Przedział silnika

Przeglądy okresowe

Aby uniknąć obrażeń ciała i uszkodzenia samochodu, podczas wykonywania wszelkich kontroli i czynności obsługowych należy zachowywać najwyższą ostrożność.

Wszystkie przeglądy okresowe, czynności obsługowe i ewentualne naprawy powinna wykonywać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. Autoryzowane Stacje Obsługi (ASO) Hyundai spełniają najwyższe normy firmy Hyundai Motors w zakresie jakości prac i dysponują wsparciem technicznym ze strony Hyundai Motors. Gwarantuje to odpowiedni poziom usług.

Odpowiedzialność Właściciela

Obowiązek terminowego zlecania przeglądów okresowych i przechowywania dokumentacji przeglądów pojazdu spoczywa na jego Właścicielu.

Właściciel musi dysponować dokumentacją potwierdzającą prawidłowe wykonywanie przeglądów okresowych pojazdu zgodne z harmonogramem czynności obsługowych podanym na kolejnych stronach Instrukcji. Dysponowanie kompletną dokumentacją przeprowadzonych przeglądów i czynności obsługowych jest niezbędnym wymogiem zachowania/uznania gwarancji na pojazd.

Szczegółowe warunki gwarancji podano w Książce gwarancyjnej.

Gwarancja producenta na pojazd nie obejmuje napraw ani regulacji, które muszą być przeprowadzone z powodu niewłaściwego wykonywania lub zaniechania wykonywania przeglądów okresowych.

Środki ostrożności podczas czynności wykonywanych przez Właściciela pojazdu

Nieprawidłowo prowadzone, niepełne lub niewystarczające prace obsługowe mogą spowodować niewłaściwe funkcjonowanie pojazdu. W konsekwencji mogą one doprowadzić do uszkodzenia pojazdu, wypadku albo zagrożenia zdrowia lub życia. Ten rozdział zawiera wytyczne jedynie w zakresie najprostszych czynności obsługowych. Większość prac może prawidłowo wykonać jedynie Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai, ponieważ dysponuje ona niezbędnymi narzędziami specjalnymi.

Nie modyfikować pojazdu. Modyfikacje mogą wpływać negatywnie na jego trwałość lub bezpieczeństwo jazdy. Wprowadzenie modyfikacji może również stanowić naruszenie warunków gwarancji obejmującej pojazd.

UWAGA

Nieprawidłowe prowadzenie czynności obsługowych w czasie trwania gwarancji może spowodować ograniczenie gwarancji. Szczegółowe informacje znajdują się w Książce gwarancyjnej, dostarczanej razem z pojazdem. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości co do sposobu prawidłowego przeprowadzenia kontroli lub czynności obsługowej, należy powierzyć ją Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai.

Czynności obsługowe wykonywane przez Właściciela pojazdu

OSTRZEŻENIE

Wykonywanie czynności obsługowych może być niebezpieczne. W przypadku braku wiedzy lub doświadczenia w prowadzeniu czynności obsługowych albo braku odpowiednich narzędzi lub wyposażenia, czynności te należy powierzyć Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai. Przed rozpoczęciem czynności obsługowych należy ZAWSZE przestrzegać poniższych środków ostrożności:

Zaparkować pojazd na poziomym podłożu, ustawić selektor skrzyni biegów w położeniu P, włączyć hamulec postojowy i wyłączyć stacyjkę (stan LOCK/OFF).

Aby zapobiec przemieszczeniu się pojazdu, podłożyć kliny pod koła (z przodu i z tyłu).

Zdjąć luźną odzież i/lub biżuterię, które mogą zostać wciągnięte przez poruszające się elementy.

Jeżeli podczas wykonywania czynności obsługowych konieczne jest uruchomienie silnika spalinowego, należy to zrobić na zewnątrz lub w pomieszczeniu z odpowiednią wentylacją.

Nie zbliżać się do akumulatora ani do elementów układu paliwowego z otwartym ogniem, iskrzącymi urządzeniami ani materiałami wydzielającymi dym.

Na kolejnych stronach Instrukcji znajdują się tabele z płynami eksploatacyjnymi, elementami, podzespołami i układami, które dla zapewnienia niezawodnego funkcjonowania pojazdu należy sprawdzać z podaną częstotliwością.

W przypadku stwierdzenia nieprawidłowego funkcjonowania dowolnego elementu, podzespołu lub układu pojazdu, należy jak najszybciej skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.

Pozycje ujęte w wykazie czynności obsługowych nie są wykonywane w ramach gwarancji. Koszty robocizny i części zamiennych związanych z ich przeprowadzeniem pokrywa Właściciel pojazdu.

Harmonogram czynności obsługowych wykonywanych przez Właściciela pojazdu

Przy okazji tankowania:

• Sprawdzać poziom oleju silnikowego.

• Sprawdzać poziom płynu chłodzącego w zbiorniku wyrównawczym.

• Sprawdzać poziom płynu do spryskiwaczy.

• Sprawdzać, czy w oponach nie ma zbyt niskiego ciśnienia.

OSTRZEŻENIE

Zachować ostrożność podczas sprawdzania poziomu płynu chłodzącego silnik/falownik, kiedy silnik spalinowy jest gorący. Może to spowodować wytryśnięcie płynu chłodzącego na zewnątrz i poważne oparzenia.

Podczas użytkowania pojazdu:

• Zwracać uwagę na ewentualne zmiany dźwięku z układu wydechowego lub pojawienie się zapachu spalin w pojeździe.

• Zwracać uwagę na ewentualne drgania kierownicy. Zwracać uwagę na ewentualną zmianę siły niezbędnej do obracania kierownicą, luzy i zmianę jej położenia do jazdy na wprost.

• Zwracać uwagę, czy podczas jazdy po równej drodze pojazd nie „ściąga” w jedną stronę.

• Zwracać uwagę, czy podczas hamowania nie słychać nietypowych dźwięków, pojazd nie „ściąga” w jedną stronę, a pedał hamulca nie wymaga głębszego ani silniejszego wciskania.

• Jeżeli wyczuwalny jest poślizg lub zmiana sposobu działania skrzyni biegów, należy sprawdzić poziom oleju skrzyni.

• Sprawdzać prawidłowość działania dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT) przy położeniu P selektora.

• Sprawdzać hamulec postojowy.

• Sprawdzać, czy pod pojazdem nie ma śladów wycieków (kapanie wody z włączonego układu klimatyzacji lub po jego wyłączeniu to zjawisko normalne).

Co najmniej raz w miesiącu:

• Sprawdzać poziom płynu chłodzącego w zbiorniku wyrównawczym.

• Sprawdzać działanie wszystkich świateł zewnętrznych, w tym świateł stopu, kierunkowskazów i świateł awaryjnych.

• Sprawdzać ciśnienie we wszystkich oponach, włącznie z oponą koła zapasowego. Sprawdzać również, czy opony nie są nierównomiernie zużyte lub uszkodzone.

• Sprawdzać prawidłowość dokręcenia nakrętek kół.

Co najmniej dwa razy w roku (np. każdej wiosny i jesieni):

• Sprawdzać szczelność i stan przewodów elastycznych chłodnicy, nagrzewnicy oraz układu klimatyzacji.

• Sprawdzać działanie spryskiwaczy szyby czołowej i wycieraczek. Czyścić pióra wycieraczek czystą szmatką zwilżoną płynem do spryskiwaczy.

• Sprawdzać ustawienie świateł przednich.

• Sprawdzać tłumik, rurę wydechową, osłony i wieszaki gumowe układu wydechowego.

• Sprawdzać stan i prawidłowość działania pasów bezpieczeństwa.

Co najmniej raz w roku:

• Czyścić otwory odprowadzające wodę w nadwoziu i drzwiach.

• Czyścić smarować i sprawdzać prawidłowość działania zawiasów drzwi oraz maski silnika.

• Czyścić i smarować zamki i zaczepy drzwi oraz maski silnika.

• Czyścić i smarować uszczelki drzwi.

• Sprawdzać układ klimatyzacji.

• Sprawdzać prawidłowość działania i smarować cięgna sterowania dwusprzęgłową skrzynią biegów.

• Czyścić bieguny akumulatora 12 V i zaciski.

• Sprawdzać poziom płynu hamulcowego.

Harmonogram przeglądów okresowych

Jeżeli nie jest spełniony żaden z poniższych warunków, należy postępować zgodnie z harmonogramem przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych. Jeżeli natomiast spełniony jest choćby jeden z poniższych warunków, należy postępować zgodnie z harmonogramem przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach trudnych.

• Powtarzająca się jazda na dystansach krótszych niż 8 km w normalnych temperaturach otoczenia lub jazda na dystansach krótszych niż 16 km w niskich temperaturach otoczenia.

• Długotrwałe postoje na biegu jałowym lub pokonywanie długich dystansów z niską prędkością.

• Jazda po drogach nierównych, zapylonych, błotnistych, gruntowych, pokrytych żwirem lub solą.

• Jazda po drogach, na których używana jest sól lub inne środki powodujące korozję albo jazda w niskich temperaturach.

• Jazda w warunkach wysokiego zapylenia.

• Jazda w ruchu o wysokim natężeniu.

• Częste pokonywanie podjazdów lub zjazdów albo jazda w terenach górskich.

• Ciągnięcie przyczepy lub używanie zamkniętego bagażnika dachowego.

• Wykorzystywanie w charakterze pojazdu policyjnego, taksówki, pojazdu holującego lub w innych celach komercyjnych.

• Jazda z prędkościami ponad 170 km/h.

• Częste zatrzymywanie i ruszanie.

Jeżeli podczas eksploatacji pojazdu spełniony jest choćby jeden z powyższych warunków, pojazd należy sprawdzać, a także uzupełniać i wymieniać płyny/części eksploatacyjne częściej niż podano w harmonogramie przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych. Po upływie czasu lub przejechaniu dystansu podanego w tabeli należy kontynuować wykonywanie przeglądów okresowych z częstotliwością wskazaną w harmonogramie.

Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych

Aby zapewnić prawidłową kontrolę emisji i właściwe osiągi pojazdu, należy wykonywać przeglądy okresowe przedstawione na tej i kolejnych stronach niniejszej instrukcji.

Aby zachować gwarancję na pojazd, należy przechowywać wszystkie potwierdzenia przeglądów układu kontroli emisji. Jeżeli dla danego przeglądu okresowego podany jest przebieg lub termin jego wykonania, przegląd należy wykonać w zależności od tego, co wystąpi wcześ­niej.

CZĘSTOTLIWOŚĆ
PRZEGLĄDÓW

ELEMENT
PRZEGLĄDU

Czas lub przebieg, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej

Miesiące

12

24

36

48

60

72

84

96

km × 1000

15

30

45

60

75

90

105

120

Olej silnikowy i filtr oleju*¹

W

W

W

W

W

W

W

W

Filtr powietrza

S

S

W

S

S

W

S

S

S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.

W: Wymienić.

*1 : Co 500 km oraz przed każdą dłuższą jazdą sprawdzać poziom oleju silnikowego oraz sprawdzać, czy nie ma wycieków oleju z silnika spalinowego.

Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych

CZĘSTOTLIWOŚĆ
PRZEGLĄDÓW

ELEMENT
PRZEGLĄDU

Czas lub przebieg, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej

Miesiące

12

24

36

48

60

72

84

96

km × 1000

15

30

45

60

75

90

105

120

Świece zapłonowe*2

Wymieniać co 165 000 km

Przewody elastyczne oparów paliwa i zakrętka wlewu paliwa

S

S

Filtr powietrza zbiornika paliwa

S

S

Przewód elastyczny podciśnienia

S

S

S

S

S

S

S

S

Filtr paliwa*3

S

S

Sztywne i elastyczne przewody paliwowe oraz połączenia

S

S

Pasek rozrusznika-generatora napędu hybrydowego (HSG)*4

Sprawdzać co 15 000 km lub co 12 miesięcy
i wymieniać co 105 000 km lub co 48 miesięcy

S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.

W: Wymienić.

*2 : Dla wygody można wymieniać przed osiągnięciem podanego przebiegu, podczas sprawdzania/wymiany innych elementów.

*3 : Filtr paliwa nie wymaga obsługi, ale zaleca się jego okresowe sprawdzanie w zależności od jakości paliwa. Jeżeli dopływ paliwa jest blokowany, paliwo podawane jest w zbyt małych ilościach, silnik spalinowy traci moc lub uruchamia się z trudem, należy natychmiast udać się do Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai celem sprawdzenia i wymiany filtra paliwa oraz ewentualnie czyszczenia zbiornika paliwa.

*4 : Sprawdzać pasek napędowy rozrusznika-generatora napędu hybrydowego (HSG): czy nie jest przecięty, pęknięty, nadmiernie zużyty ani zabrudzony olejem. W razie potrzeby wymieniać. W przypadku hałasów emitowanych przez pasek należy wyregulować jego napięcie. Jeżeli hałasy nie ustaną, wymienić pasek.

Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych

CZĘSTOTLIWOŚĆ
PRZEGLĄDÓW

ELEMENT
PRZEGLĄDU

Czas lub przebieg, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej

Miesiące

12

24

36

48

60

72

84

96

km × 1000

15

30

45

60

75

90

105

120

Układ chłodzenia

Codziennie sprawdzać poziom płynu chłodzącego i czy w układzie nie ma wycieków

Sprawdzić po pierwszych 60 000 km lub po 48 miesiącach,
następnie sprawdzać co 30 000 km lub co 24 miesiące

Płyn chłodzący silnik spalinowy i falownik*5

Wymienić po pierwszych 210 000 km lub po 120 miesiącach,
następnie wymieniać co 30 000 km lub co 24 miesiące*6

Olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT)*7

S

S

Olej siłownika sprzęgła silnika spalinowego

S

W

S

W

S

W

S

W

Przewód elastyczny i sztywny siłownika sprzęgła silnika spalinowego

S

S

S

S

S

S

S

S

Przewody hamulcowe sztywne i elastyczne oraz połączenia

S

S

S

S

S

S

S

S

Pedał hamulca

S

S

S

S

Hamulec postojowy

S

S

S

S

Płyn hamulcowy

S

W

S

W

S

W

S

W

Tarcze i klocki hamulcowe

S

S

S

S

S

S

S

S

S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.

W: Wymienić.

*5 : Dolewać tylko wody destylowanej, miękkiej lub odpowiedniego płynu chłodzącego. Nigdy nie dolewać wody twardej. Niewłaściwy skład płynu chłodzącego może spowodować nieprawidłowe działanie lub uszkodzenie silnika spalinowego.

*6 : Dla wygody można wymieniać przed osiągnięciem podanego przebiegu, podczas sprawdzania/wymiany innych elementów.

*7 : Olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT) należy wymieniać po każdym zanurzeniu podzespołu w wodzie.

Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych

CZĘSTOTLIWOŚĆ
PRZEGLĄDÓW

ELEMENT
PRZEGLĄDU

Czas lub przebieg, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej

Miesiące

12

24

36

48

60

72

84

96

km × 1000

15

30

45

60

75

90

105

120

Listwa zębata przekładni kierowniczej, połączenia i osłony

S

S

S

S

S

S

S

S

Półosie napędowe i osłony przegubów

S

S

S

S

Opony (ciśnienie i zużycie bieżnika)

S

S

S

S

S

S

S

S

Przeguby kulowe zawieszenia przedniego

S

S

S

S

S

S

S

S

Śruby i nakrętki podwozia oraz nadwozia

S

S

S

S

S

S

S

S

Czynnik chłodniczy układu klimatyzacji

S

S

S

S

S

S

S

S

Sprężarka układu klimatyzacji

S

S

S

S

S

S

S

S

Filtr powietrza układu klimatyzacji

W

W

W

W

Układ wydechowy

S

S

S

S

S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.

W: Wymienić.

Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach trudnych

W pojazdach eksploatowanych głównie w warunkach trudnych, wymianę oleju i sprawdzanie niektórych elementów należy wykonywać częściej niż w pojazdach użytkowanych w warunkach normalnych — patrz poniższa tabela.

Element przeglądu

Czynność obsługowa

Częstotliwość przeglądów

Warunki użytkowania

Olej silnikowy i filtr oleju

W

Wymieniać co 7 500 km lub co 6 miesięcy

A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K

Filtr powietrza

W

Wymieniać częściej w zależności od warunków

C, E

Świece zapłonowe

W

Wymieniać częściej w zależności od warunków

A, B, H, I

Pasek rozrusznika-generatora napędu hybrydowego (HSG)

W

Co 45 000 km lub co 24 miesiące

C, D, E, K

S

Co 15 000 km lub co 12 miesięcy

Olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT)

W

Co 120 000 km

C, D, E, F, G, H, I, J

Listwa zębata przekładni kierowniczej, połączenia i osłony

S

Sprawdzać częściej w zależności od warunków

C, D, E, F, G

Przeguby kulowe zawieszenia przedniego

S

Sprawdzać częściej w zależności od warunków

C, D, E, F, G

W: Wymienić.

S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.

Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach trudnych

Element przeglądu

Czynność obsługowa

Częstotliwość przeglądów

Warunki użytkowania

Tarcze, klocki, zaciski i bębny hamulcowe

S

Sprawdzać częściej w zależności od warunków

C, D, E, G, H

Hamulec postojowy

S

Sprawdzać częściej w zależności od warunków

C, D, G, H

Półosie napędowe i osłony przegubów

S

Sprawdzać częściej w zależności od warunków

C, D, E, F, G, H, I, J

Filtr powietrza układu klimatyzacji

W

Wymieniać częściej w zależności od warunków

C, E

Jazda w trudnych warunkach

A. Powtarzająca się jazda na dystansach krótszych niż 8 km w normalnych temperaturach otoczenia lub jazda na dystansach krótszych niż 16 km w niskich temperaturach otoczenia.

B. Długotrwałe postoje na biegu jałowym lub pokonywanie długich dystansów z niską prędkością.

C. Jazda po drogach nierównych, zapylonych, błotnistych, gruntowych, pokrytych żwirem lub solą.

D. Jazda po drogach, na których używana jest sól lub inne środki powodujące korozję albo jazda w niskich temperaturach.

E. Jazda w warunkach wysokiego zapylenia.

F. Jazda w ruchu o wysokim natężeniu.

G. Częste pokonywanie podjazdów lub zjazdów albo jazda w terenach górskich.

H. Ciągnięcie przyczepy lub używanie zamkniętego bagażnika dachowego.

I. Wykorzystywanie w charakterze pojazdu policyjnego, taksówki, pojazdu holującego lub w innych celach komercyjnych.

J. Jazda z prędkościami ponad 170 km/h.

K. Częste zatrzymywanie i ruszanie.

Instrukcje wykonywania poszczególnych czynności przeglądu

Olej silnikowy i filtr oleju

Olej silnikowy i filtr oleju należy wymieniać z częstotliwością podaną w harmonogramie przeglądów. Jeżeli pojazd użytkowany jest w warunkach trudnych, wymagane są częstsze wymiany oleju i filtra.

Pasek rozrusznika-generatora napędu hybrydowego (HSG)

Pasek rozrusznika-generatora napędu hybrydowego (HSG) należy wymieniać z częstotliwością podaną w harmonogramie przeglądów.

Sztywne i elastyczne przewody paliwowe oraz ich połączenia

Sprawdzać szczelność oraz stan sztywnych i elastycznych przewodów paliwowych, a także ich połączeń. W przypadku wykrycia nieszczelności lub uszkodzenia należy natychmiast skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.

Filtr paliwa

Niedrożny filtr paliwa może ograniczać prędkość pojazdu, spowodować uszkodzenie układu kontroli emisji spalin lub inne problemy, np. utrudniać rozruch. Jeżeli w filtrze paliwa gromadzi się duża ilość ciał obcych, wymagane są częstsze wymiany filtra. Po zamontowaniu nowego filtra należy uruchomić silnik spalinowy i po kilku minutach sprawdzić szczelność połączeń układu paliwowego. Wymianę filtra paliwa powinna wykonywać wyłącznie Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Przewody elastyczne oparów paliwa i zakrętka wlewu paliwa

Przewody elastyczne oparów paliwa i zakrętkę wlewu paliwa należy sprawdzać z częstotliwością podaną w harmonogramie przeglądów. Po wymianie sprawdzić prawidłowość podłączenia nowych przewodów/prawidłowość dokręcenia nowej zakrętki.

Filtr powietrza

Zaleca się stosować wyłącznie oryginalne wkłady Hyundai.

Świece zapłonowe

Upewnić się, że montowane nowe świece zapłonowe mają właściwą wartość cieplną.

Układ chłodzenia

Sprawdzać szczelność i stan wszystkich elementów układu chłodzenia, takich jak chłodnica, zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego, przewody elastyczne i połączenia. Wymieniać wszystkie uszkodzone elementy.

Płyn chłodzący silnik spalinowy i płyn chłodzący falownik

Płyn chłodzący należy wymieniać z częstotliwością podaną w harmonogramie przeglądów.

Olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT)

Olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT) należy sprawdzać z częstotliwością podaną w harmonogramie przeglądów.

Olej siłownika sprzęgła silnika spalinowego

Płyn siłownika sprzęgła silnika spalinowego należy sprawdzać lub wymieniać z częstotliwością podaną w harmonogramie przeglądów.

Sztywne i elastyczne przewody hamulcowe

Sprawdzać, czy hydrauliczne przewody hamulcowe są prawidłowo podłączone, nie są poprzecierane, popękane, uszkodzone ani nieszczelne. Natychmiast wymieniać wszystkie elementy uszkodzone lub w nieprawidłowym stanie.

Płyn hamulcowy

Sprawdzać poziom płynu hamulcowego w zbiorniku. Poziom płynu powinien znajdować się pomiędzy oznaczeniami „MIN” i „MAX” na zbiorniku. Stosować wyłącznie płyn hamulcowy DOT 4.

Hamulec postojowy

Sprawdzać hamulec postojowy.

Tarcze, klocki hamulcowe, zaciski i bębny

Sprawdzać, czy tarcze i klocki hamulcowe nie są nadmiernie zużyte. Sprawdzać, czy z zacisków nie wycieka płyn hamulcowy.

Więcej informacji na temat sprawdzania zużycia klocków i okładzin hamulcowych można znaleźć na stronie internetowej Hyundai:

http://service.hyundai-motor.com

Rura wydechowa i tłumik

Sprawdzać wzrokowo, czy rura wydechowa, tłumik i wieszaki gumowe układu wydechowego nie są popękane, zniszczone ani uszkodzone. Uruchomić silnik spalinowy i uważnie posłuchać, czy nie występują przedmuchy spalin. W razie potrzeby dokręcić połączenia lub wymienić uszkodzone elementy.

Śruby mocujące układu zawieszenia

Sprawdzać, czy połączenia elementów układu zawieszenia nie są poluzowane ani uszkodzone. Dokręcać, stosując wymagany moment dokręcania.

Przekładnia kierownicza, połączenia oraz osłony i przeguby kulowe wahaczy dolnych

Przy wyłączonym pojeździe sprawdzać, czy nie ma zbyt dużego luzu kierownicy. Sprawdzać, czy połączenia nie są wygięte ani uszkodzone. Sprawdzać, czy osłony przeciwpyłowe i przeguby kulowe nie są zniszczone, popękane ani uszkodzone.

Wymieniać wszystkie uszkodzone elementy.

Półosie napędowe i osłony przegubów

Sprawdzać, czy półosie napędowe, osłony przegubów i opaski osłon nie są popękane, zużyte ani uszkodzone. W razie potrzeby wymienić wszystkie uszkodzone elementy i/lub uzupełnić smar.

Czynnik chłodniczy układu klimatyzacji

Sprawdzać szczelność i stan przewodów układu klimatyzacji oraz ich połączeń.

Olej silnikowy

Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego

1. Przestrzegać wszystkich zaleceń producenta oleju.

2. Upewnić się, że pojazd stoi na poziomym podłożu, selektor skrzyni biegów znajduje się w położeniu P, hamulec postojowy jest włączony, a pod koła są podłożone kliny.

3. Uruchomić silnik spalinowy i odczekać, aż osiągnie normalną temperaturę pracy.

4. Wyłączyć pojazd i odczekać ok. 5 minut, aż olej spłynie do miski olejowej.

5. Wyciągnąć wskaźnik poziomu oleju, wytrzeć do sucha i włożyć do oporu.

6. Ponownie wyciągnąć wskaźnik i sprawdzić poziom oleju. Poziom oleju powinien znajdować się pomiędzy oznaczeniami „F” i „L” na wskaźniku.

7. Jeżeli poziom oleju jest zbliżony do oznaczenia „L”, należy dolać tylko tyle oleju, by osiągnął oznaczenie „F”.

Stosować wyłącznie wymagany olej silnikowy — patrz podrozdział „Wymagane oleje i płyny eksploatacyjne” w rozdziale 2.

UWAGA

Aby uniknąć uszkodzenia silnika spalinowego:

• Nie przekraczać maksymalnego poziomu oleju. Dolewać oleju w niewielkich ilościach i każdorazowo sprawdzać, czy poziom nie przekracza poziomu maksymalnego.

• Podczas wymiany lub dolewania oleju uważać, by go nie rozlać. Aby uniknąć rozlania oleju na silnik, należy użyć lejka. Rozlany olej należy natychmiast wytrzeć.

Sprawdzanie oleju silnikowego i filtra

Olej silnikowy i filtr oleju powinna wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai, zgodnie z harmonogramem przeglądów.

Płyn chłodzący silnik spalinowy i płyn chłodzący falownik

Układ chłodzenia jest napełniony całorocznym, niezamarzającym płynem chłodzącym. Zbiornik wyrównawczy napełniony jest fabrycznie.

Co najmniej raz w roku należy sprawdzać stężenie płynu chłodzącego i jego poziom — przed sezonem zimowym i przed jazdą w niskiej temperaturze.

Sprawdzanie poziomu płynu chłodzącego

Sprawdzać stan i połączenia wszystkich przewodów elastycznych układu chłodzenia oraz nagrzewnicy. Wymieniać wszystkie napęczniałe lub uszkodzone przewody.

Kiedy silnik spalinowy jest zimny, poziom płynu chłodzącego powinien znajdować się pomiędzy oznaczeniami „MAX” i „MIN” na zbiorniku wyrównawczym płynu.

Jeżeli poziom płynu chłodzącego jest zbyt niski, można dolać wody destylowanej, tak aby poziom osiągnął oznaczenie „MAX”. Nie napełniać zbiornika wyrównawczego nadmiernie. Jeżeli konieczne jest regularne dolewanie płynu, pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

OSTRZEŻENIE

Nigdy nie odkręcać zakrętki zbiornika wyrównawczego płynu chłodzącego silnik spalinowy/falownik ani korka spustowego płynu chłodzącego, dopóki silnik i chłodnica nie ostygną. Z układu może wydostać się gorąca para lub płyn chłodzący pod ciśnieniem, powodując poważne obrażenia.

Wyłączyć pojazd i odczekać, aż silnik spalinowy ostygnie. Podczas odkręcania zakrętki zbiornika wyrównawczego płynu chłodzącego silnik spalinowy/falownik zachowywać najwyższą ostrożność. Owinąć zakrętkę grubą tkaniną i powoli odkręcać zakrętkę w lewo, aż do pierwszego oporu. Odsunąć się od pojazdu, ponieważ w układzie chłodzenia może panować wysokie ciśnienie. Po upewnieniu się, że ciśnienie obniżyło się, należy przycisnąć zakrętkę przez tkaninę i kontynuować odkręcanie.

Informacja

Temperatura napędu hybrydowego wpływa na poziom płynu chłodzącego silnik spalinowy oraz na poziom płynu chłodzącego falownik. Przed sprawdzeniem poziomu lub uzupełnieniem płynu chłodzącego silnik spalinowy i/lub płynu chłodzącego falownik należy wyłączyć pojazd.

OSTRZEŻENIE

Wentylator chłodnicy może pracować lub uruchamiać się nawet po wyłączeniu pojazdu. Pracujący wentylator chłodnicy może spowodować obrażenia. Nie zbliżać dłoni, odzieży ani narzędzi do pracującego wentylatora chłodnicy.

Nie zbliżać dłoni, odzieży ani narzędzi do pracującego wentylatora chłodnicy.

Przed rozpoczęciem czynności obsługowych wyłączać pojazd, chyba że określona czynność musi być wykonywana przy pracującym silniku spalinowym. Należy pamiętać, że jeżeli zacisk ujemny (–) nie jest odłączony od akumulatora 12 V, wentylator chłodnicy może działać nawet po wyłączeniu pojazdu.

OSTRZEŻENIE

Po wlaniu płynu chłodzącego upewnić się, że zakrętka zbiornika wyrównawczego jest prawidłowo zakręcona. W przeciwnym razie może dojść do wycieku płynu chłodzącego i przegrzania silnika.

1. Sprawdzić, czy naklejka na zakrętce zbiornika wyrównawczego jest ustawiona prosto do przodu.

2. Upewnić się, że niewielkie wypusty zakrętki są prawidłowo zablokowane.

Wymagany płyn chłodzący

• Dolewać tylko wody destylowanej, miękkiej lub odpowiedniego płynu chłodzącego. Nigdy nie dolewać wody twardej.

• Niewłaściwy skład płynu chłodzącego może spowodować nieprawidłowe działanie lub uszkodzenie napędu hybrydowego.

• Silnik spalinowy wyposażony jest w elementy aluminiowe, które muszą być chronione przed zamarzaniem i korozją płynem chłodzącym na bazie glikolu etylenowego.

• Nie stosować płynu chłodzącego na bazie alkoholu, metanolu ani nie mieszać ich z wymaganym płynem.

• Nie stosować roztworów, które zawierają powyżej 60% lub poniżej 35% płynu niezamarzającego, ponieważ taki roztwór zmniejsza efektywność chłodzenia.

Patrz poniższa tabela składu płynu chłodzącego.

Temperatura otoczenia

Procentowy skład
mieszaniny (objętościowy)

Płyn
niezamarzający

Woda

–15°C

35

65

–25°C

40

60

–35°C

50

50

–45°C

60

40

Informacja

W przypadku wątpliwości dotyczących prawidłowego składu mieszaniny, najłatwiej zmieszać ze sobą równe ilości wody i płynu niezamarzającego. Mieszanina taka jest skuteczna przy temperaturach powyżej –35°C.

Wymiana płynu chłodzącego

Płyn chłodzący powinna wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai zgodnie z harmonogramem przeglądów.

OSTRZEŻENIE

Nie wlewać płynu chłodzącego ani niezamarzającego do zbiornika płynu do spryskiwaczy.

Płyn chłodzący na szybie czołowej pojazdu może znacznie pogorszyć widoczność, a w konsekwencji doprowadzić do wypadku.

Może on również spowodować uszkodzenie lakieru albo elementów plastikowych nadwozia.

UWAGA

Aby nie dopuścić do wylania się płynu chłodzącego np. na generator prądu, przed odkręceniem zakrętki zbiornika wyrównawczego należy owinąć ją grubą tkaniną.

Pasek rozrusznika-generatora napędu hybrydowego (HSG)

Sprawdzanie paska rozrusznika-generatora napędu hybrydowego (HSG)

Pasek rozrusznika-generatora napędu hybrydowego (HSG) powinna sprawdzać i/lub wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai, zgodnie z harmonogramem przeglądów.

OSTROŻNIE

Jeżeli pasek rozrusznika-generatora napędu hybrydowego (HSG) jest zużyty lub uszkodzony, należy go wymienić.

W przeciwnym razie może dojść do przegrzania silnika spalinowego lub rozładowania akumulatora 12 V.

OSTRZEŻENIE

Przed rozpoczęciem sprawdzania paska rozrusznika-generatora napędu hybrydowego (HSG) należy wyłączyć pojazd. W przeciwnym razie może dojść do poważnych obrażeń.

Nie zbliżać dłoni, odzieży itp. do paska rozrusznika-generatora napędu hybrydowego (HSG).

Płyn hamulcowy

Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego

Okresowo sprawdzać poziom płynu hamulcowego w zbiorniku. Poziom płynu powinien znajdować się pomiędzy oznaczeniami „MIN” i „MAX” na zbiorniku.

Aby nie dopuścić do zanieczyszczenia płynu hamulcowego, przed odkręceniem zakrętki zbiornika i dolaniem płynu należy dokładnie oczyścić miejsce wokół zakrętki.

Jeżeli poziom płynu jest zbyt niski, należy dolać wymaganego płynu do poziomu „MAX”. Poziom płynu hamulcowego obniża się wraz z przebiegiem pojazdu. Jest to zjawisko normalne, związane z zużywaniem się klocków hamulcowych. Jeżeli poziom płynu hamulcowego spada nadmiernie, pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

OSTRZEŻENIE

Konieczność częstego uzupełniania płynu hamulcowego może oznaczać nieszczelność układu hamulcowego. W takim przypadku pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

OSTRZEŻENIE

Uważać, aby płyn hamulcowy nie dostał się do oczu. Jeżeli płyn hamulcowy dostał się do oczu, należy przez co najmniej 15 minut przemywać je czystą wodą, a następnie natychmiast zasięgnąć porady lekarza.

UWAGA

• Nie dopuszczać do rozlania płynu hamulcowego na nadwozie, ponieważ może on uszkodzić lakier.

• NIGDY nie stosować płynu hamulcowego, który był przez dłuższy czas wystawiony na działanie powietrza, ponieważ może to skutkować obniżeniem jego jakości. Należy go poddać odpowiedniej utylizacji.

• Nie stosować niewłaściwego płynu hamulcowego. Nawet kilka kropel oleju mineralnego (np. silnikowego) może uszkodzić elementy układu hamulcowego.

Informacja

Stosować wyłącznie wymagany płyn hamulcowy — patrz podrozdział „Wymagane oleje i płyny eksploatacyjne” w rozdziale 2.

Płyn do spryskiwaczy

Sprawdzanie poziomu płynu do spryskiwaczy

Sprawdzać poziom płynu do spryskiwaczy i w razie potrzeby dolewać płynu. Jeżeli płyn do spryskiwaczy jest niedostępny, można używać czystej wody. W niskich temperaturach otoczenia używać wyłącznie niezamarzającego płynu do spryskiwaczy.

OSTRZEŻENIE

Aby uniknąć poważnego zagrożenia zdrowia lub życia, podczas wykonywania czynności z płynem do spryskiwaczy przestrzegać następujących środków ostrożności:

Nie wlewać płynu chłodzącego ani niezamarzającego do zbiornika płynu do spryskiwaczy. Płyn chłodzący na szybie czołowej pojazdu może znacznie pogorszyć widoczność, a w konsekwencji doprowadzić do wypadku i/lub spowodować uszkodzenie lakieru albo elementów plastikowych nadwozia.

Nie dopuszczać do kontaktu iskry ani płomienia z płynem do spryskiwaczy ani zbiornikiem płynu. Płyn do spryskiwaczy może zawierać alkohol i być łatwopalny.

Nie pić płynu do spryskiwaczy i unikać jego kontaktu ze skórą. Płyn do spryskiwaczy jest szkodliwy.

Chronić płyn do spryskiwaczy przed dziećmi, a także zwierzętami.

Filtr powietrza

Wymiana wkładu filtra

Nie próbować myć ani płukać wkładu, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.

Silnie zanieczyszczony wkład należy wymieniać.

Wymieniać filtr zgodnie z harmonogramem przeglądów.

1. Odpiąć zaczepy i zdjąć pokrywę filtra powietrza.

2. Wytrzeć wnętrze obudowy filtra powietrza.

3. Wymienić wkład filtra powietrza.

4. Założyć pokrywę filtra i zapiąć zaczepy.

5. Sprawdzić prawidłowość zamontowania pokrywy.

Informacja

Jeżeli pojazd jest użytkowany na obszarze o wyjątkowo dużym zapyleniu lub na terenach piaszczystych, wkład filtra powietrza należy wymieniać częściej, niż wynika to z harmonogramu przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych – patrz podrozdział „Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach trudnych lub pokonującego krótkie dystanse” tego rozdziału.

UWAGA

• Nie jeździć z wyjętym wkładem filtra powietrza. Powoduje to nadmierne zużycie silnika spalinowego.

• Podczas wyjmowania wkładu filtra powietrza należy uważać, aby zanieczyszczenia i pył nie dostały się do układu dolotowego, ponieważ może to spowodować uszkodzenie silnika spalinowego.

• Stosować wyłącznie oryginalne części Hyundai. Użycie nieoryginalnych części może spowodować uszkodzenie przepływomierza powietrza.

Filtr powietrza układu klimatyzacji

Sprawdzanie filtra

Filtr powietrza układu klimatyzacji (przeciwpyłkowy) należy wymieniać zgodnie z harmonogramem przeglądów. Jeżeli pojazd jest użytkowany na obszarze o wysokim zanieczyszczeniu powietrza lub na drogach gruntowych, filtr należy sprawdzać i w razie potrzeby wymieniać częściej. Filtr powietrza układu klimatyzacji należy wymieniać zgodnie z poniższą procedurą, uważając, by nie uszkodzić innych elementów.

1. Wyjąć ograniczniki z obu stron schowka i pozwolić, by schowek swobodnie oparł się na zawiasach.

2. Nacisnąć i przytrzymać zatrzaski (1) po prawej stronie pokrywy.

3. Zdjąć pokrywę (2).

4. Wymienić filtr powietrza układu klimatyzacji.

5. Zmontowanie przeprowadzić odwrotnie do rozmontowania.

UWAGA

Filtr powietrza układu klimatyzacji należy wkładać w prawidłowym kierunku, strzałką () skierowaną w dół.

Pióra wycieraczek

Sprawdzanie piór wycieraczek

Zanieczyszczenie szyby czołowej lub piór wycieraczek może ograniczać skuteczność pracy wycieraczek.

Najczęstszym źródłem zanieczyszczeń są owady, soki drzew i woski nakładane na gorąco, stosowane w myjniach automatycznych. Jeżeli pióra wycieraczek nie oczyszczają szyby prawidłowo, należy wyczyścić szybę i pióra wycieraczek odpowiednim środkiem myjącym, a następnie dokładnie opłukać czystą wodą.

UWAGA

Aby uniknąć uszkodzenia piór wycieraczek, należy przestrzegać poniższych wytycznych:

• Nie używać do czyszczenia ani w ich pobliżu benzyny, nafty, rozcieńczalników do farb ani innych rozpuszczalników.

• Nie próbować poruszać wycieraczkami ręcznie.

• Nie używać nieodpowiednich piór wycieraczek.

Informacja

Woskowanie nadwozia, stosowane w myjniach automatycznych, utrudnia oczyszczanie szyby czołowej.

Informacja

Pióra wycieraczek ulegają zużyciu podczas normalnego użytkowania. Zużycie takie nie jest objęte gwarancją producenta pojazdu.

Wymiana piór wycieraczek

Jeżeli wycieraczka nie oczyszcza szyby prawidłowo, może to oznaczać zużycie lub pęknięcie pióra i konieczność jego wymiany.

UWAGA

• Aby uniknąć uszkodzeń maski silnika i ramion wycieraczek, ramiona można podnosić wyłącznie po ustawieniu ich pionowo na szybie.

• Przed rozpoczęciem jazdy zawsze opuszczać wycieraczki na szybę czołową.

Wymiana piór wycieraczek szyby czołowej

Typ A

1. Podnieść ramię wycieraczki i nieznacznie obrócić pióro tak, aby odsłonić plastikowy zaczep.

2. Ścisnąć zaczep (1) i zsunąć pióro w dół (2).

3. Odłączyć pióro od ramienia wycieraczki.

4. Założyć nowe pióro, wkładając jego zaczep w ramię wycieraczki.

5. Opuścić ramię wycieraczki na szybę.

Typ B

1. Podnieść ramię wycieraczki.

2. Podnieść zaczep (1) pióra, a następnie zsunąć pióro w dół (2) i odłączyć je.

3. Założyć nowe pióro, wkładając jego zaczep w ramię wycieraczki.

4. Opuścić ramię wycieraczki na szybę.

Wymiana pióra wycieraczki tylnej

1. Podnieść ramię wycieraczki i obrócić (1) pióro wycieraczki.

2. Zdjąć pióro (2) z ramienia.

3. Założyć nowe pióro wycieraczki, wsuwając jego środkową część w otwór w ramieniu wycieraczki, tak aby zaskoczyło w prawidłowym położeniu (3).

4. Upewnić się, że pióro wycieraczki jest założone prawidłowo, lekko je pociągając.

5. Obrócić pióro, tak aby zrównać je z ramieniem.

Aby uniknąć uszkodzenia ramion i innych elementów wycieraczek, pióra wycieraczek powinna wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Opony i obręcze kół

OSTRZEŻENIE

Uszkodzenie opony może spowodować utratę kontroli nad pojazdem i w konsekwencji doprowadzić do wypadku. Aby ograniczyć POWAŻNE ZAGROŻENIE ZDROWIA LUB ŻYCIA, należy stosować następujące środki ostrożności:

Raz w miesiącu sprawdzać ciśnienie i stan opon.

Prawidłowe ciśnienie w oponach zimnych podane jest w Instrukcji oraz na naklejce, zlokalizowanej u dołu środkowego słupka po stronie kierowcy. Ciśnienie w oponach zawsze mierzyć za pomocą mierników. Zbyt wysokie lub zbyt niskie ciśnienie w oponie powoduje jej nierównomierne zużycie i może utrudnić kierowanie.

Przy okazji każdego sprawdzania ciśnienia w oponach kół pojazdu należy również sprawdzać ciśnienie w oponie koła zapasowego.

Opony zużyte, nierównomiernie zużyte i uszkodzone należy wymieniać. Zużyte opony mogą spowodować zmniejszenie skuteczności hamowania, precyzji kierowania i pogorszenie własności jezdnych.

Podczas wymiany opon wszystkie cztery zakładane nowe opony muszą ZAWSZE mieć taki sam rozmiar, typ, budowę i wzór bieżnika, jak opony zamontowane fabrycznie. Założenie opon i/lub obręczy kół o innych rozmiarach może spowodować zmianę zachowania pojazdu, utrudnić kierowanie lub zakłócić prawidłowe działanie układu ABS, a w konsekwencji doprowadzić do wypadku.

Dbałość o opony

Aby zapewnić odpowiednią trwałość opon, bezpieczeństwo jazdy i niskie zużycie paliwa, należy zawsze utrzymywać prawidłowe ciśnienie w oponach, nie przekraczać dopuszczalnej ładowności pojazdu i równomiernie rozkładać obciążenie.

Wszystkie dane dotyczące opon (rozmiar i ciśnienie) znajdują się na naklejce zlokalizowanej na środkowym słupku po stronie kierowcy.

Wymagane ciśnienie w oponach zimnych

Ciśnienie w oponach wszystkich kół (włącznie z zapasowym) należy sprawdzać, kiedy opony są zimne. Określenie „opony zimne” oznacza opony pojazdu, który stał przez ostatnie trzy godziny lub przejechał w tym czasie mniej niż 1,6 km.

Po rozgrzaniu opon panujące w nich ciśnienie zwykle zwiększa się o 0,28 ÷ 0,41 bar (28 ÷ 41 kPa). Nie spuszczać powietrza z rozgrzanych opon celem wyregulowania ciśnienia, ponieważ może to doprowadzić do zbyt niskiego ciśnienia po ostygnięciu opon. Wymagane ciśnienie opon — patrz „Opony i obręcze kół” w rozdziale 2.

OSTRZEŻENIE

Utrzymywanie wymaganego ciśnienia jest niezbędne do zachowania najlepszych własności jezdnych, pewności prowadzenia pojazdu i minimalnego zużycia opon.

Zbyt niskie lub zbyt wysokie ciśnienie powietrza w oponach może obniżyć trwałość opon, negatywnie wpłynąć na precyzję prowadzenia pojazdu i doprowadzić do uszkodzenia opony, a w konsekwencji do wypadku.

Poważny spadek ciśnienia w oponie może prowadzić do intensywnego rozgrzewania się opony, a w konsekwencji do jej pęknięcia, oddzielenia się bieżnika i innych uszkodzeń. Mogą one skutkować utratą panowania nad pojazdem i zagrożeniem zdrowia lub życia. Ryzyko uszkodzenia opony jest znacznie większe w upalne dni i podczas długotrwałej jazdy z wysoką prędkością.

OSTROŻNIE

Zbyt niskie ciśnienie w oponach skutkuje nadmiernym zużywaniem się bieżnika, pogorszeniem własności jezdnych i zwiększeniem zużycia paliwa. Możliwe jest również trwałe odkształcenie opony. Należy dbać o prawidłowe ciśnienie w oponach. W przypadku częstych spadków ciśnienia w oponach pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Zbyt wysokie ciśnienie powietrza w oponach powoduje niekomfortową jazdę, nadmierne zużywanie się środkowej części bieżnika opon i zwiększenie prawdopodobieństwa ich uszkodzenia na drodze.

Sprawdzanie ciśnienia w oponach

Ciśnienie w oponach, w tym w oponie koła zapasowego, sprawdzać co najmniej raz w miesiącu.

Sposób sprawdzania

Korzystać z miernika ciśnienia wysokiej jakości. Nie można oceniać prawidłowości napompowania opony wyłącznie na podstawie jej wyglądu. Opony radialne mogą wydawać się napompowane prawidłowo nawet wtedy, gdy są napompowane niedostatecznie.

Odkręcić kapturek zaworu opony. Aby zmierzyć ciśnienie w oponie, przyłożyć mocno końcówkę miernika ciśnienia do zaworu opony. Jeżeli ciśnienie w zimnej oponie odpowiada ciśnieniu i obciążeniu pojazdu, podanemu na naklejce informacyjnej, oznacza to, że jest prawidłowe i nie wymaga korekty. Jeżeli ciśnienie jest zbyt niskie, należy dopompować oponę, tak by osiągnąć prawidłowe ciśnienie. Pamiętać o przykręceniu kapturka zaworu. Brak kapturka może spowodować wniknięcie zanieczyszczeń lub wilgoci do zaworu, co może prowadzić do uchodzenia powietrza z opony. Jeżeli kapturek został zgubiony, należy jak najszybciej przykręcić nowy.

Jeżeli opona jest napompowana zbyt mocno, należy spuścić z niej nadmiar powietrza, przyciskając metalowy trzpień znajdujący się wewnątrz zaworu. Ponownie zmierzyć ciśnienie za pomocą miernika. Pamiętać o przykręceniu kapturka zaworu. Brak kapturka może spowodować wniknięcie zanieczyszczeń lub wilgoci do zaworu, co może prowadzić do uchodzenia powietrza z opony. Jeżeli kapturek został zgubiony, należy jak najszybciej przykręcić nowy.

Przekładanie kół

Aby uzyskać równomierne zużycie bieżnika, Hyundai zaleca przekładanie kół co 12 000 km lub — jeżeli opony zużywają się nierównomiernie — częściej.

Podczas przekładania kół należy sprawdzać ich wyważenie.

Podczas przekładania kół należy sprawdzać, czy opony nie są nierównomiernie zużyte ani uszkodzone. Nierównomierne wytarcie bieżnika zwykle spowodowane jest nieprawidłowym ciśnieniem w oponie, nieprawidłowo wyregulowaną geometrią kół, niewłaściwym wyważeniem koła, zbyt intensywnym hamowaniem lub pokonywaniem zakrętów z nadmierną prędkością. Należy sprawdzać, czy na bieżniku ani z boku opon nie widać nierówności ani wybrzuszeń. Jeżeli widoczne są odkształcenia opony, należy ją wymienić. Jeżeli widoczny jest oplot lub kord opony, należy ją wymienić. Po przełożeniu kół należy pamiętać o dostosowaniu ciśnienia w oponach kół przednich i tylnych, a także sprawdzić prawidłowość dokręcenia nakrętek kół (prawidłowy moment dokręcania: 11 ÷ 13 kGm).

Podczas przekładania kół należy sprawdzać stopień zużycia klocków hamulcowych.

Informacja

Część zewnętrzna i wewnętrzna opony niesymetrycznej różnią się od siebie. Podczas zakładania opony niesymetrycznej pamiętać, by strona oznaczona napisem „outside” (zewnętrzna) znajdowała się po stronie zewnętrznej. Założenie opony stroną oznaczoną napisem „inside” (wewnętrzna) skierowaną na zewnątrz powoduje pogorszenie własności jezdnych.

OSTRZEŻENIE

Podczas przekładania kół nie zakładać dojazdowego koła zapasowego.

Nigdy nie stosować jednocześnie opon diagonalnych i radialnych. Może to spowodować zmianę zachowania pojazdu, a w konsekwencji utratę kontroli nad pojazdem i wypadek.

Geometria i wyważanie kół

Aby zapewnić najwyższą trwałość opon i ich najwyższe osiągi, ustawienie geometrii i wyważenie kół wykonano fabrycznie.

W większości przypadków ponowna regulacja ich geometrii nie jest konieczna. Jeżeli jednak opony zużywają się nieprawidłowo lub pojazd „ściąga” w jedną stronę, należy ponownie wyregulować geometrię kół.

Jeżeli na równej drodze wyczuwalne są drgania pojazdu, oznacza to, że może być konieczne ponowne wyważenie kół.

UWAGA

Niewłaściwe ciężarki wyważające mogą doprowadzić do uszkodzenia obręczy kół. Używać wyłącznie dopuszczonych do użytku ciężarków wyważających.

Wymiana opon

W rowkach biegnących wzdłuż bieżnika opon znajdują się występy o wysokości 1,6 mm ponad dno rowka (patrz ilustracja). Występy te pełnią funkcję wskaźników zużycia opon. Ich położenie jest oznaczone na bokach opon. W oponach nowych powierzchnia bieżnika znajduje się wyżej niż powierzchnia występów. Wraz z zużywaniem się bieżnika jego powierzchnia zrównuje się z występami. Zrównanie się powierzchni bieżnika z powierzchnią występów oznacza, że grubość bieżnika opony wynosi mniej niż 1,6 mm. W takim przypadku należy niezwłocznie wymienić oponę.

Z wymianą opony nie należy czekać do momentu, w którym powierzchnia bieżnika zrówna się z powierzchnią występów na całej szerokości opony.

OSTRZEŻENIE

Aby ograniczyć POWAŻNE ZAGROŻENIE ZDROWIA LUB ŻYCIA, należy przestrzegać poniższych środków ostrożności:

Opony zużyte, nierównomiernie zużyte i uszkodzone należy wymieniać. Zużyte opony mogą spowodować zmniejszenie skuteczności hamowania, precyzji kierowania i pogorszenie własności jezdnych.

Podczas wymiany opon zakładane nowe opony muszą mieć zawsze taki sam rozmiar, jak opony zamontowane fabrycznie. Założenie opon i/lub obręczy kół o innych rozmiarach może spowodować zmianę zachowania pojazdu, utrudnić kierowanie lub zakłócić prawidłowe działanie układu ABS, a w konsekwencji doprowadzić do wypadku.

Podczas wymiany opon/kompletnych kół zalecana jest równoczesna wymiana obu opon/kompletnych kół przednich albo tylnych. Wymiana tylko jednej opony może mieć bardzo negatywny wpływ na prowadzenie samochodu.

Stan opon, również tych nieużywanych, pogarsza się z upływem czasu. Hyundai zaleca wymianę opon po 6 latach normalnego użytkowania, bez względu na stan bieżnika.

Wysoka temperatura i jazda pod dużym obciążeniem mogą przyspieszać proces zużywania się opon. Brak należytej ostrożności w takich warunkach może doprowadzić do nagłego pęknięcia opony i utraty panowania nad pojazdem, a w konsekwencji do wypadku.

Wymiana opony dojazdowego koła zapasowego

Bieżnik opony koła dojazdowego ma mniejszą trwałość niż bieżnik zwykłej opony. W rowkach biegnących wzdłuż bieżnika opon znajdują się występy, pełniące funkcję wskaźników zużycia opon. Położenie występów jest oznaczone na bokach opon. W nowych oponach powierzchnia bieżnika znajduje się wyżej, niż powierzchnia występów. Wraz z wycieraniem bieżnika opony jego powierzchnia zrównuje się z występami. Zrównanie się powierzchni bieżnika z powierzchnią występów oznacza, że grubość bieżnika opony jest zbyt mała. W takim przypadku należy niezwłocznie wymienić oponę. Wymieniana opona koła dojazdowego powinna być tego samego rozmiaru i kształtu jak opona zdejmowana. Opony koła dojazdowego nie zakładać na obręcz zwykłego koła, analogicznie — na obręcz koła dojazdowego nie zakładać zwykłej opony.

OSTRZEŻENIE

Aby uniknąć nagłego uszkodzenia opony koła dojazdowego, a w konsekwencji utraty panowania nad pojazdem i wypadku, należy jak najszybciej naprawić lub wymienić uszkodzoną oponę.Dojazdowe koło zapasowe można zakładać wyłącznie w sytuacjach awaryjnych. Po założeniu koła dojazdowego nie przekraczać prędkości 80 km/h.

Wymiana obręczy kół

Podczas wymiany obręczy kół należy upewnić się, że zakładane obręcze są identyczne z tymi, które były zamontowane fabrycznie (pod względem średnicy, szerokości i odsadzenia).

Własności jezdne opon

Opony ze zużytym bieżnikiem, nieprawidłowo napompowane lub toczące się po śliskiej nawierzchni mogą nie zapewniać odpowiednich własności jezdnych. Jeżeli powierzchnia bieżnika zrównała się z powierzchnią wskaźników zużycia opony, należy ją wymienić. Aby nie stracić panowania nad pojazdem, podczas jazdy w deszczu, po wodzie, śniegu lub oblodzonej jezdni należy zwolnić i zachować szczególną ostrożność.

Wyważanie kół

Prawidłowe ustawienie i wyważenie kół w połączeniu z utrzymywaniem prawidłowego ciśnienia w oponach pomaga w ograniczaniu zużycia opon. Jeżeli zauważalne jest nierównomierne zużywanie się bieżnika, Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai powinna wyregulować geometrię kół pojazdu.

Po założeniu nowych opon należy pamiętać o prawidłowym wyważeniu kół. Wyważenie podnosi poziom bezpieczeństwa i komfort jazdy oraz wydłuża trwałość opon. Ponadto koła należy wyważać po każdym zdjęciu lub wymianie opony.

Oznaczenia na bokach opon

Na bokach opon znajdują się oznaczenia, które określają ich podstawowe cechy, a także zawierają numer identyfikacyjny opony (TIN) oznaczający normę bezpieczeństwa opony. Numer TIN umożliwia identyfikację opony w przypadku tzw. akcji przywoławczej do serwisu.

1. Producent lub marka opony

Na każdej oponie znajduje się nazwa jej producenta lub marki.

2. Oznaczenie rozmiaru opony

Z boku opony znajduje się również oznaczenie jej rozmiaru. Znajomość rozmiaru opony jest niezbędna podczas wyboru nowej opony. Poniżej podano znaczenie liter i liczb w oznaczeniach rozmiarów opon.

Przykładowe oznaczenie rozmiaru opony (faktyczny rozmiar opon w pojeździe może być inny, w zależności od wersji):

205/60R16 92H

205 — Szerokość opony w milimetrach.

60 — Oznaczenie profilu opony: stosunek wysokości do szerokości opony wyrażony w procentach.

R — Kod rodzaju opony (radialne).

16 — Średnica obręczy koła w calach.

92 — Indeks obciążenia — kod numeryczny oznaczający maksymalne dopuszczalne obciążenie opony.

H — Indeks prędkości — patrz tabela indeksów prędkości w tym rozdziale.

Oznaczenia rozmiaru obręczy kół

Obręcze kół również noszą oznaczenia, których znajomość jest ważna podczas ich wymiany. Poniżej podano znaczenie liter i liczb w oznaczeniach rozmiarów obręczy.

Przykładowe oznaczenie rozmiaru obręczy:

6.5J×16

6.5 — Szerokość obręczy koła w calach.

J — Oznaczenie kształtu obręczy.

16 — Średnica obręczy koła w calach.

Indeksy prędkości

Poniższa tabela przedstawia indeksy prędkości opon stosowanych obecnie w samochodach osobowych. Literowy indeks prędkości stanowi część oznaczenia opony znajdującego się na jej boku. Litera indeksu oznacza maksymalną prędkość, z jaką może poruszać się pojazd wyposażony w dany typ opon.

Indeks
prędkości

Prędkość maksymalna

S

180 km/h

T

190 km/h

H

210 km/h

V

240 km/h

W

270 km/h

Y

300 km/h

3. Data produkcji opony (TIN: Tire Identification Number — numer identyfikacyjny opony)

Wszystkie opony pojazdu, włącznie z oponą koła zapasowego, mające więcej niż 6 lat należy wymieniać na nowe. Data produkcji opony jest podana na jej boku (czasami od wewnętrznej strony koła) jako część kodu DOT. Kod DOT składa się z cyfr i liter. Datę produkcji opony przedstawiają ostatnie cztery znaki kodu DOT.

Kod DOT: XXXX XXXX OOOO

Pierwsza część kodu DOT to kod numeryczny zakładów produkcyjnych, środkowa część kodu to oznaczenie rozmiaru opony i rodzaju bieżnika, a ostatnie cztery znaki kodu określają tydzień i rok produkcji.

Przykład:

kod DOT XXXX XXXX 1519 oznacza, że opona została wyprodukowana w 15. tygodniu 2019 roku.

4. Rodzaj i skład opony

Na oponie podana jest liczba warstw osnowy (kordu pokrytego gumą) opony. Podane są również materiały, z których wykonano oponę: stal, nylon, poliester itd. Litera „R” oznacza oponę radialną (osnowa opony składa się z kilku warstw ułożonych na przemian w dwóch kierunkach, pod różnym kątem, mniejszym niż 90°), litera „D” oznacza oponę diagonalną (osnowa ułożona krzyżowo — pod kątem 90°), litera „B” oznacza oponę opasaną.

5. Maksymalne dopuszczalne ciśnienie w oponie

Liczba ta oznacza maksymalne ciśnienie, jakie może panować wewnątrz opony. Nie należy przekraczać maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia w oponie. Wymagane ciśnienie — patrz tabliczka nominalnego ciśnienia i obciążenia pojazdu.

6. Indeks maksymalnego obciążenia

Liczba ta oznacza maksymalne obciążenie w kilogramach i funtach, jakie może być przenoszone przez oponę. Podczas wymiany opon należy zawsze zakładać opony o takim samym indeksie obciążenia, jak indeks opon zamontowanych fabrycznie.

7. Znormalizowane oznaczenia jakości opon

Oznaczenia jakości opon mogą znajdować się na boku opony, pomiędzy podstawą bieżnika a miejscem maksymalnej szerokości opony.

Przykład:

TREADWEAR 200

TRACTION AA

TEMPERATURE A

Tread wear (odporność bieżnika)

Oznaczenie odporności na ścieranie to uniwersalny współczynnik określający stopień zużywania się bieżnika w warunkach testowych na określonym torze. Na przykład bieżnik opony z indeksem 150 zużywa się w warunkach testowych 1,5 raza bardziej, niż bieżnik opony z indeksem 100.

Należy jednak pamiętać, że własności opon mogą różnić się zasadniczo od własności podanych w oznaczeniach jakości i zależą od warunków ich użytkowania, a szczególnie od techniki jazdy, sposobu serwisowania pojazdu, charakterystyk pokonywanych dróg i klimatu.

Oznaczenia tego typu znajdują się na bokach opon samochodów osobowych. Indeks odporności wyznacza rodzaj opon standardowych i opcjonalnych, dostępnych dla danego pojazdu.

Traction (własności jezdne) – AA, A, B i C

Oznaczenia własności jezdnych — od własności najwyższej do najniższej — to: AA, A, B i C. Indeksy te oznaczają zdolność opony do zatrzymania się na mokrym podłożu, mierzoną w określonych warunkach testowych na asfalcie lub betonie. Opony z oznaczeniem C mogą mieć niskie własnoś­ci jezdne.

OSTRZEŻENIE

Oznaczenia własności jezdnych podawane na oponach są oparte na próbach hamowania przy jeździe na wprost do przodu i nie uwzględniają przyspieszeń, pokonywania zakrętów, poślizgu na mokrych nawierzchniach (aquaplanning) ani charakterystyk szczytowych.

Temperature (własności temperaturowe) – A, B i C

Oznaczenia własności temperaturowej — od własności najwyższej do najniższej — to: A, B i C. Indeksy te oznaczają wytrzymałość opony na wytwarzane ciepło i zdolność oddawania ciepła mierzoną w określonych warunkach laboratoryjnych.

Dłuższe oddziaływanie wysokiej temperatury może mieć negatywny wpływ na strukturę opony i skrócić jej trwałość, natomiast nadmierna temperatura może spowodować nagłe uszkodzenie opony. Indeksy B i A oznaczają lepsze własności, zmierzone w warunkach laboratoryjnych, niż minimalne własności wymagane przepisami.

OSTRZEŻENIE

Własności temperaturowe dotyczą opon prawidłowo napompowanych i nieprzeciążonych. Nadmierna prędkość, zbyt niskie lub zbyt wysokie ciśnienie powietrza w oponie albo nadmierne obciążenie — osobno lub w połączeniu — mogą spowodować zbytnie nagrzanie się opony i niebezpieczeństwo jej nagłego uszkodzenia. Może to spowodować utratę kontroli nad pojazdem i w konsekwencji doprowadzić do wypadku.

Opony niskoprofilowe

Profil opony o wartości mniejszej niż 50 oznacza oponę niskoprofilową.

Niewielka wysokość opony optymalizuje własności jezdne pojazdu i hamowanie. Ścianka boczna opony niskoprofilowej jest nieznacznie sztywniejsza niż ścianka opony standardowej. Opony niskoprofilowe są również szersze i w związku z tym ich powierzchnia styku z nawierzchnią jest większa. W niektórych sytuacjach mogą one generować podczas jazdy większy hałas niż opony standardowe.

OSTROŻNIE

Ścianka boczna opony niskoprofilowej jest niższa niż opony zwykłej. Dlatego oponę taką można dużo łatwiej uszkodzić. Należy przestrzegać poniższych wskazówek:

Podczas jazdy po nierównej drodze lub poza drogą uważać, by nie uszkodzić opon ani obręczy kół. Po zakończeniu jazdy sprawdzać stan opon i obręczy.

Aby nie uszkodzić opon ani obręczy kół, zwalniać podczas przejazdu przez wyrwy, progi zwalniające i podczas wjazdów na krawężniki.

Jeżeli doszło do poważnego uderzenia w oponę, należy natychmiast sprawdzić jej stan lub skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.

Aby uniknąć uszkodzenia opon, co 3000 km sprawdzać ciśnienie w oponach oraz ich stan.

Wykrycie uszkodzenia opony jedynie poprzez jej oględziny może nie być możliwe. Aby uniknąć uszkodzenia opony spowodowanego uchodzeniem z niej powietrza, w przypadku jakichkolwiek podejrzeń co do uszkodzenia opony należy ją wymienić.

Gwarancja producenta nie obejmuje uszkodzeń opon spowodowanych jazdą po nierównej nawierzchni, poza drogą ani przejazdem przez przeszkody, takie jak wyrwy, studzienki lub krawężniki.

Informacje dotyczące opony są podane na jej ściance bocznej.

Bezpieczniki

Układy elektryczne pojazdu są zabezpieczone za pomocą bezpieczników przed uszkodzeniami spowodowanymi przeciążeniami.

W pojeździe znajdują się 2 lub 3 skrzynki bezpieczników i przekaźników: jedna zlokalizowana jest pod deską rozdzielczą po stronie kierowcy, a pozostałe w przedziale silnika.

Jeżeli nie działa jedno ze świateł pojazdu, urządzeń elektrycznych lub jedna z lampek sygnalizacyjnych/ostrzegawczych, należy sprawdzić bezpiecznik zabezpieczający obwód danego elementu. Przepalenie bezpiecznika polega na stopieniu się przewodnika znajdującego się wewnątrz niego.

Jeżeli nie działają wszystkie układy elektryczne pojazdu, najpierw należy sprawdzić skrzynkę bezpieczników pod deską rozdzielczą po stronie kierowcy. Przed wymianą przepalonego bezpiecznika należy wyłączyć pojazd i wszystkie przełączniki, a następnie odłączyć zacisk ujemny (–) od akumulatora 12 V. Zawsze wymieniać bezpiecznik na nowy o takich samych parametrach.

Przepalenie się wymienionego bezpiecznika sygnalizuje problem w układzie elektrycznym. W takim przypadku należy unikać włączania danego układu i natychmiast skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.

Informacja

W samochodzie stosowane są 3 rodzaje bezpieczników: płytkowe — do niskich natężeń prądu oraz kostkowe i wysokoprądowe — do wyższych natężeń prądu.

OSTRZEŻENIE

W miejscu wyjętego bezpiecznika można zakładać wyłącznie bezpiecznik o tych samych parametrach.

Wyższy amperaż bezpiecznika może spowodować uszkodzenie i/lub pożar.

Nie zamykać obwodu przewodem zamiast właściwego bezpiecznika — nawet na czas naprawy. Może to doprowadzić do rozległego uszkodzenia instalacji elektrycznej pojazdu, a nawet do pożaru.

UWAGA

Do wyjmowania bezpieczników nie używać wkrętaka ani żadnego innego przedmiotu metalowego, ponieważ może to doprowadzić do zwarcia w obwodzie i jego uszkodzenia. Do tego celu służy plastikowe narzędzie, znajdujące się w skrzynce bezpieczników, zlokalizowanej w przedziale silnika.

Wymiana bezpieczników pod deską rozdzielczą

1. Wyłączyć pojazd.

2. Wyłączyć wszystkie przełączniki.

3. Zdjąć pokrywę skrzynki bezpieczników.

4. Korzystając z etykiety znajdującej się po wewnętrznej stronie pokrywy skrzynki bezpieczników, zlokalizować sprawdzany bezpiecznik.

5. Wyjąć sprawdzany bezpiecznik. Do wyjęcia bezpiecznika użyć narzędzia, umieszczonego w  pokrywie skrzynki bezpieczników w przedziale silnika.

6. Sprawdzić wyjęty bezpiecznik — jeżeli jest przepalony, należy go wymienić. Zapasowe bezpieczniki znajdują się w skrzynce bezpieczników pod deską rozdzielczą (lub w skrzynce w przedziale silnika).

7. Włożyć nowy bezpiecznik tego samego typu i o tym samym amperażu oraz upewnić się, że jest prawidłowo zamocowany w zaciskach. Jeżeli bezpiecznik jest luźny w zaciskach, należy skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.

W przypadku braku właściwego bezpiecznika zapasowego w sytuacji awaryjnej należy użyć bezpiecznika tego samego typu i o tym samym amperażu, który zabezpiecza nieużywany obwód, np. obwód zapalniczki.

Jeżeli światła przednie lub inne wyposażenie elektryczne pojazdu nie działa, a bezpiecznik danego obwodu jest sprawny, należy sprawdzić bezpieczniki w skrzynce znajdującej się w przedziale silnika. Jeżeli bezpiecznik w tej skrzynce przepalił się, należy go wymienić na bezpiecznik o takim samym amperażu.

Wyłącznik bezpieczników

Wyłącznik bezpieczników powinien być zawsze ustawiony w położeniu ON.

Ustawienie wyłącznika bezpieczników w położeniu OFF powoduje później konieczność ustawienia niektórych układów, takich jak system audio i zegar. Może również spowodować nieprawidłowe działanie inteligentnego kluczyka.

Informacja

Jeżeli wyłącznik bezpieczników znajduje się w położeniu OFF, na wyświetlaczu LCD pojawia się komunikat „Turn on FUSE SWITCH” (włączyć wyłącznik bezpieczników).

Wyłączenie wyłącznika bezpieczników (tzw. transportowego) (położenie OFF) umożliwia ograniczenie do minimum poboru prądu pojazdu pozostawionego na dłuższy czas, co zabezpiecza przed rozładowaniem akumulatora 12 V.

Aby normalnie użytkować pojazd, należy ustawić wyłącznik bezpieczników w położeniu ON.

UWAGA

Nie operować wyłącznikiem bezpieczników zbyt często. Może to spowodować jego uszkodzenie.

Wymiana bezpieczników w przedziale silnika

1. Wyłączyć pojazd.

2. Wyłączyć wszystkie przełączniki.

3. Przycisnąć krawędź pokrywy skrzynki bezpieczników, a następnie podnieść i zdjąć pokrywę.

4. Sprawdzić wyjęty bezpiecznik — jeżeli jest przepalony, należy go wymienić. Aby wyjąć lub włożyć bezpiecznik, należy użyć narzędzia znajdującego się w tej skrzynce bezpieczników.

5. Włożyć nowy bezpiecznik tego samego typu i o tym samym amperażu oraz upewnić się, że jest prawidłowo zamocowany w zaciskach. Jeżeli bezpiecznik jest luźny w zaciskach, należy skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.

UWAGA

Po sprawdzeniu skrzynki bezpieczników w przedziale silnika należy dokładnie założyć pokrywę skrzynki. Prawidłowe założenie pokrywy potwierdza charakterystyczne kliknięcie. W przeciwnym razie do skrzynki może dostać się woda i spowodować usterkę elektryczną.

Bezpieczniki wysokoprądowe

W przypadku przepalenia się bezpiecznika wysokoprądowego należy skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.

Opis bezpieczników i przekaźników

Skrzynka bezpieczników pod deską rozdzielczą

Na wewnętrznej stronie pokryw skrzynek bezpieczników i przekaźników znajdują się ich nazwy i amperaż.

Informacja

Rzeczywisty układ skrzynek bezpieczników zakupionego pojazdu może różnić się od przedstawionego w Instrukcji. Podane informacje odzwierciedlają stan w momencie oddawania publikacji do druku. Podczas sprawdzania bezpieczników należy korzystać z opisów na pokrywach ich skrzynek.

Skrzynka bezpieczników pod deską rozdzielczą

Nazwa bezpiecznika

Symbol

Amperaż

Zabezpieczany obwód

Module 5

10 A

Elektrochromatyczne lusterko wsteczne, jednostka główna systemu audio-wideo i nawigacji (AVN), system audio, wskaźnik położeń selektora skrzyni biegów, moduł sterowania układem klimatyzacji, moduł podgrzewania siedzeń tylnych, moduł przełączników w konsoli lewy/prawy, siłownik układu poziomowania świateł przednich lewy/prawy, moduł sterowania wentylacją foteli przednich, moduł sterowania podgrzewaniem foteli przednich, wzmacniacz

Module 4

10 A

Moduł sterowania układem LDW, moduł przełączników w desce rozdzielczej, włącznik elektrycznego hamulca postojowego (EPB), moduł sterowania układem BMS, aktywne klapy powietrza, moduł sterowania układem VESS, pompa elektryczna płynu chłodzącego napęd hybrydowy, radar układu monitorowania „martwego pola” i ostrzegania o zderzeniu (BCW) L/P

Interior Lamp

10 A

Lampka w osłonie przeciwsłonecznej L/P, lampka oświetlenia wnętrza, lampka w konsoli podsufitowej, ładowarka bezprzewodowa, lampka oświetlenia bagażnika

Air bag

15 A

Moduł sterowania układem SRS-Airbag

Ignition 1

25 A

Skrzynka bezpieczników i przekaźników PCB

Cluster

10 A

Zestaw wskaźników, wyświetlacz przezierny

Module 3

10 A

Moduł BCM, selektor dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT), włącznik świateł stopu

Memory 2

7,5 A

Moduł sterowania układem VESS

Air bag
Indicator

7,5 A

Moduł sterowania układem klimatyzacji, zestaw wskaźników

Start

7,5 A

Przekaźnik autoalarmu, czujnik położenia selektora skrzyni biegów

Skrzynka bezpieczników pod deską rozdzielczą

Nazwa bezpiecznika

Symbol

Amperaż

Zabezpieczany obwód

Module 2

10 A

Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika, ładowarka bezprzewodowa, moduł BCM, gniazdo ładowania USB, moduł sterowania inteligentnym kluczykiem, system audio, jednostka główna systemu audio-wideo i nawigacji (AVN), przełącznik lusterek zewnętrznych sterowanych elektrycznie, wzmacniacz, moduł sterowania układem BMS

Button Start 3

7,5 A

Moduł immobilizera, moduł sterowania inteligentnym kluczykiem, moduł sterowania układem BMS

Memory 1

10 A

Ładowarka bezprzewodowa, zestaw wskaźników, czujnik deszczu, moduł BCM, moduł sterowania układem klimatyzacji, czujnik aut. włącznika świateł i czujnik nasłonecznienia, skrzynka przekaźników ICM (przekaźnik składania/rozkładania lusterek zewnętrznych), wyświetlacz przezierny

Multi Media

10 A

Jednostka główna systemu audio-wideo i nawigacji (AVN)

Electric Water Pump

10 A

Pompa elektryczna płynu chłodzącego napęd hybrydowy

Electric Power
Steering 1

7,5A

Moduł sterowania elektrycznym wspomaganiem układu kierowniczego (EPS)

Tailgate

10 A

Przekaźnik klapy bagażnika

Button Start 1

15 A

Moduł sterowania inteligentnym kluczykiem

Module 7

7,5 A

Moduł sterowania podgrzewaniem foteli przednich, moduł sterowania wentylacją foteli przednich, moduł sterowania podgrzewaniem siedzeń tylnych, wentylator chłodzący układu BLDC

Heated Steering

15 A

Moduł BCM

Sunroof

20 A

Silnik elektryczny okna dachowego

Power Window
Right-hand

25A

Przekaźnik elektrycznego sterowania szybami (prawymi), główny przełącznik elektrycznego sterowania szybami, przełącznik elektrycznego sterowania szybą drzwi pasażera, przełącznik elektrycznego sterowania szybą drzwi tylnych (P), moduł bezpiecznego podnoszenia szyby drzwi pasażera

Skrzynka bezpieczników pod deską rozdzielczą

Nazwa bezpiecznika

Symbol

Amperaż

Zabezpieczany obwód

Power Window

Left-hand

25 A

Przekaźnik elektrycznego sterowania szybami (lewymi), główny przełącznik elektrycznego sterowania szybami, przełącznik elektrycznego sterowania szybą drzwi tylnych (L), moduł bezpiecznego podnoszenia szyby drzwi kierowcy

Button Start 2

7,5 A

Moduł immobilizera, moduł sterowania inteligentnym kluczykiem, przycisk Start/Stop

Brake Switch

7,5 A

Włącznik świateł stopu, moduł sterowania inteligentnym kluczykiem

Air conditioner

7,5 A

Jonizator powietrza, moduł sterowania układem klimatyzacji, sprężarka elektryczna układu klimatyzacji, skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika

Washer

15 A

Przełącznik wielofunkcyjny

Seat Heater Rear

25 A

Moduł podgrzewania siedzeń tylnych

Battery
Management
System

10 A

Moduł sterowania układem BMS

Power Seat
Driver

30 A

Przełączniki regulacji fotela kierowcy

AMP

30 A

Wzmacniacz

Module 1

10 A

Włącznik świateł awaryjnych, aktywne klapy powietrza

Door Lock

20 A

Przekaźnik blokowania/odblokowywania drzwi, skrzynka przekaźników ICM (przekaźnik dodatkowej blokady zamków drzwi)

Skrzynka bezpieczników pod deską rozdzielczą

Nazwa bezpiecznika

Symbol

Amperaż

Zabezpieczany obwód

Wiper Front 2

10 A

Silnik elektryczny wycieraczek, skrzynka B/P PCB (przekaźnik niskiego biegu wycieraczek przednich)

Module 6

7,5 A

Moduł BCM, moduł sterowania inteligentnym kluczykiem

Seat Heater Front

25 A

Moduł sterowania podgrzewaniem foteli przednich, moduł sterowania wentylacją foteli przednich

Heated Mirror

10 A

Elektrycznie sterowane lusterko zewnętrzne po stronie kierowcy, elektrycznie sterowane lusterko zewnętrzne po stronie pasażera, moduł sterowania układem klimatyzacji

Rear Heated

25 A

Ogrzewanie szyby tylnej (+) (część górna)

Wiper Front 1

25 A

Silnik elektryczny wycieraczek, skrzynka B/P PCB (przekaźnik niskiego biegu wycieraczek przednich)

Wiper Rear

15 A

Przekaźnik wycieraczki tylnej, moduł BCM, silnik wycieraczki tylnej

FCA Unit

10 A

Moduł sterowania układem FCA

Passenger
Power Seat

25 A

Przełączniki regulacji fotela pasażera

Burglar Alarm
Horn

10 A

Przekaźnik syreny autoalarmu

Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika

Na wewnętrznej stronie pokryw skrzynek bezpieczników i przekaźników znajdują się ich nazwy i amperaż.

Informacja

Rzeczywisty układ skrzynek bezpieczników zakupionego pojazdu może różnić się od przedstawionego w Instrukcji. Podane informacje odzwierciedlają stan w momencie oddawania publikacji do druku. Podczas sprawdzania bezpieczników należy korzystać z opisów na pokrywach ich skrzynek.

Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika

Nazwa bezpiecznika

Symbol

Amperaż

Zabezpieczany obwód

Bezpiecznik
wysokoprądowy

150 A

Przetwornica DC-DC niskiego napięcia, skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika

60 A

Skrzynka bezpieczników i przekaźników PCB

60 A

Moduł IGPM

60 A

Moduł IGPM

50 A

Moduł IGPM

60 A

Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika

40 A

Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika

40 A

Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika

40 A

Wersje bez inteligentnego kluczyka: stacyjka
Wersje z inteligentnym kluczykiem: skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika

40 A

Wersje bez inteligentnego kluczyka: stacyjka
Wersje z inteligentnym kluczykiem: skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika

80 A

Moduł sterowania elektrycznym wspomaganiem układu kierowniczego (EPS)

50 A

Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika

50 A

Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika

40 A

Siłownik sprzęgieł

80 A

Silnik IEB

80 A

Wentylator chłodzący układu BLDC (opcja dla przyczepy)

Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika

Nazwa bezpiecznika

Symbol

Amperaż

Zabezpieczany obwód

Bezpiecznik

15 A

Moduł TCM

10 A

Moduł sterowania napędem hybrydowym (HPCU)

10 A

Pompa elektryczna płynu chłodzącego napęd hybrydowy

40 A

Moduł IGPM

40 A

Moduł TCM

40 A

Moduł TCM

10 A

Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika

40A

Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika

10 A

System audio, lampa zespolona tylna lewa/prawa, elektrochromatyczne lusterko wsteczne

20 A

Zapalniczka

20 A

Gniazda zasilania

10 A

Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika, zawór elektromagnetyczny układu ograniczania emisji oparów paliwa (PCSV), masowy przepływomierz powietrza (MAFS), zawór zamykający pochłaniacz oparów paliwa

20 A

Moduł ECM

Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika

Nazwa bezpiecznika

Symbol

Amperaż

Zabezpieczany obwód

Bezpiecznik

15 A

Sonda lambda przednia i tylna

20 A

Cewki zapłonowe nr 1 ÷ 4

10 A

Moduł ECM

15 A

Moduł ECM

15 A

Moduł sterowania napędem hybrydowym (HPCU), siłownik sprzęgła napędu hybrydowego

15 A

Selektor dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT), moduł sterowania skrzynią biegów (TCM), czujnik położenia selektora

10 A

Przekaźnik pompy paliwa, czujnik położenia wałka rozrządu zaworów dolotowych (CMPS 1), czujnik położenia wałka rozrządu zaworów wylotowych (CMPS 2), zawór sterowania przepływem oleju wałka rozrządu zaworów dolotowych (OCV 1), zawór sterowania przepływem oleju wałka rozrządu zaworów wylotowych (OCV 2)

15 A

Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika

20 A

Przekaźnik pompy paliwa

15 A

Przekaźnik sygnału dźwiękowego

40 A

Moduł IEB

40 A

Moduł IEB

10 A

Moduł IEB

40 A

Moduł przyczepy

Żarówki

Większość żarówek pojazdu powinna wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. W wielu przypadkach wymiana żarówki jest utrudniona, ponieważ by uzyskać do niej swobodny dostęp, należy zdemontować sąsiednie elementy. Dotyczy to szczególnie wymiany żarówek świateł przednich.

Nieostrożny demontaż/montaż lamp przednich może spowodować uszkodzenie pojazdu.

OSTRZEŻENIE

Przed przystąpieniem do prac przy światłach należy włączyć hamulec postojowy, ustawić selektor skrzyni biegów w położeniu P, wyłączyć stacyjkę (stan LOCK/OFF) i — wychodząc z pojazdu — zabrać kluczyk ze sobą. Zapobiega to nieoczekiwanemu przemieszczeniu się pojazdu i porażeniu elektrycznemu.

Zachowywać ostrożność, ponieważ żarówki mogą być gorące i spowodować poparzenie palców.

UWAGA

Podczas wymiany żarówki należy upewnić się, że montowana jest żarówka o takiej samej mocy. W przeciwnym razie może dojść do przepalenia bezpiecznika lub uszkodzenia układu elektrycznego.

UWAGA

Aby uniknąć uszkodzeń, nie czyścić kloszy lamp przednich za pomocą rozpuszczalników lub silnych detergentów.

Informacja

Klosze lamp mogą ulegać zaparowaniu po umyciu samochodu w myjni lub podczas jazdy przy wysokiej wilgotności powietrza w niskich temperaturach. Wynika to z różnicy pomiędzy temperaturą wewnątrz oraz na zewnątrz lampy i nie oznacza problemu związanego z pojazdem. Wilgoć skroplona wewnątrz lampy zanika podczas jazdy z włączonymi światłami. Szybkość zanikania zaparowania może się różnić w zależności od wielkości i położenia lampy oraz od warunków otoczenia. Jeżeli jednak zaparowanie lamp nie zanika, pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Informacja

• Prawidłowo działająca lampa może czasami chwilowo migotać. Ma to miejsce podczas stabilizowania się elektronicznych układów sterowania pojazdem. Jeżeli jednak po chwilowym migotaniu lampa gaśnie lub migotanie nie ustaje, pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

• W pewnych sytuacjach światła pozycyjne mogą nie włączać się po ustawieniu przełącznika w położeniu świateł pozycyjnych, ale dopiero po ustawieniu przełącznika w położeniu świateł mijania. Może to być spowodowane usterką układu elektrycznego pojazdu lub usterką elektronicznego układu sterowania pojazdem. W takim przypadku pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Informacja

Po wypadku lub demontażu i montażu lamp przednich regulację ustawienia świateł przednich powinna przeprowadzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Informacja

Zmiana świateł z ruchu lewostronnego na prawostronny i odwrotnie

Wiązka świateł mijania jest asymetryczna. W przypadku wyjazdu do kraju, w którym ruch odbywa się po przeciwnej stronie, niesymetryczna wiązka świetlna może oślepiać kierowców pojazdów nadjeżdżających z przeciwka. Aby unikać oślepiania, przepisy obowiązujące w Unii Europejskiej wymagają zastosowania różnych rozwiązań technicznych (np. układ automatycznej zmiany, naklejki na lampy, kierowanie w dół). Lampy przednie tego modelu samochodu są zaprojektowane tak, by nie oślepiać kierowców nadjeżdżających z przeciwka. Dlatego nie trzeba dokonywać żadnych zmian w przypadku wyjazdu do kraju o innej organizacji ruchu drogowego.

Wymiana żarówek świateł przednich, świateł do jazdy dziennej (DRL), świateł pozycyjnych, kierunkowskazów i świateł statycznego doświetlania zakrętów

Typ A

(1) Światło drogowe

(2) Światło mijania

(3) Światło do jazdy dziennej (DRL)/światło pozycyjne

(4) Kierunkowskaz

Światła przednie

1. Podnieść maskę silnika.

2. Odkręcić pokrywę żarówki, obracając ją w lewo.

3. Odłączyć oprawkę żarówki od lampy, obracając ją w lewo.

4. Odłączyć złącze żarówki.

5. Zamontowanie przeprowadzić odwrotnie do wymontowania.

OSTRZEŻENIE

Zachowywać ostrożność podczas przenoszenia żarówek halogenowych. W żarówkach halogenowych znajduje się sprężony gaz, który w przypadku zbicia żarówki może rozrzucić na boki jej zbite szkło.

Przed wymianą żarówek założyć okulary ochronne. Przed wymianą żarówek należy zaczekać, aż ostygną.

• Uważać, aby nie zbić ani nie zarysować żarówek. Uważać również, aby żarówki nie miały kontaktu z płynami.

• Nigdy nie dotykać szkła żarówki gołymi dłońmi. Naturalny tłuszcz dłoni lub olej silnikowy może spowodować przegrzanie się żarówki i jej przepalenie.

• Żarówkę można włączać tylko wtedy, kiedy jest zamontowana.

• Jeżeli żarówka jest uszkodzona lub pęknięta, należy ją natychmiast wymienić i wyrzucić do pojemnika na zużyte żarówki przeznaczone do utylizacji.

Światła do jazdy dziennej (DRL)/światła pozycyjne

Jeżeli lampy diodowe nie świecą się, samochód powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Lamp diodowych nie można wymieniać pojedynczo, ponieważ są to elementy zintegrowane. Lampy diodowe należy wymieniać jako kompletne elementy.

Naprawę i wymianę lamp diodowych należy powierzać wykwalifikowanym serwisantom, ponieważ nieprawidłowe wykonanie tych czynności może spowodować uszkodzenie innych powiązanych elementów pojazdu.

Kierunkowskaz

1. Podnieść maskę silnika.

2. Wykręcić oprawkę z lampy, obracając oprawkę w lewo do momentu, w którym znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w lampie.

3. Wyjąć żarówkę z oprawki, przyciskając żarówkę i obracając w lewo, aż znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę z oprawki.

4. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obracać ją w prawo, aż zablokuje się we właściwym miejscu.

5. Zrównać wypusty w oprawce z wycięciami w lampie.

6. Wcisnąć oprawkę w lampę i obrócić oprawkę w prawo.

Typ B

(1) Światło statycznego doświetlania zakrętów

(2) Światło mijania i drogowe

(3) Światło do jazdy dziennej (DRL)/światło pozycyjne

(4) Kierunkowskaz

Światła statycznego doświetlania zakrętów

1. Podnieść maskę silnika.

2. Odkręcić pokrywę żarówki, obracając ją w lewo.

3. Odłączyć oprawkę żarówki od lampy, obracając ją w lewo.

4. Odłączyć złącze żarówki.

5. Zamontowanie przeprowadzić odwrotnie do wymontowania.

OSTRZEŻENIE

Zachowywać ostrożność podczas przenoszenia żarówek halogenowych. W żarówkach halogenowych znajduje się sprężony gaz, który w przypadku zbicia żarówki może rozrzucić na boki jej zbite szkło.

Przed wymianą żarówek założyć okulary ochronne. Przed wymianą żarówek należy zaczekać, aż ostygną.

• Uważać, aby nie zbić ani nie zarysować żarówek. Uważać również, aby żarówki nie miały kontaktu z płynami.

• Nigdy nie dotykać szkła żarówki gołymi dłońmi. Naturalny tłuszcz dłoni lub olej silnikowy może spowodować przegrzanie się żarówki i jej przepalenie.

• Żarówkę można włączać tylko wtedy, kiedy jest zamontowana.

• Jeżeli żarówka jest uszkodzona lub pęknięta, należy ją natychmiast wymienić i wyrzucić do pojemnika na zużyte żarówki przeznaczone do utylizacji.

Kierunkowskaz

1. Podnieść maskę silnika.

2. Wykręcić oprawkę z lampy, obracając oprawkę w lewo do momentu, w którym znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w lampie.

3. Wyjąć żarówkę z oprawki, przyciskając żarówkę i obracając w lewo, aż znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę z oprawki.

4. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obracać ją w prawo, aż zablokuje się we właściwym miejscu.

5. Zrównać wypusty w oprawce z wycięciami w lampie.

6. Wcisnąć oprawkę w lampę i obrócić oprawkę w prawo.

Światła mijania/drogowe, światła do jazdy dziennej (DRL)/światła pozycyjne

Jeżeli lampy diodowe nie świecą się, samochód powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Lamp diodowych nie można wymieniać pojedynczo, ponieważ są to elementy zintegrowane. Lampy diodowe należy wymieniać jako kompletne elementy.

Naprawę i wymianę lamp diodowych należy powierzać wykwalifikowanym serwisantom, ponieważ nieprawidłowe wykonanie tych czynności może spowodować uszkodzenie innych powiązanych elementów pojazdu.

Wymiana żarówek świateł przeciwmgielnych przednich (jeżeli występują)

1. Wyjąć zapinki mocujące osłonę dolną, a następnie zdemontować osłonę.

2. Odnaleźć oprawkę żarówki z tyłu zderzaka przedniego.

3. Odłączyć złącze elektryczne od oprawki.

4. Wykręcić oprawkę wraz z żarówką z lampy, obracając oprawkę w lewo do momentu, w którym znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w lampie.

5. Zamontować oprawkę wraz z nową żarówką w lampie, zrównując wypusty w oprawce z wycięciami w lampie. Wcisnąć oprawkę w lampę i obrócić oprawkę w prawo.

Ustawianie świateł przednich

Ustawianie świateł przednich

1. Wyregulować ciśnienie w oponach do ciśnienia podanego w danych technicznych i usunąć wszelkie obciążenie pojazdu poza kierowcą, kołem zapasowym oraz narzędziami.

2. Ustawić samochód na płaskim podłożu.

3. Narysować na ekranie linie pionowe przechodzące odpowiednio przez środki lamp przednich oraz linię poziomą przechodzącą przez środki lamp przednich.

4. Przy prawidłowo naładowanym akumulatorze i prawidłowo działających żarówkach włączyć światła przednie i ustawić światła, tak by najjaśniej oświetlane pola znajdowały się na przecięciu linii poziomej i pionowych.

5. Aby ustawić światła mijania w poziomie, obracać wkrętakiem. Aby ustawić światła mijania w pionie, obracać wkrętakiem.

Aby ustawić światła drogowe w pionie obracać wkrętakiem.

Ustawianie świateł przeciwmgielnych przednich

Światła przeciwmgielne przednie można ustawić w taki sam sposób, jak światła przednie. Światła przeciwmgielne przednie należy ustawiać przy prawidłowo naładowanym akumulatorze i działających żarówkach. Aby ustawić światła przeciwmgielne w pionie, obracać wkrętakiem.

Ustawianie świateł

H1: wysokość środka żarówek świateł mijania nad podłożem

H2: wysokość środka żarówek świateł drogowych nad podłożem

H3: wysokość środka żarówki świateł przeciwmgielnych nad podłożem

W1: odległość środków żarówek świateł mijania

W2: odległość środków żarówek świateł drogowych

W3: odległość środków żarówek przednich świateł przeciwmgielnych

* Patrz wartości na następnej stronie.

mm

Stan pojazdu

Rodzaj świateł

H1

H2

H3

Bez kierowcy

Halogenowe

625

617

332

Diodowe

628

Z kierowcą

Halogenowe

617

608

323

Diodowe

620

Stan pojazdu

Rodzaj świateł

W1

W2

W3

Bez kierowcy

Halogenowe

1506

1320

880

Diodowe

1503

Z kierowcą

Halogenowe

1504

1320

Diodowe

1503

Światła mijania

1. Po opuszczeniu samochodu przez kierowcę włączyć światła mijania.

2. Linia odcięcia powinna się pojawiać w miejscach przedstawionych na rysunku.

3. Podczas ustawiania świateł mijania należy najpierw wyregulować ich świecenie w pionie, a następnie w poziomie.

4. Jeżeli pojazd jest wyposażony w układ poziomowania świateł przednich, przełącznik układu należy ustawić w położeniu 0.

Światła przeciwmgielne przednie

(1) Linia pionowa przechodząca przez środek żarówki lewego światła przeciwmgielnego

(2) Linia pozioma przechodząca przez środek żarówek świateł przeciwmgielnych

(3) Linia odcięcia

(4) Oś wzdłużna pojazdu

(5) W3 (światła przeciwmgielne przednie)

(6) Linia pionowa przechodząca przez środek żarówki prawego światła przeciwmgielnego

(7) H3 (światła przeciwmgielne przednie)

(8) Podłoże

1. Po opuszczeniu pojazdu przez kierowcę włączyć przednie światła przeciwmgielne.

2. Linia odcięcia powinna znajdować się w dopuszczalnym zakresie (obszar zakreskowany).

Wymiana żarówek kierunkowskazów bocznych

Jeżeli lampy diodowe (1) nie świecą się, samochód powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Lamp diodowych nie można wymieniać pojedynczo, ponieważ są to elementy zintegrowane. Lampy diodowe należy wymieniać jako kompletne elementy.

Naprawę i wymianę lamp diodowych należy powierzać wykwalifikowanym serwisantom, ponieważ nieprawidłowe wykonanie tych czynności może spowodować uszkodzenie innych powiązanych elementów pojazdu.

Wymiana żarówek tylnych lamp zespolonych

Typ A

(1) Światło stopu/pozycyjne

(2) Światło pozycyjne

(3) Kierunkowskaz

(4) Światło przeciwmgielne (po lewej stronie)    

(5) Światło cofania (po prawej stronie)    

Światła stopu i pozycyjne tylne

1. Wyłączyć pojazd.

2. Podnieść klapę bagażnika.

3. Wykręcić wkręty mocujące lampę.

4. Wymontować tylną lampę zespoloną z nadwozia.

5. Wykręcić oprawkę z lampy, obracając oprawkę w lewo do momentu, w którym znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w lampie.

6. – Światła stopu (A):

Wyjąć żarówkę z oprawki, przyciskając żarówkę i obracając w lewo, aż znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę z oprawki.

– Światła pozycyjne (B):

Wyjąć żarówkę z oprawki, wyciągając ją na wprost.

7. Zamontowanie przeprowadzić odwrotnie do wymontowania.

Światło pozycyjne

1. Wyłączyć pojazd.

2. Podnieść klapę bagażnika.

3. Za pomocą wkrętaka z płaską końcówką zdemontować pokrywę serwisową.

4. Wykręcić oprawkę z lampy, obracając oprawkę w lewo do momentu, w którym znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w lampie.

5. Wyjąć żarówkę z oprawki, wyciągając ją na wprost.

6. Zamontowanie przeprowadzić odwrotnie do wymontowania.

Kierunkowskazy, światła przeciwmgielne i światła cofania

Jeżeli światła nie świecą się, pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Typ B

(1) Światło stopu i pozycyjne

(2) Światło stopu i pozycyjne

(3) Kierunkowskaz

(4) Światło przeciwmgielne (po lewej stronie)

(5) Światło cofania (po prawej stronie)

Światło stopu i pozycyjne

Jeżeli lampy diodowe nie świecą się, samochód powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Lamp diodowych nie można wymieniać pojedynczo, ponieważ są to elementy zintegrowane. Lampy diodowe należy wymieniać jako kompletne elementy.

Naprawę i wymianę lamp diodowych należy powierzać wykwalifikowanym serwisantom, ponieważ nieprawidłowe wykonanie tych czynności może spowodować uszkodzenie innych powiązanych elementów pojazdu.

Kierunkowskazy, światła przeciwmgielne i światła cofania

Jeżeli światła nie świecą się, pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Wymiana żarówki dodatkowego światła stopu

Jeżeli lampy diodowe (1) nie świecą się, samochód powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Lamp diodowych nie można wymieniać pojedynczo, ponieważ są to elementy zintegrowane. Lampy diodowe należy wymieniać jako kompletne elementy.

Naprawę i wymianę lamp diodowych należy powierzać wykwalifikowanym serwisantom, ponieważ nieprawidłowe wykonanie tych czynności może spowodować uszkodzenie innych powiązanych elementów pojazdu.

Wymiana żarówki oświetlenia tablicy rejestracyjnej

1. Wykręcić wkręty mocujące klosz lampki.

2. Zdjąć klosz.

3. Odkręcić oprawkę żarówki, obracając ją w lewo.

4. Wyjąć żarówkę, wyciągając ją na wprost.

5. Włożyć nową żarówkę.

6. Zamontowanie przeprowadzić odwrotnie do wymontowania.

Wymiana żarówek lampek oświetlenia wnętrza

Lampki oświetlenia punktowego, lampka ogólnego oświetlenia wnętrza, lampki w osłonach przeciwsłonecznych i lampka oświetlenia bagażnika

1. Za pomocą wkrętaka z płaskim zakończeniem ostrożnie podważyć klosz lampki i wyjąć go z obudowy.

2. Wyjąć żarówkę, wyciągając ją na wprost.

3. Włożyć nową żarówkę w oprawkę.

4. Zrównać wypusty w kloszu z wycięciami w obudowie lampki i założyć klosz.

UWAGA

Uważać, by nie zabrudzić ani nie uszkodzić kloszy, wypustów ani opraw lampek.

Dbałość o wygląd pojazdu

Dbałość o nadwozie

Uwagi ogólne

W przypadku stosowania chemicznego środka czyszczącego lub polerującego należy przestrzegać instrukcji jego stosowania. Przeczytać dokładnie i stosować się do wszystkich wytycznych oraz ostrzeżeń na opakowaniu.

Dbałość o lakier

Mycie

Aby chronić pojazd przed korozją i pogorszeniem wyglądu, należy go dokładnie i regularnie (przynajmniej raz w miesiącu) myć ciepłą lub zimną wodą.

Jeżeli samochód jest używany do jazdy po bezdrożach, należy go myć po każdej takiej jeździe. Należy zachowywać szczególną staranność podczas usuwania nagromadzonej soli, błota i wszelkich innych zanieczyszczeń. Upewniać się, że otwory odpływowe wody w dolnych krawędziach drzwi i progach są czyste i suche.

Jeżeli insekty, kawałki smoły/asfaltu, żywica, sok z kwiatów drzew, ptasie odchody, zanieczyszczenia przemysłowe i inne pozostałości tego typu nie są natychmiast usuwane, mogą uszkodzić lakier pojazdu.

Nawet natychmiastowe umycie samochodu bieżącą wodą może nie zapewnić całkowitego usunięcia pozostałości tego typu. Do mycia pojazdu należy używać łagodnego środka myjącego, bezpiecznego dla powłok lakierowych.

Po umyciu dokładnie opłukać nadwozie ciepłą lub zimną wodą. Nie pozwalać, by pozostałości środka myjącego zaschły na lakierze.

Mycie ciśnieniowe

• Podczas mycia ciśnieniowego pamiętać o zachowaniu odpowiedniej odległości końcówki lancy od pojazdu.

Niewystarczająca odległość i/lub nadmierne ciśnienie mogą spowodować uszkodzenie elementów pojazdu i/lub wniknięcie wody do wnętrza.

• Nie myć kamery, czujników ani obszaru w ich pobliżu wodą pod wysokim ciśnieniem. Może to spowodować ich uszkodzenie.

• Nie zbliżać końcówki lancy do osłon (gumowych lub plastikowych), ponieważ woda pod wysokim ciśnieniem może je uszkodzić.

OSTRZEŻENIE

Po myciu samochodu i przed wyjazdem na drogę należy zahamować przy niskiej prędkości, aby sprawdzić, czy hamulce nie są zamoknięte. Jeżeli siła hamowania jest zmniejszona, należy osuszyć hamulce, hamując lekko podczas powolnej jazdy do przodu.

UWAGA

• Nie stosować silnych środków myjących, detergentów ani gorącej wody. Nie myć samochodu w pełnym słońcu ani kiedy nadwozie jest nagrzane.

• Zachowywać ostrożność podczas mycia szyb bocznych.

• Woda (szczególnie pod ciśnieniem) może przeniknąć do wnętrza pojazdu.

• Aby uniknąć uszkodzenia elementów plastikowych, nie stosować rozpuszczalników chemicznych ani silnych detergentów.

• Aby uniknąć uszkodzenia pokrywy gniazd ładowania, pamiętać o zamykaniu i blokowaniu drzwi pojazdu na czas mycia (ciśnieniowego, w automatycznej myjni samochodowej itp.).

UWAGA

• Mycie przedziału silnika (szczególnie ciśnieniowe) może doprowadzić do zwarcia lub uszkodzenia znajdującej się w nim instalacji elektrycznej.

• Uważać, aby woda ani żadna inna ciecz nie zetknęła się z elementami elektrycznymi ani elektronicznymi pojazdu, ponieważ może to spowodować ich uszkodzenie.

Woskowanie

Powłoka woskowa chroni powłokę lakierową przed zanieczyszczeniami. Woskowanie nadwozia pomaga w jego ochronie.

Nadwozie można woskować, kiedy nie ma już na nim kropel wody.

Przed nawoskowaniem nadwozia należy je zawsze dokładnie umyć i wysuszyć. Należy stosować wysokiej jakości wosk płynny lub w paście i przestrzegać wytycznych producenta. Aby zabezpieczyć nadwozie i zapewnić mu połysk, należy woskować wszystkie lakierowane elementy metalowe.

Dokładne usuwanie oleju, smoły, asfaltu i podobnych pozostałości zwykle prowadzi do jednoczesnego wytarcia wosku z nadwozia. W takim przypadku należy pamiętać o ponownym nałożeniu wosku na oczyszczone miejsca.

UWAGA

• Wycieranie kurzu, pyłu lub zanieczyszczeń suchą szmatką może doprowadzić do zmatowienia lub widocznego zarysowania lakieru.

• Do czyszczenia elementów chromowanych lub z anodowanego aluminium nie używać drucianych myjek do naczyń, środków ściernych, detergentów kwasowych, silnych detergentów wysokoalkalicznych ani środków żrących. Może to doprowadzić do uszkodzenia powłoki ochronnej tych elementów i ich odbarwienia.

Naprawa uszkodzonego lakieru

Natychmiast naprawiać głębokie zarysowania lub odpryski lakieru od uderzeń kamieni. Odsłonięty metal szybko koroduje i może w przyszłości wymagać kosztownej naprawy.

UWAGA

Jeżeli pojazd jest uszkodzony i wymaga naprawy blacharskiej, należy upewnić się, że warsztat blacharsko-lakierniczy zabezpieczy przed korozją naprawione lub wymienione elementy.

Dbałość o elementy chromowane

• Do usuwania smoły, asfaltu lub insektów należy stosować specjalne środki — nie stosować skrobaczki ani innych ostrych przedmiotów.

• Aby chronić powierzchnie chromowane przed korozją, należy je woskować lub stosować specjalne środki zabezpieczające do powierzchni chromowanych i polerować je na wysoki połysk.

• W okresie zimowym lub na terenach nadmorskich nakładać grubszą warstwę wosku albo specjalnych środków do ochrony powierzchni chromowanych. W razie potrzeby nakładać niepowodującą korozji wazelinę techniczną lub inny środek ochronny.

Dbałość o podwozie

Na podwoziu gromadzą się substancje sprzyjające korozji, stosowane do rozpuszczania śniegu i lodu na drogach (np. sól). Jeżeli substancje te nie są usuwane, może dojść do przyspieszonej korozji takich elementów jak metalowe przewody paliwowe, blachy podwozia i podzespoły układu wydechowego — nawet jeżeli zostały one zabezpieczone przed korozją.

Dlatego raz w miesiącu, po każdej jeździe terenowej i na koniec zimy, należy dokładnie umyć podwozie i nadkola ciepłą lub zimną wodą. Podwozie należy myć ze szczególną starannością, ponieważ nie widać na nim błota ani zanieczyszczeń. Należy jednak pamiętać, że zwilżony, ale nie usunięty dokładnie brud również jest źródłem korozji. Dolne krawędzie drzwi, progi i elementy podwozia pojazdu mają otwory odpływowe. Otwory te muszą być drożne, ponieważ woda uwięziona w profilach może powodować korozję.

OSTRZEŻENIE

Aby sprawdzić, czy hamulce nie zamokły podczas mycia pojazdu, należy po umyciu zahamować przy niskiej prędkości. Jeżeli siła hamowania jest zmniejszona, należy osuszyć hamulce, hamując lekko podczas powolnej jazdy do przodu.

Dbałość o obręcze ze stopu lekkiego

Obręcze ze stopu lekkiego (tzw. aluminiowe) pokryte są przezroczystą powłoką zabezpieczającą.

UWAGA

• Do czyszczenia obręczy tego typu nie stosować środków ściernych, past polerskich, rozpuszczalników ani drucianych szczotek.

• Obręcze należy czyścić, gdy są one zimne.

• Używać wyłącznie wody z delikatnym środkiem myjącym lub detergentem o odczynie obojętnym i dokładnie spłukiwać wodą. Zimą pamiętać o myciu obręczy ze stopu lekkiego po jeździe po zasolonych drogach.

• Unikać mycia obręczy tego typu szczotkami wirującymi z dużą prędkością, stosowanymi w myjniach automatycznych.

• Do czyszczenia nie stosować detergentów kwasowych ani alkalicznych.

Zabezpieczenie antykorozyjne

Ochrona pojazdu przed korozją

Nasze pojazdy, projektowane zgodnie z najlepszymi zasadami i produkowane z użyciem najnowszych technologii, prezentują najwyższą światową jakość pod względem zabezpieczenia przed korozją. W zakładach produkcyjnych nie można jednak zapewnić absolutnego zabezpieczenia antykorozyjnego, skutecznego przez cały okres eksploatacji pojazdu. Aby osiągnąć długotrwałą odporność na korozję, niezbędny jest również udział i dbałość Właściciela pojazdu.

Główne przyczyny korozji

Najczęstsze przyczyny korozji pojazdów to:

• Sól drogowa, brud i wilgoć, gromadzące się pod pojazdem.

• Niszczenie zabezpieczenia antykorozyjnego przez uderzające kamienie, żwir, zarysowania lub wgniecenia, które pozostawiają metal bez ochrony.

Obszary podwyższonego ryzyka korozji

Szczególnie ważne jest zabezpieczenie antykorozyjne pojazdu użytkowanego na obszarze sprzyjającym powstawaniu korozji. Najczęstsze przyczyny przyspieszonej korozji to sól drogowa, środki chemiczne stosowane do czyszczenia ulic, bliskość morza i zanieczyszczenia przemysłowe.

Wilgoć sprzyja korozji

Najczęstszą przyczyną korozji jest wilgoć. Dlatego wysoka wilgotność powietrza sprzyja korozji, szczególnie w temperaturach nieznacznie przekraczających 0°C. W takich warunkach powoli parująca wilgoć utrzymuje na powierzchni pojazdu zanieczyszczenia sprzyjające korozji (np. błoto).

Szczególnie niebezpieczne jest błoto, ponieważ schnie powoli i długo utrzymuje wilgoć w styczności z pojazdem. Nawet jeżeli błoto wydaje się wyschnięte, od strony pojazdu może utrzymywać wilgoć i sprzyjać korozji.

Proces korozji elementów, które nie są prawidłowo wentylowane, mogą również przyspieszać wysokie temperatury. Dlatego szczególnie ważne jest utrzymywanie samochodu w czystości, wolnego od błota i innych zanieczyszczeń. Dotyczy to nie tylko powierzchni widocznych, lecz także podwozia.

Przeciwdziałanie korozji

Utrzymywanie czystości pojazdu

Najlepszym sposobem ochrony pojazdu przed korozją jest utrzymywanie pojazdu w czystości, wolnego od sprzyjających jej substancji. Szczególnie ważna jest dbałość o czystość podwozia.

• O ochronę antykorozyjną należy szczególnie dbać na obszarach sprzyjających powstawaniu korozji: w pobliżu morza, na terenach z zanieczyszczeniami przemysłowymi (np. kwaśnymi deszczami) oraz tam, gdzie stosowana jest sól drogowa. Zimą myć podwozie przynajmniej raz w miesiącu, a następnie dokładnie umyć podwozie na koniec zimy.

• Podczas mycia podwozia należy zwracać szczególną uwagę na zanieczyszczenia znajdujące się pod błotnikami i w innych niewidocznych miejscach. Mycie należy przeprowadzić dokładnie, ponieważ zwilżone, ale nie usunięte w całości błoto przyspiesza korozję, zamiast jej zapobiegać. W usuwaniu nagromadzonego błota i soli drogowej szczególnie skuteczna jest woda pod wysokim ciśnieniem i para wodna.

• Podczas mycia elementów takich jak dolne części drzwi, progi itp. należy pamiętać, że mają one otwory odpływowe. Otwory te muszą być drożne, ponieważ woda uwięziona w profilach może powodować korozję.

Unikanie wilgoci w garażu

Nie pozostawiać samochodu w wilgotnym, słabo wentylowanym garażu. Warunki te sprzyjają powstawaniu korozji. Ważne jest, by nie myć samochodu w garażu ani nie wjeżdżać do garażu samochodem mokrym, pokrytym śniegiem, lodem czy błotem. Nawet ogrzewany garaż sprzyja korozji, jeżeli nie jest dobrze przewietrzany.

Dbałość o dobry stan lakieru i elementów nadwozia

Aby zapobiegać korozji, wszelkie rysy lub odpryski lakieru należy niezwłocznie pokrywać lakierem zaprawkowym. Jeżeli widoczny jest goły metal, niezbędna jest pomoc specjalistycznego warsztatu blacharsko-lakierniczego.

Odchody ptaków szczególnie sprzyjają korozji i już po kilku godzinach mogą uszkodzić lakier. Pamiętać o niezwłocznym usuwaniu ptasich odchodów z pojazdu.

Dbałość o wnętrze

Ogólne środki ostrożności

Chronić elementy wnętrza przed kontaktem z substancjami chemicznymi, takimi jak perfumy, kremy czy olejki kosmetyczne. Substancje te mogą spowodować odbarwienie lub uszkodzenie wspomnianych elementów. Jeżeli doszło do kontaktu tych substancji z elementem wnętrza, należy go natychmiast wytrzeć. Podczas czyszczenia elementów winylowych należy stosować się do wytycznych podanych poniżej.

UWAGA

• Uważać, aby woda ani żadna inna ciecz nie zetknęła się z elementami elektrycznymi ani elektronicznymi pojazdu, ponieważ może to spowodować ich uszkodzenie.

• Do czyszczenia skóry (kierownicy, foteli ze skórzaną tapicerką itp.) używać neutralnych detergentów lub roztworów z niską zawartością alkoholu. Zastosowanie roztworu z wysoką zawartością alkoholu albo detergentu na bazie kwasu lub zasady może spowodować odbarwienie skóry albo zniszczenie jej powierzchni.

Czyszczenie tapicerki i elementów plastikowych wnętrza

Winyl

Pył, kurz lub zabrudzenia elementów wykonanych z winylu usuwać za pomocą szczotki do ubrań lub odkurzacza. Elementy winylowe czyścić specjalnym środkiem do winylu.

Tkaniny (jeżeli występują)

Pył, kurz lub zabrudzenia tkanin usuwać za pomocą szczotki do ubrań lub odkurzacza. Czyścić wodą z łagodnym płynem zalecanym do tapicerek lub dywanów. Plamy usuwać natychmiast za pomocą specjalnego środka do wywabiania plam z tkanin. Jeżeli plama nie zostanie natychmiast usunięta, może dojść do trwałego odbarwienia tkaniny. Ponadto niewłaściwie pielęgnowane tkaniny mogą utracić swoje niepalne właściwości.

UWAGA

Użycie środków i procedur innych niż zalecane może negatywnie wpłynąć na wygląd tapicerki i jej własności niepalne.

Tapicerka skórzana

• Charakterystyka tapicerki skórzanej

– Tapicerka skórzana jest wykonana ze specjalnie przetworzonych skór zwierzęcych. Ponieważ skóra jest produktem naturalnym, jej poszczególne fragmenty mają różną grubość lub strukturę.

W zależności od temperatury i wilgotności na skórze mogą w naturalny sposób pojawiać się fałdy lub zmarszczenia.

– Aby zwiększyć komfort, tapicerka siedziska ma elastyczną strukturę.

– Fragmenty stykające się z ciałem są dostosowane do krzywizny ciała, a boki siedziska są podniesione.

– Pojawianie się fałd i zmarszczeń podczas użytkowania to zjawisko naturalne. Nie oznacza to wady produktu.

UWAGA

• Fałdy, zmarszczenia lub wytarcia powstające podczas normalnego użytkowania nie są objęte gwarancją producenta pojazdu.

• Paski z metalowymi akcesoriami, zamki błyskawiczne lub klucze trzymane w kieszeniach tylnych mogą uszkodzić tapicerkę siedziska.

• Nie dopuszczać do zamoczenia foteli. Zamoczenie może spowodować zmianę właściwości skóry naturalnej.

• Dżinsy lub ubrania farbujące mogą zabrudzić tapicerkę.

• Dbałość o tapicerkę skórzaną

– Okresowo usuwać pył i piasek z foteli za pomocą odkurzacza. Chroni to skórę przed wytarciem, zapobiega uszkodzeniom i utrzymuje jej jakość.

– Regularnie wycierać tapicerkę ze skóry naturalnej suchą i miękką szmatką.

– Stosować odpowiednie środki do pielęgnacji skóry, które zapobiegają wycieraniu się tapicerki i pomagają w utrzymaniu trwałości koloru. Przed zastosowaniem środka do pielęgnacji skóry zapoznać się z jego instrukcją lub zasięgnąć porady specjalisty.

– Skóra w jasnych kolorach (beżowy, kremowy) łatwo ulega zabrudzeniom, a wszelkie plamy są wyraźnie widoczne. Regularnie czyścić tapicerkę.

– Unikać przecierania wilgotną szmatką. Może to powodować pękanie powierzchni.

• Czyszczenie tapicerki skórzanej

– Natychmiast usuwać wszelkie zanieczyszczenia. Instrukcje usuwania poszczególnych rodzajów zanieczyszczeń podano poniżej.

– Produkty kosmetyczne (krem do opalania, podkład kosmetyczny itp.)

Nałożyć środek czyszczący na szmatkę i wycierać zabrudzone miejsce. Zetrzeć środek czyszczący wilgotną szmatką, a następnie wytrzeć do sucha suchą szmatką.

– Napoje (kawa, napoje zimne itp.)

Użyć niewielkiej ilości detergentu i wycierać do usunięcia zabrudzenia.

– Olej

Natychmiast usunąć olej za pomocą chłonnej szmatki i wytrzeć odplamiaczem do skóry naturalnej.

– Guma do żucia

Utwardzić gumę lodem i usuwać stopniowo.

Czyszczenie pasów bezpieczeństwa

Pasy bezpieczeństwa czyścić wodą z łagodnym płynem zalecanym do tapicerek lub dywanów. Przestrzegać instrukcji użycia płynu. Nie wybielać ani nie barwić pasów bezpieczeństwa, ponieważ może to osłabić ich strukturę.

Czyszczenie szyb od wewnątrz

Jeżeli wewnętrzna powierzchnia szyb zaparowała (lub jest pokryta cienką warstwą oleju, smaru albo wosku), należy oczyścić ją za pomocą środka do mycia szyb. Przestrzegać instrukcji użycia tego środka.

UWAGA

Nie drapać wewnętrznej powierzchni szyby tylnej, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia ścieżki jej ogrzewania.

Układ kontroli emisji

Układ kontroli emisji pojazdu objęty jest ograniczoną gwarancją — patrz informacje w Książce gwarancyjnej, dostarczanej razem z samochodem.

Aby spełnić obowiązujące normy czystości spalin i ochrony środowiska naturalnego, pojazd wyposażony jest w układ kontroli emisji. Na układ ten składają się trzy podukłady:

1. Układ ograniczania emisji ze skrzyni korbowej

2. Układ ograniczania emisji oparów paliwa

3. Układ ograniczania emisji spalin

Aby zapewnić prawidłowe działanie układu kontroli emisji, zaleca się, by przeglądy okresowe pojazdu wykonywała Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai, zgodnie z harmonogramem przeglądów podanym w tej Instrukcji.

UWAGA

Środki ostrożności podczas sprawdzania pojazdów z układem ESC

• Aby uchronić pojazd przed wypadaniem zapłonów, podczas testów na hamowni podwoziowej należy wyłączać układ stabilizacji toru jazdy (ESC) (świeci się lampka sygnalizacyjna wyłączenia układu).

• Po zakończeniu testu na hamowni należy z powrotem włączyć układ ESC.

1. Układ ograniczania emisji ze skrzyni korbowej

Układ ograniczania emisji ze skrzyni korbowej służy do zapobiegania zanieczyszczaniu powietrza przez opary oleju wydostające się ze skrzyni korbowej. Układ zapewnia dopływ świeżego, filtrowanego powietrza do skrzyni korbowej poprzez przewody elastyczne. Wewnątrz skrzyni korbowej świeże powietrze miesza się z gazami i oparami oleju, a następnie płynie przez specjalny zawór do kolektora dolotowego.

2. Układ ograniczania emisji oparów paliwa

Układ ograniczania emisji oparów paliwa zapobiega przedostawaniu się oparów paliwa pojazdu do atmosfery.

Pochłaniacz oparów paliwa

Opary paliwa powstające w zbiorniku paliwa absorbuje i gromadzi specjalny pochłaniacz. Kiedy silnik spalinowy pracuje, opary paliwa absorbowane przez pochłaniacz są kierowane przez zawór elektromagnetyczny układu (PCSV) do kolektora dolotowego.

Zawór elektromagnetyczny układu ograniczania emisji oparów paliwa (PCSV)

Zaworem elektromagnetycznym układu ograniczania emisji oparów paliwa (PCSV) steruje moduł sterowania silnikiem (ECM). Kiedy silnik jest zimny i pracuje na biegu jałowym zawór zamyka się, tak by nie kierować oparów paliwa do silnika. Po rozgrzaniu się silnika lub podczas jazdy zawór PCSV otwiera się i kieruje opary paliwa do silnika.

3. Układ ograniczania emisji spalin

Układ ograniczania emisji spalin to wysoce wydajny system zmniejszający emisję spalin przy zachowaniu wysokich osiągów pojazdu.

Jeżeli silnik spalinowy gaśnie lub nie daje się uruchomić, wielokrotne powtarzanie próby jego uruchomienia może doprowadzić do uszkodzenia układu kontroli emisji.

Ostrzeżenia dotyczące spalin silnikowych (tlenek węgla)

• Spaliny zawierają tlenek węgla. Jeżeli ma się wrażenie, że do wnętrza przedostają się spaliny, należy jechać z całkowicie otwartymi oknami oraz niezwłocznie sprawdzić i naprawić samochód.

OSTRZEŻENIE

Spaliny silnikowe zawierają tlenek węgla (CO). Tlenek węgla jest bezbarwny, bezwonny, a jego wdychanie stanowi poważne zagrożenie zdrowia lub życia. Aby uniknąć zatrucia tlenkiem węgla, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami ostrożności.

• Nie uruchamiać silnika spalinowego w miejscu o ograniczonej wentylacji ani w pomieszczeniu zamkniętym (np. w garażu) na dłużej niż to niezbędne do wyjazdu z garażu lub wjazdu do niego.

• Jeżeli pojazd stoi przez dłuższą chwilę z pracującym silnikiem spalinowym na otwartej przestrzeni, należy zapewnić dopływ powietrza zewnętrznego do wnętrza.

• Nigdy nie przebywać w pojeździe stojącym przez dłuższy czas z pracującym silnikiem spalinowym.

• Jeżeli silnik spalinowy gaśnie lub nie daje się uruchomić, wielokrotne powtarzanie próby jego uruchomienia może doprowadzić do uszkodzenia układu kontroli emisji.

Ostrzeżenia dotyczące katalizatora spalin

OSTRZEŻENIE

Przy pracującym silniku spalinowym i natychmiast po jego wyłączeniu układ wydechowy i katalizator są bardzo gorące. Aby uniknąć POWAŻNEGO ZAGROŻENIA ZDROWIA LUB ŻYCIA, należy przestrzegać poniższych środków ostrożności:

Nie stawiać pojazdu ani nie przejeżdżać nad suchą trawą, roślinami, papierem, liśćmi itp. Rozgrzany układ wydechowy może zapalić substancje palne znajdujące się pod pojazdem.

Aby uniknąć poparzeń, nie należy zbliżać się do układu wydechowego i katalizatora.

Nie należy również demontować osłon termicznych wokół układu wydechowego, uszczelniać przestrzeni pod podwoziem ani powlekać układu wydechowego powłokami antykorozyjnymi. W pewnych sytuacjach może to doprowadzić do pożaru.

Pojazd wyposażony jest w katalizator spalin. Aby uniknąć uszkodzenia katalizatora i/lub pojazdu, należy przestrzegać poniższych zasad:

• Tankować wyłącznie BENZYNĘ BEZOŁO-WIOWĄ do silników benzynowych.

• Nie kontynuować jazdy, jeżeli zauważalne są oznaki nieprawidłowej pracy silnika spalinowego, takie jak wypadanie zapłonów lub wyraźne pogorszenie osiągów.

• Przestrzegać zasad prawidłowej eksploatacji silnika spalinowego. Przykłady nieprawidłowej eksploatacji silnika to jazda rozpędem z wyłączoną stacyjką lub jazda z góry na biegu z wyłączoną stacyjką.

• Nie pozwalać, by silnik spalinowy stojącego pojazdu pracował przez ponad 5 minut z prędkością obrotową wyższą od prędkości obrotowej biegu jałowego.

• Nie modyfikować ani nie regulować żadnych elementów silnika ani układu kontroli emisji. Sprawdzać i regulować je może wyłącznie Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

• Unikać jazdy przy bardzo niskim poziomie paliwa.

Brak paliwa może spowodować wypadanie zapłonów i doprowadzić do przeciążenia katalizatora, a w efekcie do jego uszkodzenia.

Filtr cząstek stałych silnika benzynowego (GPF)

Filtr cząstek stałych silnika benzynowego (GPF) gromadzi sadzę obecną w spalinach silnika benzynowego.

W przeciwieństwie do wymiennego filtra powietrza, w określonych warunkach jazdy filtr GPF automatycznie spala i usuwa całą nagromadzoną w nim sadzę.

Wysoka temperatura spalin przy normalnej lub wysokiej prędkości jazdy powoduje spalenie sadzy nagromadzonej w filtrze.

Jeżeli jednak pojazd często jeździ na krótkich dystansach lub przez dłuższy czas z niską prędkością, z powodu zbyt niskiej temperatury spalin sadza nagromadzona w filtrze nie może zostać automatycznie spalona. W takim przypadku jeżeli ilość nagromadzonej sadzy przekracza określony poziom i nie może ona zostać spalona automatycznie, włącza się lampka ostrzegawcza filtra GPF ().

Lampka ostrzegawcza filtra GPF gaśnie po upływie około 30 minut jazdy z prędkością powyżej 80 km/h albo przy prędkości obrotowej silnika w zakresie 1500 ÷ 4000 obr./min na biegu trzecim lub wyższym.

Jeżeli lampka ostrzegawcza filtra GPF miga lub pojawia się komunikat ostrzegawczy „Check exhaust system” (sprawdzić układ wydechowy), nawet po jeździe w sposób opisany powyżej, filtr GPF powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Dłuższa jazda z migającą lampką ostrzegawczą filtra GPF może spowodować uszkodzenie filtra i zwiększenie zużycia paliwa.

OSTROŻNIE

Benzyna (wersje z filtrem GPF)

Jeżeli pojazd z silnikiem benzynowym jest wyposażony w filtr cząstek stałych (GPF), zdecydowanie zaleca się stosowanie zwykłej benzyny bez żadnych dodatków.

Używanie benzyny zawierającej niedozwolone dodatki może spowodować uszkodzenie filtra cząstek stałych (GPF) i zwiększenie emisji szkodliwych składników spalin.

Procedura włączania trybu wymuszonego uruchamiania silnika spalinowego

Jeżeli wymagana jest stała praca silnika spalinowego na postoju (np. dla celów pomiaru emisji spalin lub wykonania czynności serwisowych), należy w podany poniżej sposób aktywować tryb wymuszonego uruchomienia silnika spalinowego.

1. Kiedy pojazd stoi ustawić selektor w położeniu P. Włączyć hamulec postojowy. Następnie wykonać czynności opisane w pkt. 1 ÷ 5.

Poniższe czynności (punkty 1 ÷ 5) należy wykonać przed upływem 60 sekund. Nieukończenie procedury w tym czasie powoduje jej przerwanie i konieczność rozpoczęcia procedury od pkt. 1.

– Włączyć stacyjkę (stan ON). W pojazdach z inteligentnym kluczykiem nacisnąć dwukrotnie przycisk Start/Stop bez naciskania pedału hamulca.

– Ustawić selektor w położeniu P i dwukrotnie nacisnąć pedał przyspieszenia.

– Ustawić selektor w położeniu N i dwukrotnie nacisnąć pedał przyspieszenia.

– Ustawić selektor w położeniu P i dwukrotnie nacisnąć pedał przyspieszenia.

– Przy naciśniętym pedale hamulca uruchomić silnik spalinowy i pozwolić mu pracować na biegu jałowym.

– Silnik spalinowy pracuje na biegu jałowym, a stan wymuszonego uruchomienia silnika spalinowego utrzymuje się nawet po zmianie położenia selektora.Po aktywacji trybu wymuszonego uruchamiania silnika spalinowego w zestawie wskaźników miga lampka sygnalizacyjna . Miganie lampki sygnalizacyjnej potwierdza prawidłową aktywację trybu wymuszonego uruchamiania silnika spalinowego.

2. Lampka miga do momentu anulowania trybu wymuszonego uruchamiania silnika spalinowego. Po anulowaniu tego trybu lampka gaśnie.

3. Aby anulować tryb wymuszonego uruchamiania silnika spalinowego, należy wyłączyć pojazd.