lakierową pojazdu. Mycie nadwozia myjką parową wytwarzającą parę o wysokiej temperaturze może sprzyjać przyleganiu oleju do powierzchni i powstawaniu trudnych do usunięcia plam.

Do mycia pojazdu używać miękkiej tkaniny (np. ściereczki z mikrofibry) lub gąbki. Po umyciu wycierać pojazd do sucha, używając ściereczki z mikrofibry. Podczas ręcznego mycia pojazdu nie należy stosować środków woskujących powierzchnię. Jeżeli pojazd jest mocno zabrudzony (piaskiem, brudem, pyłem lub innymi zanieczyszczeniami), przed rozpoczęciem mycia należy spłukać nadwozie wodą.

Woskowanie

Powłoka woskowa chroni powłokę lakierową przed zanieczyszczeniami. Woskowanie nadwozia pomaga w jego ochronie.

Nadwozie można woskować, kiedy nie ma już na nim kropel wody.

Przed nawoskowaniem nadwozia należy je zawsze dokładnie umyć i wysuszyć. Należy stosować wysokiej jakości wosk płynny lub w paście i przestrzegać wytycznych producenta. Aby zabezpieczyć nadwozie i zapewnić mu połysk, należy woskować wszystkie lakierowane elementy metalowe.

Dokładne usuwanie oleju, smoły, asfaltu i podobnych pozostałości zwykle prowadzi do jednoczesnego wytarcia wosku z nadwozia. W takim przypadku należy pamiętać o ponownym nałożeniu wosku na oczyszczone miejsca.

UWAGA

• Wycieranie kurzu, pyłu lub zanieczyszczeń suchą szmatką może doprowadzić do zmatowienia lub widocznego zarysowania lakieru.

• Do czyszczenia elementów chromowanych lub z anodowanego aluminium nie używać drucianych myjek do naczyń, środków ściernych, detergentów kwasowych, silnych detergentów wysokoalkalicznych ani środków żrących. Może to doprowadzić do uszkodzenia powłoki ochronnej tych elementów i ich odbarwienia.

UWAGA

Matowa powłoka lakierowa

Nie stosować żadnych środków do polerowania, takich jak detergenty, środki ścierne lub polerskie. W przypadku nałożenia wosku należy go natychmiast usunąć za pomocą środka do usuwania silikonu. W przypadku zanieczyszczenia nadwozia smołą/asfaltem należy usunąć te zanieczyszczenia, stosując środek do usuwania smoły. Należy jednak uważać, by podczas czyszczenia nie wywierać nadmiernych nacisków na powłokę lakierową.

Naprawa uszkodzonego lakieru

Natychmiast naprawiać głębokie zarysowania lub odpryski lakieru od uderzeń kamieni. Odsłonięty metal szybko koroduje i może w przyszłości wymagać kosztownej naprawy.

UWAGA

Jeżeli pojazd jest uszkodzony i wymaga naprawy blacharskiej, należy upewnić się, że warsztat blacharsko-lakierniczy zabezpieczy przed korozją naprawione lub wymienione elementy.

UWAGA

Matowa powłoka lakierowa

W przypadku pojazdów z matową powłoką lakierową nie można naprawiać jedynie uszkodzonych stref — konieczna jest naprawa całego elementu. Jeżeli pojazd jest uszkodzony i wymaga lakierowania, zalecamy zlecenie tych prac Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai.

Należy zachowywać najwyższą dbałość o pojazd, ponieważ przywrócenie oryginalnej jakości po naprawie jest trudne.

Dbałość o elementy chromowane

• Do usuwania smoły, asfaltu lub insektów należy stosować specjalne środki — nie stosować skrobaczki ani innych ostrych przedmiotów.

• Aby chronić powierzchnie chromowane przed korozją, należy je woskować lub stosować specjalne środki zabezpieczające do powierzchni chromowanych i polerować je na wysoki połysk.

• W okresie zimowym lub na terenach nadmorskich nakładać grubszą warstwę wosku albo specjalnych środków do ochrony powierzchni chromowanych. W razie potrzeby nakładać niepowodującą korozji wazelinę techniczną lub inny środek ochronny.

Dbałość o podwozie

Na podwoziu gromadzą się substancje sprzyjające korozji, stosowane do rozpuszczania śniegu i lodu na drogach (np. sól). Jeżeli substancje te nie są usuwane, może dojść do przyspieszonej korozji takich elementów jak metalowe przewody paliwowe, blachy podwozia i podzespoły układu wydechowego — nawet jeżeli zostały one zabezpieczone przed korozją.

Dlatego raz w miesiącu, po każdej jeździe terenowej i na koniec zimy, należy dokładnie umyć podwozie i nadkola ciepłą lub zimną wodą. Podwozie należy myć ze szczególną starannością, ponieważ nie widać na nim błota ani zanieczyszczeń. Należy jednak pamiętać, że zwilżony, ale nie usunięty dokładnie brud również jest źródłem korozji. Dolne krawędzie drzwi, progi i elementy podwozia pojazdu mają otwory odpływowe. Otwory te muszą być drożne, ponieważ woda uwięziona w profilach może powodować korozję.

OSTRZEŻENIE

Aby sprawdzić, czy hamulce nie zamokły podczas mycia pojazdu, należy po umyciu zahamować przy niskiej prędkości. Jeżeli siła hamowania jest zmniejszona, należy osuszyć hamulce, hamując lekko podczas powolnej jazdy do przodu.

Dbałość o obręcze ze stopu lekkiego

Obręcze ze stopu lekkiego (tzw. aluminiowe) pokryte są przezroczystą powłoką zabezpieczającą.

UWAGA

• Do czyszczenia obręczy tego typu nie stosować środków ściernych, past polerskich, rozpuszczalników ani drucianych szczotek.

• Obręcze należy czyścić, gdy są one zimne.

• Myć obręcze wodą z delikatnym środkiem myjącym lub detergentem o odczynie obojętnym i dokładnie spłukiwać wodą. Zimą pamiętać o myciu obręczy ze stopu lekkiego po jeździe po zasolonych drogach.

• Unikać mycia obręczy tego typu szczotkami wirującymi z dużą prędkością, stosowanymi w myjniach automatycznych.

• Do czyszczenia nie stosować detergentów kwasowych ani alkalicznych.

Zabezpieczenie antykorozyjne

Ochrona pojazdu przed korozją

Nasze pojazdy, projektowane zgodnie z najlepszymi zasadami i produkowane z użyciem najnowszych technologii, prezentują najwyższą światową jakość pod względem zabezpieczenia przed korozją. W zakładach produkcyjnych nie można jednak zapewnić absolutnego zabezpieczenia antykorozyjnego, skutecznego przez cały okres eksploatacji pojazdu. Aby osiągnąć długotrwałą odporność na korozję, niezbędny jest również udział i dbałość Właściciela pojazdu.

Główne przyczyny korozji

Najczęstsze przyczyny korozji pojazdów to:

• Sól drogowa, brud i wilgoć, gromadzące się pod pojazdem.

• Niszczenie zabezpieczenia antykorozyjnego przez uderzające kamienie, żwir, zarysowania lub wgniecenia, które pozostawiają metal bez ochrony.

Obszary podwyższonego ryzyka korozji

Szczególnie ważne jest zabezpieczenie antykorozyjne pojazdu użytkowanego na obszarze sprzyjającym powstawaniu korozji. Najczęstsze przyczyny przyspieszonej korozji to sól drogowa, środki chemiczne stosowane do czyszczenia ulic, bliskość morza i zanieczyszczenia przemysłowe.

Wilgoć sprzyja korozji

Najczęstszą przyczyną korozji jest wilgoć. Dlatego wysoka wilgotność powietrza sprzyja korozji, szczególnie w temperaturach nieznacznie przekraczających 0°C. W takich warunkach powoli parująca wilgoć utrzymuje na powierzchni pojazdu zanieczyszczenia sprzyjające korozji (np. błoto).

Szczególnie niebezpieczne jest błoto, ponieważ schnie powoli i długo utrzymuje wilgoć w styczności z pojazdem. Nawet jeżeli błoto wydaje się wyschnięte, od strony pojazdu może utrzymywać wilgoć i sprzyjać korozji.

Proces korozji elementów, które nie są prawidłowo wentylowane, mogą również przyspieszać wysokie temperatury.

Dlatego szczególnie ważne jest utrzymywanie samochodu w czystości, wolnego od błota i innych zanieczyszczeń. Dotyczy to nie tylko powierzchni widocznych, lecz także podwozia.

Przeciwdziałanie korozji

Oto podstawowe sposoby przeciwdziałania korozji samochodu:

Utrzymywanie czystości pojazdu

Najlepszym sposobem ochrony pojazdu przed korozją jest utrzymywanie pojazdu w czystości, wolnego od sprzyjających jej substancji. Szczególnie ważna jest dbałość o czystość podwozia.

• O ochronę antykorozyjną należy szczególnie dbać na obszarach sprzyjających powstawaniu korozji: w pobliżu morza, na terenach z zanieczyszczeniami przemysłowymi (np. kwaśnymi deszczami) oraz tam, gdzie stosowana jest sól drogowa. Zimą myć podwozie co najmniej raz w miesiącu, a następnie dokładnie umyć podwozie na koniec zimy.

• Podczas mycia podwozia należy zwracać szczególną uwagę na zanieczyszczenia znajdujące się pod błotnikami i w innych niewidocznych miejscach. Mycie należy przeprowadzić dokładnie, ponieważ zwilżone, ale nie usunięte w całości błoto przyspiesza korozję, zamiast jej zapobiegać. W usuwaniu nagromadzonego błota i soli drogowej szczególnie skuteczna jest woda pod wysokim ciśnieniem i para wodna.

• Podczas mycia elementów takich jak dolne części drzwi, progi itp. należy pamiętać, że mają one otwory odpływowe. Otwory te muszą być drożne, ponieważ woda uwięziona w profilach może powodować korozję.

Unikanie wilgoci w garażu

Nie pozostawiać samochodu w wilgotnym, słabo wentylowanym garażu. Warunki te sprzyjają powstawaniu korozji. Ważne jest, by nie myć samochodu w garażu ani nie wjeżdżać do garażu samochodem mokrym, pokrytym śniegiem, lodem czy błotem. Nawet ogrzewany garaż sprzyja korozji, jeżeli nie jest dobrze przewietrzany.

Dbałość o dobry stan lakieru i elementów nadwozia

Aby zapobiegać korozji, wszelkie rysy lub odpryski lakieru należy niezwłocznie pokrywać lakierem zaprawkowym. Jeżeli widoczny jest goły metal, niezbędna jest pomoc specjalistycznego warsztatu blacharsko-lakierniczego.

Ptasie odchody

Odchody ptaków szczególnie sprzyjają korozji i już po kilku godzinach mogą uszkodzić lakier. Pamiętać o niezwłocznym usuwaniu ptasich odchodów z pojazdu.

Ochrona wnętrza

Sprzyjająca korozji wilgoć może również gromadzić się pod dywanikami i wykładzinami. Regularnie sprawdzać, czy wykładziny pod dywanikami są suche. Należy zachować szczególną ostrożność, jeżeli przewozi się nawozy sztuczne, substancje czyszczące lub inne substancje chemiczne.

Środki takie powinny być przewożone wyłącznie w odpowiednich pojemnikach, a wszelkie rozlania lub wycieki należy natychmiast wytrzeć, zmyć wodą i dokładnie wysuszyć.

Dbałość o wnętrze

Ogólne środki ostrożności

Chronić deskę rozdzielczą i inne elementy plastikowe przed kontaktem z substancjami chemicznymi, takimi jak perfumy, olejki kosmetyczne, kremy do opalania, środki do mycia rąk czy odświeżacze powietrza. Substancje te mogą spowodować odbarwienie lub uszkodzenie wspomnianych elementów. Jeżeli doszło do kontaktu tych substancji z elementem wnętrza, należy go natychmiast wytrzeć.

Podczas czyszczenia elementów winylowych należy stosować się do instrukcji podanej poniżej.

UWAGA

Uważać, aby woda ani żadna inna ciecz nie zetknęła się z elementami elektrycznymi ani elektronicznymi pojazdu, ponieważ może to spowodować ich uszkodzenie.

UWAGA

Do czyszczenia skóry (kierownicy, foteli ze skórzaną tapicerką itp.) używać neutralnych detergentów lub roztworów z niską zawartością alkoholu. Zastosowanie roztworu z wysoką zawartością alkoholu albo detergentu na bazie kwasu lub zasady może spowodować odbarwienie skóry albo zniszczenie jej powierzchni.

Czyszczenie tapicerki i elementów plastikowych wnętrza

Winyl (jeżeli występuje)

Pył, kurz lub zabrudzenia elementów wykonanych z winylu usuwać za pomocą szczotki do ubrań lub odkurzacza. Elementy winylowe czyścić specjalnym środkiem do winylu.

Tkaniny (jeżeli występują)

Pył, kurz lub zabrudzenia tkanin usuwać za pomocą szczotki do ubrań lub odkurzacza. Czyścić wodą z łagodnym płynem zalecanym do tapicerek lub dywanów.

Plamy usuwać natychmiast za pomocą specjalnego środka do wywabiania plam z tkanin. Jeżeli plama nie zostanie natychmiast usunięta, może dojść do trwałego odbarwienia tkaniny. Ponadto niewłaściwie pielęgnowane tkaniny mogą utracić swoje niepalne właściwości.

UWAGA

Użycie środków i procedur innych niż zalecane może negatywnie wpłynąć na wygląd tapicerki i jej własności niepalne.

Tapicerka skórzana (jeżeli występuje)

• Charakterystyka tapicerki skórzanej:

– Tapicerka skórzana jest wykonana ze specjalnie przetworzonych skór zwierzęcych. Ponieważ skóra jest produktem naturalnym, jej poszczególne fragmenty mają różną grubość lub strukturę.

W zależności od temperatury i wilgotności na skórze mogą w naturalny sposób pojawiać się fałdy lub zmarszczenia.

– Aby zwiększyć komfort, tapicerka siedziska ma elastyczną strukturę.

– Fragmenty stykające się z ciałem są dostosowane do krzywizny ciała, a boki siedziska są podniesione.

– Pojawianie się fałd i zmarszczeń podczas użytkowania to zjawisko naturalne. Nie oznacza to wady produktu.

OSTROŻNIE

• Fałdy, zmarszczenia lub wytarcia powstające podczas normalnego użytkowania nie są objęte gwarancją producenta pojazdu.

• Paski z metalowymi akcesoriami, zamki błyskawiczne lub klucze trzymane w kieszeniach tylnych mogą uszkodzić tapicerkę siedziska.

• Nie dopuszczać do zamoczenia foteli. Zamoczenie może spowodować zmianę właściwości skóry naturalnej.

• Dżinsy lub ubrania farbujące mogą zabrudzić tapicerkę.

• Dbałość o tapicerkę skórzaną

– Okresowo usuwać pył i piasek z foteli za pomocą odkurzacza. Chroni to skórę przed wytarciem, zapobiega uszkodzeniom i utrzymuje jej jakość.

– Regularnie wycierać tapicerkę ze skóry naturalnej suchą i miękką szmatką.

– Stosować odpowiednie środki do pielęgnacji skóry, które zapobiegają wycieraniu się tapicerki i pomagają w utrzymaniu trwałości koloru. Przed zastosowaniem środka do pielęgnacji skóry zapoznać się z jego instrukcją lub zasięgnąć porady specjalisty.

– Skóra w jasnych kolorach (beżowy, kremowy) łatwo ulega zabrudzeniom, a wszelkie plamy są wyraźnie widoczne. Regularnie czyścić tapicerkę.

– Unikać przecierania wilgotną szmatką. Może to powodować pękanie powierzchni.

• Czyszczenie tapicerki skórzanej

– Natychmiast usuwać wszelkie zanieczyszczenia. Instrukcje usuwania poszczególnych rodzajów zanieczyszczeń podano poniżej.

– Produkty kosmetyczne (krem do opalania, podkład kosmetyczny itp.)

Nałożyć środek czyszczący na szmatkę i wycierać zabrudzone miejsce. Zetrzeć środek czyszczący wilgotną szmatką, a następnie wytrzeć do sucha suchą szmatką.

– Napoje (kawa, napoje zimne itp.)

Użyć niewielkiej ilości detergentu i wycierać do usunięcia zabrudzenia.

– Olej

Natychmiast usunąć olej za pomocą chłonnej szmatki i wytrzeć odplamiaczem do skóry naturalnej.

– Guma do żucia

Utwardzić gumę lodem i usuwać stopniowo.

Czyszczenie pasów bezpieczeństwa

Pasy bezpieczeństwa czyścić wodą z łagodnym płynem zalecanym do tapicerek lub dywanów. Przestrzegać instrukcji użycia płynu. Nie wybielać ani nie barwić pasów bezpieczeństwa, ponieważ może to osłabić ich strukturę.

Czyszczenie szyb od wewnątrz

Jeżeli wewnętrzna powierzchnia szyb zaparowała (lub jest pokryta cienką warstwą oleju, smaru albo wosku), należy oczyścić ją za pomocą środka do mycia szyb. Przestrzegać instrukcji użycia tego środka.

UWAGA

Nie drapać wewnętrznej powierzchni szyby tylnej, ponieważ może to doprowadzić do jej ścieżki grzewczej.

Układ kontroli emisji

Układ kontroli emisji pojazdu objęty jest ograniczoną gwarancją — patrz informacje w Książce gwarancyjnej, dostarczanej razem z samochodem.

Aby spełnić obowiązujące normy czystości spalin i ochrony środowiska naturalnego, samochód wyposażony jest w układ kontroli emisji.

Na układ składają się trzy podukłady:

(1) Układ zapobiegania emisji ze skrzyni korbowej,

(2) Układ zapobiegania emisji oparów paliwa,

(3) Układ ograniczania emisji szkodliwych składników spalin.

Aby zapewnić prawidłowe działanie układu kontroli emisji, zaleca się, by przeglądy okresowe pojazdu wykonywała Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai, zgodnie z harmonogramem przeglądów podanym w tej Instrukcji.

OSTROŻNIE

Środki ostrożności podczas sprawdzania pojazdów z układem ESC

Aby uchronić pojazd przed wypadaniem zapłonów, przed rozpoczęciem testu na hamowni podwoziowej należy wyłączyć układ stabilizacji toru jazdy (ESC).

Po zakończeniu testu na hamowni należy z powrotem włączyć układ ESC.

1. Układ zapobiegania emisji ze skrzyni korbowej

Układ zapobiegania emisji ze skrzyni korbowej chroni przed zanieczyszczaniem powietrza przez opary oleju, wydostające się ze skrzyni korbowej. Układ zapewnia dopływ świeżego, filtrowanego powietrza do skrzyni korbowej poprzez przewody elastyczne. Wewnątrz skrzyni korbowej świeże powietrze miesza się z gazami i oparami oleju, a następnie płynie przez specjalny zawór do kolektora dolotowego.

2. Układ zapobiegania emisji oparów paliwa

Układ zapobiegania emisji oparów paliwa zapobiega przedostawaniu się oparów paliwa pojazdu do atmosfery.

Pochłaniacz oparów paliwa

Opary paliwa powstające w zbiorniku paliwa absorbuje i gromadzi specjalny pochłaniacz. Kiedy silnik pracuje, opary paliwa absorbowane przez pochłaniacz są kierowane przez zawór elektromagnetyczny układu (PCSV) do kolektora dolotowego.

Zawór elektromagnetyczny układu zapobiegania emisji oparów paliwa (PCSV)

Zaworem elektromagnetycznym układu zapobiegania emisji oparów paliwa (PCSV) steruje moduł sterowania silnikiem (ECM). Kiedy silnik jest zimny i pracuje na biegu jałowym zawór zamyka się, tak by nie kierować oparów paliwa do silnika. Po rozgrzaniu się silnika lub podczas jazdy zawór PCSV otwiera się i kieruje opary paliwa do silnika.

3. Układ ograniczania emisji szkodliwych składników spalin

Układ ograniczania emisji szkodliwych składników spalin to wysoce wydajny system, zmniejszający emisję substancji szkodliwych przy zachowaniu wysokich osiągów pojazdu.

Modyfikacje pojazdu

Nie należy modyfikować pojazdu. Modyfikacje mogą spowodować naruszenie obowiązujących przepisów i norm czystości spalin, wpływać negatywnie na osiągi pojazdu, jego trwałość i bezpieczeństwo jazdy.

Ponadto gwarancja nie obejmuje usterek ani nieprawidłowego działania pojazdu, wynikających z jego modyfikacji.

• Używanie nieautoryzowanych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych może spowodować nieprawidłowe działanie pojazdu, uszkodzenia instalacji elektrycznej, rozładowanie akumulatora, a nawet pożar. Ze względów bezpieczeństwa nie należy używać nieautoryzowanych urządzeń elektrycznych ani elektronicznych.

Ostrzeżenia dotyczące spalin silnikowych (tlenek węgla)

• Spaliny zawierają tlenek węgla. Dlatego jeżeli we wnętrzu wyczuwalny jest zapach spalin, należy niezwłocznie sprawdzić i naprawić samochód. Jeżeli ma się wrażenie, że do wnętrza przedostają się spaliny, należy jechać z całkowicie otwartymi oknami, oraz niezwłocznie sprawdzić i naprawić samochód.

OSTRZEŻENIE

Spaliny silnikowe zawierają tlenek węgla (CO). Tlenek węgla jest bezbarwny, bezwonny, a jego wdychanie stanowi poważne zagrożenie zdrowia lub życia. Aby uniknąć zatrucia tlenkiem węgla, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami ostrożności.

• Nie uruchamiać silnika w miejscu o ograniczonej wentylacji ani w pomieszczeniu zamkniętym (np. w garażu) na dłużej niż to niezbędne do wyjazdu z garażu lub wjazdu do niego.

• Jeżeli pojazd stoi przez dłuższą chwilę z pracującym silnikiem na otwartej przestrzeni, należy zapewnić dopływ powietrza zewnętrznego do wnętrza.

• Nigdy nie przebywać w pojeździe stojącym przez dłuższy czas z pracującym silnikiem.

• Jeżeli silnik gaśnie lub nie daje się uruchomić, wielokrotne powtarzanie próby jego uruchomienia może doprowadzić do uszkodzenia układu kontroli emisji.

Ostrzeżenia dotyczące katalizatora spalin (jeżeli występuje)

OSTRZEŻENIE

Rozgrzany układ wydechowy może zapalić substancje palne znajdujące się pod pojazdem. Nie stawiać pojazdu ani nie przejeżdżać nad suchą trawą, roślinami, papierem, liśćmi itp.

Układ wydechowy i katalizator są bardzo gorące podczas pracy silnika i przez pewien czas po jego wyłączeniu. Aby uniknąć poparzeń, należy przebywać z dala od układu wydechowego i katalizatora.

Nie należy również demontować osłon termicznych wokół układu wydechowego, uszczelniać przestrzeni pod podwoziem ani powlekać układu wydechowego powłokami antykorozyjnymi. W pewnych sytuacjach może to doprowadzić do pożaru.

Pojazd wyposażony jest w katalizator spalin.

Z tego powodu należy przestrzegać poniższych środków ostrożności:

• Tankować wyłącznie BENZYNĘ BEZ­OŁOWIOWĄ do silników benzynowych.

• Nie kontynuować jazdy, jeżeli zauważalne są oznaki nieprawidłowej pracy silnika, takie jak wypadanie zapłonów lub wyraźne pogorszenie osiągów.

• Przestrzegać zasad prawidłowej eksploatacji silnika. Przykłady nieprawidłowej eksploatacji silnika to jazda rozpędem z wyłączoną stacyjką lub jazda z góry na biegu z wyłączonym silnikiem.

• Nie pozwalać, by silnik stojącego pojazdu pracował przez ponad 5 minut z prędkością obrotową wyższą od prędkości obrotowej biegu jałowego.

• Nie modyfikować ani nie regulować żadnych elementów silnika ani układu kontroli emisji. Sprawdzać i regulować je może wyłącznie Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

• Unikać jazdy przy bardzo niskim poziomie paliwa. Brak paliwa może spowodować wypadanie zapłonów i doprowadzić do przeciążenia katalizatora, a w efekcie do jego uszkodzenia.

Nieprzestrzeganie powyższych środków ostrożności może spowodować uszkodzenie katalizatora spalin lub silnika pojazdu.

Ponadto może ono wpłynąć na ograniczenie zakresu gwarancji na pojazd.

Filtr cząstek stałych silnika benzynowego (GPF) (jeżeli występuje)

Filtr cząstek stałych silnika benzynowego (GPF) gromadzi sadzę obecną w spalinach silnika benzynowego.

W przeciwieństwie do wymiennego filtra powietrza, w określonych warunkach jazdy filtr GPF automatycznie spala i usuwa całą nagromadzoną w nim sadzę.

Wysoka temperatura spalin przy normalnej lub wysokiej prędkości jazdy powoduje spalenie sadzy nagromadzonej w filtrze.

Jeżeli jednak pojazd często jeździ na krótkich dystansach lub przez dłuższy czas z niską prędkością, z powodu zbyt niskiej temperatury spalin sadza nagromadzona w filtrze nie może zostać automatycznie spalona. W takim przypadku jeżeli ilość nagromadzonej sadzy przekracza określony poziom i nie może ona zostać spalona automatycznie, włącza się lampka ostrzegawcza filtra GPF.

Lampka ostrzegawcza filtra GPF gaśnie po upływie około 30 minut jazdy z prędkością powyżej 80 km/h albo przy prędkości obrotowej silnika w zakresie 1500 ÷ 4000 obr./min na biegu trzecim lub wyższym.

Jeżeli lampka ostrzegawcza filtra GPF miga lub pojawia się komunikat ostrzegawczy „Check exhaust system” (sprawdzić układ wydechowy), nawet po jeździe w sposób opisany powyżej, filtr GPF powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Dłuższa jazda z migającą lampką ostrzegawczą filtra GPF może spowodować uszkodzenie filtra i zwiększenie zużycia paliwa.

OSTROŻNIE

Benzyna pojazdów z filtrem cząstek stałych (GPF)

Jeżeli pojazd z silnikiem benzynowym jest wyposażony w filtr cząstek stałych (GPF), zdecydowanie zaleca się stosowanie zwykłej benzyny bez żadnych dodatków.

Używanie benzyny o wysokiej zawartości siarki (powyżej 50 ppm) lub stosowanie niedozwolonych dodatków może spowodować usterkę filtra cząstek stałych (GPF) objawiającą się obecnością białego dymu w spalinach.

Filtr cząstek stałych silnika wysokoprężnego (DPF)

Filtr cząstek stałych silnika wysokoprężnego (DPF) gromadzi sadzę obecną w spalinach silnika wysokoprężnego.

W przeciwieństwie do wymiennego filtra powietrza, w określonych warunkach jazdy filtr DPF automatycznie spala i usuwa całą nagromadzoną w nim sadzę.

Wysoka temperatura spalin przy normalnej lub wysokiej prędkości jazdy powoduje spalenie sadzy nagromadzonej w filtrze.

Jeżeli jednak pojazd często jeździ na krótkich dystansach lub przez dłuższy czas z niską prędkością, z powodu zbyt niskiej temperatury spalin sadza nagromadzona w filtrze nie może zostać automatycznie spalona. W takim przypadku jeżeli ilość nagromadzonej sadzy przekracza określony poziom i nie może ona zostać spalona automatycznie, włącza się lampka ostrzegawcza filtra DPF ().

Lampka ostrzegawcza filtra DPF gaśnie po upływie około 25 minut jazdy z prędkością powyżej 60 km/h albo przy prędkości obrotowej silnika w zakresie 1500 ÷ 2500 obr./min na biegu drugim lub wyższym.

Jeżeli lampka ostrzegawcza filtra DPF miga lub pojawia się komunikat ostrzegawczy „Check exhaust system” (sprawdzić układ wydechowy), filtr DPF powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Dłuższa jazda z migającą lampką ostrzegawczą filtra DPF może spowodować uszkodzenie filtra i zwiększenie zużycia paliwa.

OSTROŻNIE

Olej napędowy pojazdów z filtrem cząstek stałych (DPF)

Ponieważ pojazd z silnikiem wysokoprężnym jest wyposażony w filtr cząstek stałych (DPF), zdecydowanie zaleca się stosowanie zwykłego oleju napędowego bez żadnych dodatków.

Używanie oleju napędowego o wysokiej zawartości siarki (powyżej 50 ppm) lub stosowanie niedozwolonych dodatków może spowodować usterkę filtra cząstek stałych (DPF) objawiającą się obecnością białego dymu w spalinach.

Pułapka ubogich tlenków azotu (jeżeli występuje)

Pułapka ubogich tlenków azotu (LNT) usuwa ze spalin tlenki azotu (NOx). W przypadku paliwa niskiej jakości można wyczuwać nieprzyjemny zapach spalin i może spadać wydajność usuwania tlenków azotu (NOx). Dlatego należy stosować wyłącznie dopuszczony do obrotu olej napędowy bez żadnych dodatków.

Układ selektywnej redukcji katalitycznej (SCR) (jeżeli występuje)

Układ selektywnej redukcji katalitycznej (SCR) służy do katalitycznej konwersji tlenków azotu (NOx) w azot i wodę z wykorzystaniem czynnika redukującego — roztworu mocznika.

Wskaźnik poziomu roztworu mocznika (jeżeli występuje)

Wskaźnik poziomu roztworu mocznika pokazuje przybliżoną ilość roztworu, jaka pozostała w zbiorniku.

Wskaźnik poziomu roztworu mocznika pokazuje się na wyświetlaczu po włączeniu stacyjki (stan ON).

Komunikat ostrzegawczy niskiego poziomu roztworu mocznika (jeżeli występuje)

Komunikaty ostrzegawcze niskiego poziomu roztworu mocznika pojawiają się, kiedy ilość roztworu spada poniżej 5,4 l. W przypadku pojawienia się komunikatu „Low Urea” (niski poziom roztworu mocznika) i włączenia się lampki ostrzegawczej układu SCR () należy uzupełnić roztwór w zbiorniku. Jeżeli roztwór mocznika nie zostanie uzupełniony, po pokonaniu określonego dystansu pojawia się komunikat ponaglający „Refill Urea” (uzupełnić roztwór mocznika) i nadal świeci się lampka ostrzegawcza układu SCR ().

W takim przypadku należy pilnie uzupełnić roztwór mocznika. Jeżeli ilość roztworu mocznika w zbiorniku zbliża się do ilości zbyt małej, pojawia się komunikat „Refill Urea in 000km or vehicle will not start” (uzupełnić roztwór mocznika w ciągu 000 km, w przeciwnym razie rozruch nie będzie niemożliwy) i nadal świeci się lampka ostrzegawcza układu SCR (). Wartość „xxx km” oznacza pozostały dystans, jaki można pokonać bez uzupełniania roztworu mocznika. Nie należy kontynuować jazdy aż do tej odległości.

W przeciwnym razie po wyłączeniu silnika jego uruchomienie nie będzie możliwe. Rzeczywisty dystans, jaki można pokonać, zależy od techniki jazdy, warunków otoczenia oraz od warunków drogowych i może się różnić od wyświetlanego dystansu szacunkowego.

Komunikat „Low Urea” (niski poziom roztworu mocznika) lub „Refill Urea” (uzupełnić roztwór mocznika) oznacza, że należy dolać odpowiednią ilość roztworu. W przypadku komunikatu „Refill Urea in 000km or vehicle will not start” (uzupełnić roztwór mocznika w ciągu 000 km, w przeciwnym razie rozruch nie będzie niemożliwy) należy dolać odpowiednią ilość roztworu. Komunikat „Refill Urea tank or vehicle will not start” (uzupełnić roztwór mocznika, w przeciwnym razie rozruch nie będzie niemożliwy) oraz świecąca się lampka ostrzegawcza układu SCR () oznacza, że po wyłączeniu silnika jego uruchomienie nie będzie możliwe. W opisanych powyżej przypadkach zawsze zaleca się całkowite napełnienie zbiornika roztworu mocznika.

Usterki układu SCR (jeżeli występuje)

W momencie wykrycia usterki

Po przejechaniu 50 km od wykrycia usterki

Usterka układu dozowania roztworu mocznika

(= brak wtrysku roztworu mocznika)

Wykrycie nieprawidłowego roztworu mocznika

(= nieprawidłowy roztwór mocznika)

Nieprawidłowe zużycie roztworu mocznika

(= usterka układu końcowego oczyszczania spalin)

Usterki układu SCR mogą wynikać z odłączenia elementów elektrycznych, nieprawidłowego roztworu mocznika itp.

Wartość „xxx km” oznacza pozostały dystans, jaki można pokonać bez uzupełniania roztworu mocznika. Nie należy kontynuować jazdy bez ustalenia przyczyny usterki. W przeciwnym razie po wyłączeniu silnika jego uruchomienie nie będzie możliwe. W takim przypadku układ powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Kasowanie ograniczeń uruchamiania pojazdu

Brak możliwości uruchomienia silnika

Niski poziom roztworu mocznika

Usterka układu dozowania roztworu roztworu mocznika

(= brak wtrysku roztworu mocznika)

Wykrycie nieprawidłowego roztworu mocznika

(= nieprawidłowy roztwór mocznika)

Nieprawidłowe zużycie roztworu mocznika

(= usterka układu końcowego oczyszczania spalin)

Kiedy układ dozowania mocznika osiągnął stan końcowy i zablokował rozruch, blokadę tę można wyłączyć jedynie poprzez napełnienie zbiornika roztworu mocznika lub usunięcie usterki. Jeżeli pojazdu nie można uruchomić w następstwie komunikatu „Refill Urea tank or vehicle will not start” (uzupełnić roztwór mocznika, w przeciwnym razie rozruch nie będzie niemożliwy), należy wlać odpowiednią ilość roztworu mocznika, poczekać kilka minut i podjąć ponowną próbę rozruchu. Jeżeli uruchomienie silnika nie jest możliwe niezależnie od poziomu mocznika, pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Roztwór mocznika należy uzupełniać

Uzupełnianie roztworu mocznika za pomocą przewodu elastycznego

1. Wyłączyć stacyjkę (stan OFF).

2. Otworzyć wlew zbiornika roztworu mocznika, obracając zakrętkę w lewo.

3. Całkowicie wsunąć elastyczny przewód napełniania i całkowicie napełnić zbiornik roztworem mocznika zgodnym z normą ISO 22241 lub wlać taką ilość, by poziom roztworu znalazł się powyżej oznaczenia na zbiorniku.

Zachowywać szczególną ostrożność, by nie wlać roztworu mocznika do zbiornika paliwa. Spowoduje to spadek osiągów pojazdu i liczne nieprawidłowości.

Nigdy nie stosować roztworu mocznika z domieszkami lub z wodą. Może to spowodować przedostanie się do zbiornika roztworu mocznika ciał obcych. Spowoduje to spadek osiągów pojazdu i liczne nieprawidłowości.

Stosować wyłącznie roztwór mocznika zgodny z normą ISO 22241. Zastosowanie nieodpowiedniego roztworu mocznika spowoduje spadek osiągów pojazdu i liczne nieprawidłowości.

4. Pewnie zamknąć wlew zbiornika roztworu mocznika, obracając zakrętkę w prawo.

Uzupełnianie roztworu mocznika z pojemnika

1. Wyłączyć stacyjkę (stan OFF).

2. Otworzyć wlew zbiornika roztworu mocznika, obracając zakrętkę w lewo.

3. Całkowicie napełnić zbiornik roztworem mocznika zgodnym z normą ISO 22241 lub wlać taką ilość, by poziom roztworu znalazł się powyżej oznaczenia na zbiorniku.

Zachowywać szczególną ostrożność, by nie wlać roztworu mocznika do zbiornika paliwa. Spowoduje to spadek osiągów pojazdu i liczne nieprawidłowości.

Zachowywać szczególną ostrożność, by nie napełnić nadmiernie zbiornika roztworu mocznika. Nadmiernie napełniony zbiornik roztworu mocznika w przypadku zamarznięcia zwiększa swoją objętość. Może to spowodować poważne uszkodzenia zbiornika oraz układu dozowania mocznika.

Nigdy nie stosować roztworu mocznika z domieszkami lub z wodą. Może to spowodować przedostanie się do zbiornika roztworu mocznika ciał obcych. Spowoduje to spadek osiągów pojazdu i liczne nieprawidłowości.

Stosować wyłącznie roztwór mocznika zgodny z normą ISO 22241. Zastosowanie nieodpowiedniego roztworu mocznika spowoduje spadek osiągów pojazdu i liczne nieprawidłowości.

4. Pewnie zamknąć wlew zbiornika roztworu mocznika, obracając zakrętkę w prawo.

Roztwór mocznika należy uzupełniać co około 6 000 km (zużycie roztworu mocznika zależy od warunków drogowych, techniki jazdy i warunków otoczenia).

Aktualizacja wskazań zestawu wskaźników po uzupełnieniu roztworu mocznika zajmuje pewien czas.

OSTRZEŻENIE

Nie uderzać elementów układu DPF, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.

Nie dokonywać żadnych przeróbek ani modyfikacji układu DPF poprzez zmianę przebiegu lub długości rury wydechowej, ponieważ może to mieć negatywny wpływ na układ DPF.

Unikać kontaktu z wodą wypływającą z rury wydechowej. Woda ta ma odczyn nieznacznie kwaśny i jest szkodliwa dla skóry. W przypadku kontaktu należy ją dokładnie opłukać.

Wszelkie przeróbki lub modyfikacje układu DPF mogą spowodować nieprawidłowe działanie układu. Układ DPF jest sterowany przez skomplikowane urządzenie.

Przed rozpoczęciem prac serwisowych poczekać na całkowicie wystygnięcie układu DPF. W przeciwnym przypadku może dojść do oparzeń skóry.

Stosować wyłącznie wskazany roztwór mocznika.

Układ dozowania mocznika (wtryskiwacz roztworu mocznika, pompa i moduł DCU) działają przez 2 minuty od momentu wyłączenia stacyjki (stan OFF) w celu usunięcia roztworu pozostałego w układzie. Przed rozpoczęciem prac serwisowych należy sprawdzić, czy układ dozowania roztworu mocznika jest całkowicie wyłączony.

Nieprawidłowy roztwór mocznika lub niedozwolone płyny mogą spowodować uszkodzenie elementów pojazdu, w tym układu DPF. Wszelkie niesprawdzone domieszki do roztworu mocznika mogą wywołać niedrożność katalizatora SCR i inne usterki, które spowodują konieczność wymiany drogiego układu DPF.

W przypadku kontaktu roztworu mocznika z oczami lub ze skórą, dane miejsce należy starannie przemyć. .

W przypadku połknięcia roztworu mocznika należy dokładnie wypłukać usta i wypić dużą ilość wody, a następnie natychmiast zasięgnąć porady lekarza.

Odzież zanieczyszczoną roztworem mocznika należy natychmiast wymienić.

W przypadku reakcji alergicznej na roztwór mocznika należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza.

Chronić dzieci przed kontaktem z roztworem mocznika.

Rozlany roztwór mocznika należy zmyć wodą lub wytrzeć tkaniną. Roztwór mocznika, który uległ krystalizacji, należy wytrzeć gąbką lub tkaniną zamoczoną w zimnej wodzie. Dłuższe narażenie rozlanego roztworu mocznika na działanie powietrza powoduje jego krystalizację i uszkodzenie powierzchni pojazdu.

Roztwór mocznika nie jest domieszką do paliwa. Dlatego nie należy go wlewać do zbiornika paliwa, ponieważ może doprowadzić do uszkodzenia silnika.

Roztwór mocznika to roztwór wodny, który nie jest łatwopalny, jest nietoksyczny, bezbarwny i bezwonny.

Pojemniki z roztworem mocznika przechowywać wyłącznie w miejscach z dobrą wentylacją. Narażenie roztworu mocznika na działanie przez dłuższy czas temperatury powyżej 50°C (np. bezpośrednie działanie promieni słonecznych) może spowodować jego rozkład chemiczny i powstawanie oparów amoniaku.

Przechowywanie roztworu mocznika

• Nie wolno przechowywać roztworu mocznika w pojemnikach z aluminium, miedzi, stopów miedzi, stali węglowej, stali ocynkowanej itp. Roztwór mocznika rozpuszcza metale i powoduje nieodwracalne uszkodzenia układu oczyszczania spalin.

• Roztwór mocznika należy przechowywać w pojemnikach wykonanych wyłącznie z następujących materiałów:

stal CR-Ni zgodna z normą DIN EN 10 088-1/-2/-3, stal molibdenowo-chromowo-niklowa (Mo-Cr-Ni), polipropylen i polietylen.

Czystość roztworu mocznika

• W następujących sytuacjach może dojść do uszkodzenia filtra cząstek stałych (DPF):

– dostanie się paliw lub wszelkich niedozwolonych płynów do zbiornika roztworu mocznika,

– dodanie domieszek do roztworu mocznika,

– rozcieńczenie roztworu mocznika wodą.

• Stosować wyłącznie roztwór mocznika zgodny z normą ISO 22241 lub DIN 70070. W przypadku wlania niedozwolonego roztworu do zbiornika roztworu mocznika, zaleca się kontakt z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.

• Dostanie się zanieczyszczeń do zbiornika roztworu mocznika może spowodować następujące problemy:

– wzrost emisji szkodliwych składników spalin,

– usterka filtra cząstek stałych (DPF),

– awaria silnika.

Nigdy nie dolewać roztworu mocznika spuszczonego ze zbiornika (np. podczas przeglądu), ponieważ nie można zagwarantować jego czystości. Zawsze dolewać nowy roztwór mocznika.

Wymagania dotyczące standardowego roztworu mocznika

W układzie SCR nie wolno stosować płynów takich jak olej napędowy, benzyna czy alkohole. Wszelkie płyny inne niż zalecany roztwór mocznika (zgodny z normą ISO 22241 lub DIN 70070) mogą uszkodzić elementy układu SCR i spowodować wzrost emisji szkodliwych składników spalin.

OSTRZEŻENIE

Podczas odkręcania zakrętki wlewu roztworu mocznika przy wysokich temperaturach zewnętrznych mogą ulatniać się opary amoniaku. Opary amoniaku mają gryzący zapach i powodują podrażnienia:

– skóry,

– błon śluzowych,

– oczu.

Mogą one wywoływać pieczenie oczu, nosa i gardła, a także kaszel oraz łzawienie. Nie wdychać oparów amoniaku. Nie dopuszczać do bezpośredniego kontaktu roztworu mocznika ze skórą. Jest to niebezpieczne dla zdrowia. Wszelkie miejsca kontaktu z roztworem mocznika należy przemyć dużą ilością czystej wody. W razie potrzeby zasięgnąć porady lekarza.

W przypadku wykonywania czynności przy roztworze mocznika w pomieszczeniach zamkniętych zapewnić odpowiednią wentylację. Po otwarciu pojemnika z roztworem mocznika mogą ulatniać się opary o gryzącym zapachu.

Roztwór mocznika przechowywać poza zasięgiem dzieci.

W przypadku rozlania roztworu mocznika na powierzchnię pojazdu, aby nie dopuścić do powstania korozji należy umyć nadwozie czystą wodą.

Podczas uzupełniania roztworu mocznika uważać, by nie przepełnić zbiornika.

Jeżeli pojazd przez dłuższy czas stał w bardzo niskiej temperaturze (poniżej –11°C), roztwór mocznika może zamarznąć. W przypadku zamarznięcia roztworu mocznika jego poziom w zbiorniku może nie być wykrywany prawidłowo, aż do momentu rozmrożenia roztworu przez podgrzewacz.

Użycie nieprawidłowego lub rozcieńczonego roztworu mocznika może spowodować wzrost temperatury zamarzania i doprowadzić do nieprawidłowego rozmrażania go przez podgrzewacz, który włącza się poniżej określonej temperatury. Sytuacja taka może spowodować nieprawidłowe działanie układu SCR, które może doprowadzić do zablokowania rozruchu.

Czas rozmrażania roztworu mocznika zmienia się w zależności od warunków jazdy i temperatury zew­nętrznej.

OSTROŻNIE

Zastosowanie nieprawidłowego roz­tworu mocznika lub innego niedozwolonego płynu może spowodować uszkodzenie układów pojazdu, a w szczególności układu przetwarzania mocznika. Zastosowanie paliwa nieodpowiedniej jakości może spowodować dostanie się ciał obcych do katalizatora SCR i jego uszkodzenie.

W przypadku wlania niewłaściwego roztworu mocznika należy możliwie jak najszybciej udać się do najbliższej stacji serwisowej.

Stosować wyłącznie wymagany roztwór mocznika, spełniający normy ISO 22241 lub DIN 70070.