Przedział silnika
Przeglądy okresowE
Aby uniknąć obrażeń ciała i uszkodzenia samochodu, podczas wykonywania wszelkich kontroli i czynności obsługowych należy zachowywać najwyższą ostrożność.
Wszystkie przeglądy okresowe, czynności obsługowe i ewentualne naprawy powinna wykonywać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. Autoryzowane Stacje Obsługi (ASO) Hyundai spełniają najwyższe normy firmy Hyundai Motors w zakresie jakości prac i dysponują wsparciem technicznym ze strony Hyundai Motors. Gwarantuje to odpowiedni poziom usług.
Odpowiedzialność Właściciela
Obowiązek terminowego zlecania przeglądów okresowych i przechowywania dokumentacji przeglądów pojazdu spoczywa na jego Właścicielu.
Właściciel musi dysponować dokumentacją potwierdzającą prawidłowe wykonywanie przeglądów okresowych pojazdu zgodne z harmonogramem czynności obsługowych podanym na kolejnych stronach Instrukcji. Dysponowanie kompletną dokumentacją przeprowadzonych przeglądów i czynności obsługowych jest niezbędnym wymogiem zachowania/uznania gwarancji na pojazd.
Szczegółowe warunki gwarancji podano w Książce gwarancyjnej.
Gwarancja producenta na pojazd nie obejmuje napraw ani regulacji, które muszą być przeprowadzone z powodu niewłaściwego wykonywania lub zaniechania wykonywania przeglądów okresowych.
Środki ostrożności podczas czynności wykonywanych przez Właściciela pojazdu
Nieprawidłowo prowadzone, niepełne lub niewystarczające prace obsługowe mogą spowodować niewłaściwe funkcjonowanie pojazdu. W konsekwencji mogą one doprowadzić do uszkodzenia pojazdu, wypadku albo zagrożenia zdrowia lub życia. Ten rozdział zawiera wytyczne jedynie w zakresie najprostszych czynności obsługowych. Większość prac może prawidłowo wykonać jedynie Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai, ponieważ dysponuje ona niezbędnymi narzędziami specjalnymi.
Nie modyfikować pojazdu. Modyfikacje mogą wpływać negatywnie na jego trwałość lub bezpieczeństwo jazdy. Wprowadzenie modyfikacji może również stanowić naruszenie warunków gwarancji obejmującej pojazd.
Nieprawidłowe prowadzenie czynności obsługowych w czasie trwania gwarancji może spowodować ograniczenie gwarancji. Szczegółowe informacje znajdują się w Książce gwarancyjnej, dostarczanej razem z pojazdem. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości co do sposobu prawidłowego przeprowadzenia kontroli lub czynności obsługowej, należy powierzyć ją Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai.
Czynności obsługowe wykonywane przez Właściciela pojazdu
Wykonywanie czynności obsługowych może być niebezpieczne. W przypadku braku wiedzy lub doświadczenia w prowadzeniu czynności obsługowych albo braku odpowiednich narzędzi lub wyposażenia czynności te należy powierzać Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai. Przed rozpoczęciem czynności obsługowych należy ZAWSZE przestrzegać poniższych środków ostrożności:
• Zaparkować pojazd na poziomym podłożu, ustawić selektor skrzyni biegów w położeniu P (aut./dwusprzęgłowa skrzynia biegów) lub dźwignię zmiany biegów w położeniu neutralnym (mech. skrzynia biegów), włączyć hamulec postojowy i wyłączyć stacyjkę (stan LOCK/OFF).
• Aby zapobiec przemieszczeniu się pojazdu, podłożyć kliny pod koła (z przodu i z tyłu).
• Zdjąć luźną odzież i/lub biżuterię, które mogą zostać wciągnięte przez poruszające się elementy.
• Jeżeli podczas wykonywania czynności obsługowych konieczne jest uruchomienie silnika, należy to zrobić na zewnątrz lub w pomieszczeniu z odpowiednią wentylacją.
• Nie zbliżać się do akumulatora ani do elementów układu paliwowego z otwartym ogniem, iskrzącymi urządzeniami ani materiałami wydzielającymi dym.
Na kolejnych stronach Instrukcji znajdują się tabele z płynami eksploatacyjnymi, elementami, podzespołami i układami, które dla zapewnienia niezawodnego funkcjonowania pojazdu należy sprawdzać z podaną częstotliwością.
W przypadku stwierdzenia nieprawidłowego funkcjonowania dowolnego elementu, podzespołu lub układu pojazdu, należy jak najszybciej skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
Pozycje ujęte w wykazie czynności obsługowych nie są wykonywane w ramach gwarancji. Koszty robocizny i części zamiennych związanych z ich przeprowadzeniem pokrywa Właściciel pojazdu.
Harmonogram czynności obsługowych wykonywanych przez Właściciela pojazdu
Przy okazji tankowania:
• Sprawdzać poziom oleju silnikowego.
• Sprawdzać poziom płynu chłodzącego w zbiorniku wyrównawczym.
• Sprawdzać poziom płynu do spryskiwaczy.
• Sprawdzać, czy w oponach nie ma zbyt niskiego ciśnienia.
• Sprawdzać chłodnicę i skraplacz.
Sprawdzać, czy przód chłodnicy i skraplacza są czyste i nie są zablokowane liśćmi, zanieczyszczeniami, owadami itp.
W przypadku silnego zanieczyszczenia tych elementów lub braku pewności co do ich stanu zalecamy kontakt z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
Zachowywać ostrożność podczas sprawdzania poziomu płynu chłodzącego gorącego silnika. Może to spowodować wytryśnięcie płynu chłodzącego na zewnątrz i poważne oparzenia.
Podczas użytkowania pojazdu:
• Zwracać uwagę na ewentualne zmiany dźwięku z układu wydechowego lub pojawienie się zapachu spalin w pojeździe.
• Zwracać uwagę na ewentualne drgania kierownicy. Zwracać uwagę na ewentualne zmiany siły niezbędnej do obracania kierownicą, luzy i zmiany jej położenia do jazdy na wprost.
• Zwracać uwagę, czy podczas jazdy po równej drodze pojazd nie „ściąga” w jedną stronę.
• Zwracać uwagę, czy podczas hamowania nie słychać nietypowych dźwięków, pojazd nie „ściąga” w jedną stronę, a pedał hamulca nie wymaga głębszego ani silniejszego wciskania.
• Jeżeli wyczuwalny jest poślizg lub zmiana sposobu działania skrzyni biegów, należy sprawdzić poziom oleju skrzyni.
• Sprawdzać prawidłowość działania automatycznej/dwusprzęgłowej skrzyni biegów przy położeniu P selektora.
• Sprawdzać hamulec postojowy.
• Sprawdzać, czy pod pojazdem nie ma śladów wycieków (kapanie wody z włączonego układu klimatyzacji lub po jego wyłączeniu to zjawisko normalne).
Co najmniej raz w miesiącu:
• Sprawdzać poziom płynu chłodzącego w zbiorniku wyrównawczym.
• Sprawdzać działanie wszystkich świateł zewnętrznych, w tym świateł stopu, kierunkowskazów i świateł awaryjnych.
• Sprawdzać ciśnienie we wszystkich oponach, włącznie z oponą koła zapasowego. Sprawdzać również, czy opony nie są nierównomiernie zużyte lub uszkodzone.
• Sprawdzać prawidłowość dokręcenia nakrętek kół.
Co najmniej dwa razy w roku (np. każdej wiosny i jesieni):
• Sprawdzać szczelność i stan przewodów elastycznych chłodnicy, nagrzewnicy oraz układu klimatyzacji.
• Sprawdzać działanie spryskiwaczy szyby czołowej i wycieraczek. Czyścić pióra wycieraczek czystą szmatką zwilżoną płynem do spryskiwaczy.
• Sprawdzać ustawienie świateł przednich.
• Sprawdzać tłumik, rurę wydechową, osłony i wieszaki gumowe układu wydechowego.
• Sprawdzać stan i prawidłowość działania pasów bezpieczeństwa.
Co najmniej raz w roku:
• Czyścić otwory odprowadzające wodę w nadwoziu i drzwiach.
• Czyścić, smarować i sprawdzać prawidłowość działania zawiasów drzwi oraz maski silnika.
• Czyścić i smarować zamki i zaczepy drzwi oraz maski silnika.
• Czyścić i smarować uszczelki drzwi.
• Smarować ograniczniki otwarcia drzwi.
• Sprawdzać układ klimatyzacji.
• Sprawdzać prawidłowość działania i smarować cięgna sterowania skrzynią biegów.
• Czyścić bieguny akumulatora i zaciski.
• Sprawdzać poziom płynu hamulcowego.
Harmonogram przeglądów okresowych
Jeżeli nie jest spełniony żaden z poniższych warunków, należy postępować zgodnie z harmonogramem przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych.
Jeżeli natomiast spełniony jest choćby jeden z poniższych warunków, należy postępować zgodnie z harmonogramem przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach trudnych.
• Powtarzająca się jazda na dystansach krótszych niż 8 km w normalnych temperaturach otoczenia lub jazda na dystansach krótszych niż 16 km w niskich temperaturach otoczenia.
• Pokonywanie długich dystansów z niską prędkością.
• Jazda po drogach nierównych, zapylonych, błotnistych, gruntowych, pokrytych żwirem lub solą.
• Jazda na obszarach, gdzie używana jest sól drogowa lub inne substancje sprzyjające korozji albo jazda w bardzo niskich temperaturach otoczenia.
• Jazda w warunkach wysokiego zapylenia.
• Jazda w ruchu o wysokim natężeniu.
• Częste pokonywanie podjazdów lub zjazdów albo jazda w terenach górskich.
• Ciągnięcie przyczepy lub używanie zamkniętego bagażnika dachowego.
• Wykorzystywanie w charakterze pojazdu policyjnego, taksówki, pojazdu holującego lub w innych celach komercyjnych.
• Jazda z prędkościami ponad 170 km/h.
• Częste zatrzymywanie i ruszanie.
Jeżeli podczas eksploatacji pojazdu spełniony jest choćby jeden z powyższych warunków, pojazd należy sprawdzać, a także uzupełniać i wymieniać płyny/części eksploatacyjne częściej niż podano w harmonogramie przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych. Po upływie czasu lub przejechaniu dystansu podanego w tabeli należy kontynuować wykonywanie przeglądów okresowych z częstotliwością wskazaną w harmonogramie.
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych
CZĘSTOTLIWOŚĆ ELEMENT PRZEGLĄDU |
Czas lub przebieg, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej |
||||||||
Miesiące |
12 |
24 |
36 |
48 |
60 |
72 |
84 |
96 |
|
km × 1000 |
15 |
30 |
45 |
60 |
75 |
90 |
105 |
120 |
|
Paski napędowe*1 |
Sprawdzić po pierwszych 90 000 km lub po 72 miesiącach, |
||||||||
Olej silnikowy i filtr oleju*2 |
W |
W |
W |
W |
W |
W |
W |
W |
|
Wkład filtra powietrza |
S |
S |
W |
S |
S |
W |
S |
S |
|
Chłodnica powietrza, elastyczny przewód |
Silnik 1.6 T-GDI |
Sprawdzać co 10 000 km |
|||||||
Świece zapłonowe*3 |
Silnik 2.0 MPI |
Wymieniać co 160 000 km |
|||||||
Silnik 1.6 MPI |
Wymieniać co 60 000 km |
||||||||
Silnik 1.6 T-GDI |
Wymieniać co 75 000 km |
S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.
W: Wymienić.
*1 Wyregulować napięcie paska napędowego alternatora, układu wspomagania kierownicy, pompy płynu chłodzącego i układu klimatyzacji (jeżeli występuje). Sprawdzić i w razie potrzeby poprawić lub wymienić.
*2 Co 500 km oraz przed każdą dłuższą jazdą sprawdzać poziom oleju silnikowego oraz sprawdzać, czy nie ma wycieków oleju z silnika.
*3 Dla wygody można wymieniać przed osiągnięciem podanego przebiegu, podczas sprawdzania/wymiany innych elementów.
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w normalnych warunkach (ciąg dalszy)
CZĘSTOTLIWOŚĆ ELEMENT PRZEGLĄDU |
Czas lub przebieg, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej |
||||||||
Miesiące |
12 |
24 |
36 |
48 |
60 |
72 |
84 |
96 |
|
km × 1000 |
15 |
30 |
45 |
60 |
75 |
90 |
105 |
120 |
|
Luzy zaworowe*4 |
Silnik 1.6 MPI |
S |
|||||||
Przewody elastyczne oparów paliwa i zakrętka wlewu paliwa |
S |
S |
|||||||
Filtr powietrza zbiornika paliwa (jeżeli występuje) |
S |
S |
|||||||
Przewód elastyczny podciśnienia |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Sztywne i elastyczne przewody paliwowe oraz połączenia |
S |
S |
|||||||
Układ chłodzenia |
Codziennie sprawdzać poziom płynu chłodzącego |
||||||||
Sztywne i elastyczne przewody paliwowe oraz połączenia |
Sprawdzić po pierwszych 60 000 km lub po 48 miesiącach, |
||||||||
Płyn chłodzący*5 |
Wymienić po pierwszych 210 000 km lub po 10 latach, |
||||||||
Stan akumulatora |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Sztywne i elastyczne przewody hamulcowe oraz połączenia |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Pedał hamulca i pedał sprzęgła (jeżeli występuje) |
S |
S |
S |
S |
|||||
Hamulec postojowy |
S |
S |
S |
S |
S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.
W: Wymienić.
*4 Sprawdzać, czy układ zaworowy nie pracuje zbyt głośno i czy silnik nie wibruje, w razie potrzeby wyregulować. W takim przypadku układ powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
*5 Dolewać tylko wody destylowanej, miękkiej lub odpowiedniego płynu chłodzącego. Nigdy nie dolewać wody twardej. Niewłaściwy skład płynu chłodzącego może spowodować nieprawidłowe działanie lub uszkodzenie silnika.
*6 Dla wygody można wymieniać przed osiągnięciem podanego przebiegu, podczas sprawdzania/wymiany innych elementów.
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w normalnych warunkach (ciąg dalszy)
CZĘSTOTLIWOŚĆ ELEMENT PRZEGLĄDU |
Czas lub przebieg, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej |
||||||||
Miesiące |
12 |
24 |
36 |
48 |
60 |
72 |
84 |
96 |
|
km × 1000 |
15 |
30 |
45 |
60 |
75 |
90 |
105 |
120 |
|
Płyn hamulcowy i sterowania sprzęgłem |
S |
W |
S |
W |
S |
W |
S |
W |
|
Tarcze i klocki hamulcowe |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Listwa zębata przekładni kierowniczej, połączenia i osłony |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Półosie napędowe i osłony przegubów |
S |
S |
S |
S |
|||||
Opony (ciśnienie i zużycie bieżnika) |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Przeguby kulowe zawieszenia przedniego |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Śruby i nakrętki podwozia oraz nadwozia |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Czynnik chłodniczy układu klimatyzacji (jeżeli występuje) |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Sprężarka układu klimatyzacji (jeżeli występuje) |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Filtr powietrza układu klimatyzacji (jeżeli występuje) |
W |
W |
W |
W |
|||||
Olej mechanicznej skrzyni biegów (jeżeli występuje)*7 |
S |
S |
|||||||
Olej automatycznej skrzyni biegów (jeżeli występuje) |
Brak konieczności sprawdzania, brak konieczności wymiany |
||||||||
Olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT – jeżeli występuje)*7 |
S |
S |
|||||||
Układ wydechowy |
S |
S |
S |
S |
S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.
W: Wymienić.
*7 Olej mechanicznej skrzyni biegów/olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT) należy wymieniać po każdym zanurzeniu podzespołu w wodzie.
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach trudnych lub pokonującego krótkie dystanse
W pojazdach eksploatowanych głównie w warunkach trudnych oraz pokonujących krótkie dystanse, wymianę oleju i sprawdzanie niektórych elementów należy wykonywać częściej, niż w pojazdach użytkowanych w warunkach normalnych — patrz poniższa tabela.
Element przeglądu |
Czynność |
Częstotliwość przeglądów |
Warunki użytkowania |
Olej silnikowy i filtr oleju |
W |
Co 7 500 km lub co 6 miesięcy |
A, B, C, D, E, F, |
Wkład filtra powietrza |
W |
Wymieniać częściej w zależności od warunków |
C, E |
Świece zapłonowe |
W |
Wymieniać częściej w zależności od warunków |
A, B, H, I, K |
Listwa zębata przekładni kierowniczej, połączenia i osłony |
S |
Sprawdzać częściej w zależności od warunków |
C, D, E, F, G |
Przeguby kulowe zawieszenia przedniego |
S |
Sprawdzać częściej w zależności od warunków |
C, D, E, F, G |
Tarcze, klocki, zaciski i bębny hamulcowe |
S |
Sprawdzać częściej w zależności od warunków |
C, D, E, G, H |
Hamulec postojowy |
S |
Sprawdzać częściej w zależności od warunków |
C, D, G, H |
W: Wymienić.
S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.
Element przeglądu |
Czynność |
Częstotliwość przeglądów |
Warunki użytkowania |
Półosie napędowe i osłony przegubów |
S |
Sprawdzać częściej w zależności od warunków |
C, D, E, F, G, H, I |
Olej mechanicznej skrzyni biegów (jeżeli występuje) |
W |
Co 120 000 km |
C, D, E, F, G, H, I, J |
Olej automatycznej skrzyni biegów (jeżeli występuje) |
W |
Co 90 000 km |
A, C, E, F, G, H, I |
Olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT – jeżeli występuje) |
W |
Co 120 000 km |
C, D, E, F, G, H, I, J |
Filtr powietrza układu klimatyzacji (jeżeli występuje) |
W |
Wymieniać częściej w zależności od warunków |
C, E |
Jazda w trudnych warunkach
A: Powtarzająca się jazda na dystansach krótszych niż 8 km w normalnych temperaturach otoczenia lub jazda na dystansach krótszych niż 16 km w niskich temperaturach otoczenia.
B: Pokonywanie długich dystansów z niską prędkością.
C: Jazda po drogach nierównych, zapylonych, błotnistych, gruntowych, pokrytych żwirem lub solą.
D: Jazda po drogach na których używana jest sól lub inne środki powodujące korozję oraz jazda w niskich temperaturach.
E: Jazda w warunkach wysokiego zapylenia.
F: Jazda w ruchu o wysokim natężeniu.
G: Częste pokonywanie podjazdów lub zjazdów albo jazda w terenach górskich.
H: Ciągnięcie przyczepy lub używanie zamkniętego bagażnika dachowego.
I: Wykorzystywanie pojazdu w charakterze samochodu policyjnego, taksówki, pojazdu holującego lub w innych celach komercyjnych.
J: Jazda z prędkościami ponad 170 km/h.
K: Częste zatrzymywanie i ruszanie.
Instrukcje wykonywania poszczególnych czynności przeglądu
Olej silnikowy i filtr oleju
Olej silnikowy i filtr oleju należy wymieniać z częstotliwością podaną w harmonogramie przeglądów. Jeżeli pojazd użytkowany jest w warunkach trudnych, wymagane są częstsze wymiany oleju i filtra.
Paski napędowe
Sprawdzać wszystkie paski napędowe: czy nie są przecięte, pęknięte, nadmiernie zużyte ani zabrudzone olejem. Wymieniać w razie potrzeby. Regularnie sprawdzać napięcie pasków napędowych i regulować je w razie potrzeby.
Filtr paliwa
Pojazdy z silnikami benzynowymi są wyposażone w filtr paliwa znajdujący się w zbiorniku paliwa. Filtr ten nie wymaga regularnego sprawdzania ani wymiany, jednakże jakość paliwa może mieć wpływ na częstotliwość przeglądów. W przypadku jakichkolwiek problemów związanych z paliwem, takich jak np. ograniczony dopływ paliwa, utrata mocy silnika lub trudności podczas jego uruchamiania, należy natychmiast udać się do Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai celem sprawdzenia i wymiany filtra paliwa. Filtr paliwa powinna sprawdzać i wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Podczas sprawdzania pasków napędowych stacyjka musi być wyłączona (stan LOCK/OFF lub ACC).
Sztywne i elastyczne przewody paliwowe oraz ich połączenia
Sprawdzać szczelność oraz stan sztywnych i elastycznych przewodów paliwowych, a także ich połączeń. Sztywne i elastyczne przewody paliwowe oraz ich połączenia powinna wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Przewody elastyczne oparów paliwa i zakrętka wlewu paliwa
Przewody elastyczne oparów paliwa i zakrętkę wlewu paliwa należy sprawdzać z częstotliwością podaną w harmonogramie przeglądów. Po wymianie sprawdzić prawidłowość podłączenia nowych przewodów/prawidłowość dokręcenia nowej zakrętki.
Wkład filtra powietrza
Filtr powietrza powinna wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Świece zapłonowe
Upewnić się, że montowane nowe świece zapłonowe mają właściwą wartość cieplną.
Nie odłączać ani nie sprawdzać świec zapłonowych przy rozgrzanym silniku. Może to spowodować poparzenie.
Luzy zaworowe
Sprawdzać, czy układ zaworowy nie pracuje zbyt głośno i czy silnik nie wibruje, w razie potrzeby wyregulować. W takim przypadku układ powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Układ chłodzenia
Sprawdzać szczelność i stan wszystkich elementów układu chłodzenia, takich jak chłodnica, zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego, przewody elastyczne i połączenia. Wymieniać wszystkie uszkodzone elementy.
Płyn chłodzący
Płyn chłodzący należy wymieniać z częstotliwością podaną w harmonogramie przeglądów.
Olej automatycznej skrzyni biegów (jeżeli występuje)
W pojazdach użytkowanych w normalnych warunkach nie ma potrzeby sprawdzania poziomu oleju automatycznej skrzyni biegów (ATF).
Olej automatycznej skrzyni biegów powinna wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai zgodnie z harmonogramem przeglądów.
Nowy olej automatycznej skrzyni biegów (ATF) ma kolor czerwony.
W miarę eksploatacji olej ATF ciemnieje.
Jest to zjawisko normalne. Zmiana koloru nie oznacza konieczności wymiany.
Użycie niewłaściwego oleju ATF może spowodować nieprawidłowe działanie i uszkodzenie automatycznej skrzyni biegów.
Stosować wyłącznie podany olej ATF – patrz „Wymagane oleje i płyny eksploatacyjne” w rozdziale 8.
Olej mechanicznej skrzyni biegów (jeżeli występuje)
Poziom oleju mechanicznej skrzyni biegów należy sprawdzać z częstotliwością podaną w harmonogramie przeglądów.
Olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT – jeżeli występuje)
Poziom oleju dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT) należy sprawdzać z częstotliwością podaną w harmonogramie przeglądów.
Sztywne i elastyczne przewody hamulcowe
Sprawdzać, czy hydrauliczne przewody hamulcowe są prawidłowo podłączone, nie są poprzecierane, popękane, uszkodzone ani nieszczelne. Natychmiast wymieniać wszystkie elementy uszkodzone lub w nieprawidłowym stanie.
Płyn hamulcowy i sterowania sprzęgłem (jeżeli występuje)
Sprawdzać poziom płynu hamulcowego i sterowania sprzęgłem w zbiorniku. Poziom płynu powinien znajdować się pomiędzy oznaczeniami „MIN” i „MAX” na zbiorniku. Stosować wyłącznie płyn hamulcowy/sterowania sprzęgłem DOT 4.
Hamulec postojowy
Sprawdzać cały mechanizm hamulca postojowego, w tym dźwignię (lub pedał) hamulca i cięgna.
Tarcze, klocki hamulcowe, zaciski i bębny
Sprawdzać, czy klocki nie są nadmiernie zużyte. Sprawdzać bicie i zużycie tarcz oraz szczelność zacisków.
Więcej informacji na temat sprawdzania zużycia klocków i okładzin hamulcowych można znaleźć na stronie internetowej Hyundai:
http://service.hyundai-motor.com
Śruby mocujące układu zawieszenia
Sprawdzać, czy połączenia elementów układu zawieszenia nie są poluzowane ani uszkodzone. Dokręcać, stosując wymagany moment dokręcania.
Przekładnia kierownicza, połączenia oraz osłony i przeguby kulowe wahaczy dolnych
Przy wyłączonym silniku sprawdzać, czy nie ma zbyt dużego luzu kierownicy.
Sprawdzać, czy połączenia nie są wygięte ani uszkodzone. Sprawdzać, czy osłony przeciwpyłowe i przeguby kulowe nie są zniszczone, popękane ani uszkodzone. Wymieniać wszystkie uszkodzone elementy.
Półosie napędowe i osłony przegubów
Sprawdzać, czy półosie napędowe, osłony przegubów i opaski osłon nie są popękane, zużyte ani uszkodzone. W razie potrzeby wymienić wszystkie uszkodzone elementy i/lub uzupełnić smar.
Czynnik chłodniczy i sprężarka układu klimatyzacji
Sprawdzać szczelność i stan przewodów układu klimatyzacji oraz ich połączeń.
Olej silnikowy
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego
1. Upewnić się, że pojazd stoi na równym podłożu.
2. Uruchomić silnik i odczekać, aż osiągnie normalną temperaturę pracy.
3. Wyłączyć silnik i odczekać kilka minut, aż olej spłynie do miski olejowej.
4. Wyciągnąć wskaźnik poziomu oleju, wytrzeć do sucha i włożyć do oporu.
Przewody elastyczne chłodnicy
Uważać, aby podczas sprawdzania poziomu lub dolewania oleju silnikowego nie dotknąć przewodów chłodnicy, ponieważ mogą być gorące i spowodować poparzenie.
5. Ponownie wyciągnąć wskaźnik i sprawdzić poziom oleju. Poziom oleju powinien znajdować się pomiędzy oznaczeniami „F” i „L” na wskaźniku.
• Nie przekraczać maksymalnego poziomu oleju, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia silnika.
• Podczas wymiany lub dolewania oleju uważać, by go nie rozlać. Olej rozlany w przedziale silnikowym należy natychmiast wytrzeć.
• Wskaźnik oleju silnikowego należy wycierać czystą tkaniną. Zanieczyszczenie oleju ciałami obcymi może spowodować uszkodzenie silnika.
Jeżeli poziom oleju jest zbliżony do oznaczenia „L”, należy dolać tylko tyle oleju, by osiągnął oznaczenie „F”. Nie przekraczać poziomu maksymalnego
Aby uniknąć rozlania oleju na silnik, należy użyć lejka.
Stosować wyłącznie wymagane oleje silnikowe – patrz „Wymagane oleje i płyny eksploatacyjne” w rozdziale 8.
Sprawdzanie oleju silnikowego i filtra
Olej silnikowy i filtr oleju powinna wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Długotrwały i stale powtarzający się kontakt z olejem silnikowym powoduje wymywanie naturalnego tłuszczu ze skóry ludzkiej, a w efekcie jej wysuszenie, podrażnienie i problemy natury dermatologicznej. Badania dermatologiczne dowodzą również, że używany olej silnikowy zawiera składniki powodujące nowotwory skóry. Po kontakcie z używanym olejem silnikowym należy zawsze jak najszybciej dokładnie umyć ręce ciepłą wodą z mydłem.
Płyn chłodzący
Układ chłodzenia napełniony jest całorocznym, niezamarzającym płynem chłodzącym. Zbiornik wyrównawczy napełniony jest fabrycznie.
Co najmniej raz w roku należy sprawdzać stężenie płynu chłodzącego i jego poziom — przed sezonem zimowym i przed jazdą w niskiej temperaturze.
• Jeżeli silnik uległ przegrzaniu z powodu zbyt małej ilości płynu chłodzącego, nagłe dolanie płynu chłodzącego może spowodować pęknięcie bloku silnika. Aby uniknąć uszkodzeń, płyn chłodzący należy dolewać powoli, w małych ilościach.
• Nie jeździć ze zbyt małą ilością lub bez płynu chłodzącego. Może to spowodować uszkodzenie pompy płynu chłodzącego, zatarcie silnika i inne poważne uszkodzenia.
Sprawdzanie poziomu płynu chłodzącego
Odkręcanie zakrętki chłodnicy/zakrętki zbiornika wyrównawczego płynu chłodzącego
• Nigdy nie odkręcać zakrętki chłodnicy/zakrętki zbiornika wyrównawczego płynu chłodzącego, gdy silnik pracuje lub jest gorący.
Może to spowodować uszkodzenie układu chłodzenia i silnika albo poparzenie gorącym płynem chłodzącym lub parą.
• Wyłączyć silnik i odczekać, aż ostygnie. Podczas odkręcania zakrętki chłodnicy/zakrętki zbiornika wyrównawczego płynu chłodzącego zachowywać najwyższą ostrożność. Owinąć zakrętkę grubą tkaniną i powoli odkręcać zakrętkę w lewo, aż do pierwszego oporu. Odsunąć się od pojazdu, ponieważ w układzie chłodzenia może panować wysokie ciśnienie.
Po upewnieniu się, że ciśnienie obniżyło się, należy przycisnąć zakrętkę przez tkaninę i kontynuować odkręcanie.
• Nawet jeżeli silnik nie pracuje, nie należy odkręcać zakrętki chłodnicy/zakrętki zbiornika wyrównawczego płynu chłodzącego ani korka spustowego płynu chłodzącego dopóki silnik i chłodnica nie ostygną. Z układu może wydostać się gorąca para lub płyn chłodzący pod ciśnieniem, powodując poważne obrażenia.
Sterowanie silnikiem elektrycznym wentylatora chłodnicy odbywa się na podstawie temperatury płynu chłodzącego, ciśnienia czynnika chłodniczego układu klimatyzacji i prędkości pojazdu. Może on czasami pracować przy wyłączonym silniku pojazdu. Aby uniknąć zranienia przez łopatki obracającego się wentylatora, podczas wykonywania czynności w pobliżu łopatek wentylatora chłodnicy należy zachować szczególną ostrożność. Po obniżeniu temperatury płynu chłodzącego wentylator wyłącza się automatycznie. Jest to zjawisko normalne.
Wentylator chłodnicy może działać do momentu odłączenia ujemnego bieguna akumulatora.
Sprawdzać stan i połączenia wszystkich przewodów elastycznych układu chłodzenia oraz nagrzewnicy. Wymieniać wszystkie napęczniałe lub uszkodzone przewody.
Kiedy silnik jest zimny, poziom płynu chłodzącego powinien znajdować się pomiędzy oznaczeniami „F” (poziom maks.) i „L” (poziom min.) na zbiorniku wyrównawczym płynu.
Jeżeli poziom płynu chłodzącego jest zbyt niski, można dolać wody destylowanej. Dolać tylko tyle płynu, by jego poziom osiągnął oznaczenie „F”. Nie przekraczać maksymalnego poziomu płynu.
Jeżeli konieczne jest częste uzupełnianie płynu chłodzącego, samochód powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Po wlaniu płynu chłodzącego upewnić się, że zakrętka zbiornika wyrównawczego jest prawidłowo zakręcona. W przeciwnym razie może dojść do wycieku płynu chłodzącego i przegrzania silnika.
Wymagany płyn chłodzący
• Dolewać tylko wody destylowanej, miękkiej lub odpowiedniego płynu chłodzącego. Nigdy nie dolewać wody twardej. Niewłaściwy skład płynu chłodzącego może spowodować nieprawidłowe działanie lub uszkodzenie silnika.
• Silnik wyposażony jest w elementy aluminiowe, które muszą być chronione przed zamarzaniem i korozją płynem chłodzącym na bazie glikolu etylenowego.
• NIE STOSOWAĆ płynu chłodzącego na bazie alkoholu, metanolu ani nie mieszać ich z wymaganym płynem.
• Nie stosować roztworów, które zawierają powyżej 60% lub poniżej 35% płynu niezamarzającego, ponieważ taki roztwór zmniejsza efektywność chłodzenia.
Patrz poniższa tabela składu płynu chłodzącego.
Temperatura otoczenia |
Procentowy skład mieszaniny (objętościowo) |
|
Płyn niezamarzający |
Woda |
|
–15°C |
35 |
65 |
–25°C |
40 |
60 |
–35°C |
50 |
50 |
–45°C |
60 |
40 |
W przypadku wątpliwości dotyczących prawidłowego składu mieszaniny, najłatwiej zmieszać ze sobą równe ilości wody i płynu niezamarzającego. Mieszanina taka jest skuteczna przy temperaturach powyżej –35°C.
Wymiana płynu chłodzącego
Płyn chłodzący powinna wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Aby nie dopuścić do wylania się płynu chłodzącego np. na alternator, przed odkręceniem zakrętki chłodnicy należy owinąć ją grubą tkaniną.
Nie wlewać płynu chłodzącego ani niezamarzającego do zbiornika płynu do spryskiwaczy.
Płyn chłodzący na szybie przedniej pojazdu może znacznie pogorszyć widoczność, a w konsekwencji doprowadzić do wypadku i/lub spowodować uszkodzenie lakieru albo elementów plastikowych nadwozia.
Płyn hamulcowy i sterowania sprzęgłem (jeżeli występuje)
Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego i sterowania sprzęgłem
Okresowo sprawdzać poziom płynu hamulcowego w zbiorniku. Poziom płynu powinien znajdować się pomiędzy oznaczeniami „MIN” i „MAX” na zbiorniku.
Aby nie dopuścić do zanieczyszczenia płynu hamulcowego i sterowania sprzęgłem, przed odkręceniem zakrętki zbiornika i dolaniem płynu należy dokładnie oczyścić miejsce wokół zakrętki.
Jeżeli poziom płynu jest zbyt niski, należy dolać płynu do poziomu „MAX”. Poziom płynu hamulcowego obniża się wraz z przebiegiem pojazdu. Jest to zjawisko normalne, związane z zużywaniem się klocków hamulcowych.
Jeżeli poziom płynu hamulcowego spada nadmiernie, samochód powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Stosować wyłącznie podany płyn hamulcowy i sterowania sprzęgłem. Patrz „Wymagane oleje i płyny eksploatacyjne” w rozdziale 8.
Przed odkręceniem zakrętki zbiornika płynu hamulcowego i sterowania sprzęgłem przeczytać ostrzeżenie na zakrętce.
Przed odkręceniem wyczyścić zakrętkę.
Wlewać wyłącznie płyn hamulcowy i sterowania sprzęgłem DOT 4 przechowywany w hermetycznym pojemniku.
Konieczność częstego uzupełniania płynu hamulcowego i sterowania sprzęgłem może oznaczać nieszczelność układu hamulcowego lub układu sprzęgła. W takim przypadku pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Uważać, aby płyn hamulcowy i sterowania sprzęgłem nie dostał się do oczu. Jeżeli płyn hamulcowy i sterowania sprzęgłem dostał się do oczu, należy przez co najmniej 15 minut przemywać je czystą wodą, a następnie natychmiast zasięgnąć porady lekarza.
• Nie dopuszczać do rozlania płynu hamulcowego na nadwozie, ponieważ może on uszkodzić lakier.
• Nigdy nie stosować płynu hamulcowego, który był przez dłuższy czas wystawiony na działanie powietrza, ponieważ może to skutkować obniżeniem jego jakości. Należy go poddać odpowiedniej utylizacji.
• Stosować tylko wymagany płyn hamulcowy. Nawet kilka kropel oleju mineralnego (np. silnikowego) może uszkodzić elementy układu hamulcowego/sprzęgła.
Płyn do spryskiwaczy
Sprawdzanie poziomu płynu do spryskiwaczy
Sprawdzać poziom płynu do spryskiwaczy i w razie potrzeby dolać płynu.
Jeżeli płyn do spryskiwaczy jest niedostępny, można używać czystej wody.
W niskich temperaturach otoczenia używać wyłącznie niezamarzającego płynu do spryskiwaczy.
Aby uniknąć poważnego zagrożenia zdrowia lub życia, podczas wykonywania czynności z płynem do spryskiwaczy przestrzegać następujących środków ostrożności:
• Nie wlewać płynu chłodzącego ani niezamarzającego do zbiornika płynu do spryskiwaczy. Płyn chłodzący na szybie czołowej pojazdu może znacznie pogorszyć widoczność, a w konsekwencji doprowadzić do wypadku i/lub spowodować uszkodzenie lakieru albo elementów plastikowych nadwozia.
• Nie dopuszczać do kontaktu iskier ani płomieni z płynem do spryskiwaczy ani zbiornikiem płynu. Płyn do spryskiwaczy może zawierać alkohol i być łatwopalny.
• Nie pić płynu do spryskiwaczy i unikać jego kontaktu ze skórą. Płyn do spryskiwaczy jest toksyczny.
• Chronić płyn do spryskiwaczy przed dziećmi i zwierzętami.
Hamulec postojowy
Sprawdzanie hamulca postojowego
Sprawdzać liczbę „kliknięć” podczas podciągania dźwigni hamulca postojowego do oporu z położenia całkowitego wyłączenia hamulca. Ponadto hamulec postojowy powinien samodzielnie pewnie utrzymywać pojazd na dużej pochyłości. Jeżeli skok jest większy lub mniejszy niż podany poniżej, hamulec postojowy powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Skok: 5 ÷ 6 „kliknięć” podczas zaciągania dźwigni siłą 20 kG (196 N).
Filtr powietrza
Wymiana filtra
Wkład filtra powietrza można czyścić sprężonym powietrzem.
Nie próbować myć ani płukać wkładu, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.
Silnie zanieczyszczony wkład należy wymieniać.
1. Odpiąć zaczepy i zdjąć pokrywę filtra powietrza.
2. Wytrzeć wnętrze obudowy filtra powietrza.
3. Wymienić wkład filtra powietrza.
4. Założyć pokrywę filtra powietrza na zawias, zamknąć pokrywę i zapiąć zaczepy.
5. Sprawdzić prawidłowość zamontowania pokrywy.
Jeżeli pojazd jest użytkowany na obszarze o wyjątkowo dużym zapyleniu lub na terenach piaszczystych, wkład filtra powietrza należy wymieniać częściej, niż wynika to z harmonogramu przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych – patrz podrozdział „Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach trudnych lub pokonującego krótkie dystanse” tego rozdziału.
• Nie jeździć z wyjętym wkładem filtra powietrza. Powoduje to nadmierne zużycie silnika.
• Podczas wyjmowania wkładu filtra powietrza należy uważać, aby zanieczyszczenia ani pył nie dostały się do układu dolotowego, ponieważ może to spowodować uszkodzenie silnika.
• Stosować wyłącznie oryginalne części Hyundai. Użycie nieoryginalnych części może spowodować uszkodzenie silnika.
Filtr powietrza układu klimatyzacji
Sprawdzanie filtra
Filtr powietrza układu klimatyzacji (przeciwpyłkowy) należy wymieniać zgodnie z harmonogramem przeglądów. Jeżeli pojazd jest użytkowany na obszarze o wysokim zanieczyszczeniu powietrza lub na drogach gruntowych, filtr należy sprawdzać i w razie potrzeby wymieniać częściej. Wymianę filtra powietrza układu klimatyzacji należy przeprowadzać zgodnie z poniższą procedurą, uważając, by nie uszkodzić innych elementów.
Wymieniać filtr zgodnie z harmonogramem przeglądów.
Wymiana filtra
1. Wyjąć ograniczniki z obu stron schowka.
2. Zdjąć zaczep (1).
3. Nacisnąć i przytrzymać zatrzaski (1) po obu stronach pokrywy.
4. Zdjąć pokrywę (2).
5. Wymienić filtr powietrza układu klimatyzacji.
6. Zmontowanie przeprowadzić odwrotnie do rozmontowania.
Filtr powietrza układu klimatyzacji należy wkładać w prawidłowym kierunku, wskazanym strzałką () skierowaną w dół. Włożenie filtra w nieprawidłowym kierunku może spowodować wzrost hałasu i spadek wydajności filtra.
Pióra wycieraczek
Sprawdzanie piór wycieraczek
Zanieczyszczenie szyby czołowej lub piór wycieraczek może ograniczać skuteczność pracy wycieraczek.
Najczęstszym źródłem zanieczyszczeń są owady, soki drzew i woski nakładane na gorąco, stosowane w myjniach automatycznych. Jeżeli pióra wycieraczek nie oczyszczają szyby prawidłowo, należy wyczyścić szybę i pióra wycieraczek odpowiednim środkiem myjącym, a następnie dokładnie opłukać czystą wodą.
Aby uniknąć uszkodzenia piór wycieraczek, należy przestrzegać poniższych wytycznych:
• Nie używać do czyszczenia ani w ich pobliżu benzyny, nafty, rozcieńczalników do farb ani innych rozpuszczalników.
• Nie próbować poruszać wycieraczkami ręcznie.
• Nie używać nieodpowiednich piór wycieraczek.
Woskowanie nadwozia, stosowane w myjniach automatycznych, utrudnia oczyszczanie szyby czołowej.
Wymiana piór wycieraczek
Jeżeli wycieraczka nie oczyszcza szyby prawidłowo, może to oznaczać zużycie lub pęknięcie pióra i konieczność jego wymiany.
Uważać, by ramię wycieraczki nie opadło na szybę czołową, ponieważ może to spowodować jej pęknięcie.
Typ A
1. Podnieść ramię wycieraczki i obrócić pióro tak, aby odsłonić plastikowy zaczep.
2. Ścisnąć zaczep i zsunąć pióro w dół.
3. Odłączyć pióro od ramienia wycieraczki.
4. Założyć nowe pióro, wkładając jego zaczep w ramię wycieraczki.
Typ B
1. Podnieść ramię wycieraczki.
2. Podnieść zaczep (1) pióra, a następnie podnieść pióro (2).
3. Naciskając blokadę (3), pociągnąć pióro w dół (4).
4. Odłączyć pióro od ramienia (5).
5. Założyć nowe pióro, wykonując czynności odwrotne do zdemontowania.
6. Opuścić ramię wycieraczki na szybę.
Typ C
1. Podnieść ramię wycieraczki.
2. Podnieść zaczep pióra, a następnie zsunąć pióro w dół i odłączyć je.
3. Zamontować nowe pióro.
4. Opuścić ramię wycieraczki na szybę.
Akumulator
Obsługa akumulatora
• Dbać o prawidłowość mocowania akumulatora.
• Utrzymywać górną część akumulatora w stanie czystym i suchym.
• Zaciski akumulatora powinny być czyste, prawidłowo założone i zabezpieczone wazeliną techniczną lub odpowiednim smarem.
• Rozlany elektrolit natychmiast zmywać z akumulatora wodnym roztworem sody oczyszczonej.
• Jeżeli pojazd nie będzie użytkowany przez dłuższy czas, należy odłączać zaciski akumulatora.
– Akumulatory z oznaczeniami „UPPER” (górny) i „LOWER” (dolny)
Ewentualne oznaczenia „LOWER (MIN)” (dolny – min.) i „UPPER (MAX)” (górny – maks.) na boku akumulatora oznaczają konieczność sprawdzania poziomu elektrolitu.
Poziom elektrolitu powinien znajdować się pomiędzy oznaczeniami „LOWER (MIN)” i „UPPER (MAX)”. Jeżeli poziom elektrolitu jest niski, należy dolać wody destylowanej lub demineralizowanej (nigdy nie dolewać kwasu siarkowego ani innego elektrolitu).
Uważać, by nie rozlać wody destylowanej (lub demineralizowanej) na akumulator ani na sąsiednie elementy.
Nie przepełniać cel akumulatora.
W przeciwnym razie może dojść do korozji akumulatora lub innych elementów. Po uzupełnieniu elektrolitu prawidłowo zakręcić zakrętki cel. Obsługę akumulatora zaleca się jednak powierzać Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai.
Aby uniknąć POWAŻNEGO ZAGROŻENIA ZDROWIA LUB ŻYCIA własnego albo osób znajdujących się w pobliżu, podczas wszelkich prac przy akumulatorze należy przestrzegać poniższych środków ostrożności:
Przed rozpoczęciem prac przy akumulatorze przeczytać tę Instrukcję i stosować się do niej.
Zakładać okulary chroniące oczy przed rozpryskami elektrolitu.
Nie zbliżać się do akumulatora z otwartym ogniem, urządzeniami iskrzącymi ani wydzielającymi dym.
W ogniwach akumulatora zawsze występuje wysoce wybuchowy wodór.
Chronić akumulatory przed dziećmi.
Elektrolit akumulatorów zawiera silnie żrący kwas siarkowy. Chronić oczy, skórę i odzież przed kontaktem z elektrolitem.
Jeżeli elektrolit dostał się do oczu, należy przez co najmniej 15 minut przemywać je czystą wodą, a następnie natychmiast zasięgnąć porady lekarza. Jeżeli elektrolit zetknął się ze skórą, należy dokładnie przemyć dane miejsce wodą. Jeżeli doszło do poparzenia lub odczuwalny jest ból, należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza.
• Siły działające na plastikową obudowę akumulatora podczas jego przenoszenia mogą spowodować wyciek elektrolitu. Podnosić akumulator za przeciwległe naroża lub za pomocą specjalnych uchwytów.
• Jeżeli akumulator pojazdu zamarzł, nie podejmować prób uruchomienia pojazdu z użyciem zewnętrznego źródła zasilania.
• NIGDY nie próbować ładować akumulatora przy podłączonych zaciskach.
• W układzie zapłonowym pojazdu panuje wysokie napięcie. NIGDY nie dotykać elementów układu zapłonowego przy pracującym silniku lub włączonej stacyjce (stan ON).
• Nie dopuszczać do zetknięcia się przewodu dodatniego (+) z ujemnym (–), podłączonych do zewnętrznego źródła zasilania. Może to spowodować iskrzenie.
• W przypadku całkowitego rozładowania lub zamarznięcia akumulatora nie podejmować prób rozruchu z użyciem zewnętrznego źródła zasilania. Może to spowodować przerwanie połączeń lub eksplozję akumulatora.
• Rozlany elektrolit z powodu częstego pokonywania ostrych zakrętach (np. na torach wyścigowych) może spowodować zagrożenie. Unikać zbyt szybkiego pokonywania ostrych zakrętów.
Podłączanie do akumulatora urządzeń elektronicznych niedopuszczonych przez producenta pojazdu może spowodować rozładowywanie akumulatora. Nigdy nie używać urządzeń niedopuszczonych.
Etykieta znamionowa akumulatora
Rzeczywisty wygląd etykiety akumulatora w pojeździe może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.
1. AGM60L-DIN: model akumulatora Hyundai.
2. 12V: napięcie nominalne.
3. 60Ah(20HR): pojemność nominalna (w amperogodzinach).
4. 100RC: nominalna pojemność rezerwowa (w minutach).
5. 640CCA: prąd zimnego rozruchu w amperach wg normy SAE.
6. 512A: prąd zimnego rozruchu w amperach wg normy EN.
Ładowanie akumulatora
Pojazd wyposażony jest w bezobsługowy akumulator kwasowy.
• Jeżeli akumulator szybko się rozładował (np. z powodu pozostawienia włączonych świateł), należy ładować go powoli (prądem o niewielkim natężeniu), przez 10 godzin.
• Jeżeli akumulator rozładowywał się stopniowo z powodu dużego obciążenia elektrycznego przy pracującym silniku spalinowym, dopuszczalne jest ładowanie akumulatora prądem o natężeniu 20 ÷ 30 A przez 2 godziny.
Podczas ładowania akumulatora należy przestrzegać poniższych środków ostrożności:
• Przed rozpoczęciem ładowania lub jakichkolwiek prac przy akumulatorze należy wyłączyć wszystkie odbiorniki elektryczne i silnik pojazdu.
• Nie zbliżać się do akumulatora z zapalonym papierosem, urządzeniami iskrzącymi ani otwartym ogniem.
• Przed sprawdzeniem akumulatora podczas ładowania zakładać okulary ochronne.
• Akumulator należy wymontować z pojazdu i ustawić w przewiewnym miejscu.
• Podczas ładowania sprawdzać stan akumulatora. Jeżeli z cel akumulatora intensywnie wydobywa się gaz (pęcherzyki) lub jeżeli temperatura którejkolwiek celi przekracza 49°C, należy zmniejszyć prąd ładowania lub zupełnie przerwać ładowanie.
• Zacisk ujemny (–) należy odłączać od akumulatora jako pierwszy, a podłączać jako ostatni.
• Prostownik należy odłączać w następującej kolejności:
1. Wyłączyć prostownik.
2. Zdjąć zacisk ujemny (–) z bieguna ujemnego akumulatora.
3. Zdjąć zacisk dodatni (+) z bieguna dodatniego akumulatora.
Akumulator typu AGM (jeżeli występuje)
• Akumulatory z separatorami z włókna szklanego (AGM – Absorbent Glass Mat) nie wymagają obsługi ze strony użytkownika. Wszelkie prace obsługowe akumulatorów typu AGM powinna wykonywać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. Do ładowania akumulatorów typu AGM należy używać wyłącznie całkowicie automatycznych prostowników, opracowanych specjalnie dla akumulatorów tego typu.
• W przypadku wymiany akumulatora typu AGM zaleca się zastosowanie akumulatora pochodzącego z Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai.
• Nie otwierać ani nie usuwać zakrętek znajdujących się u góry akumulatora. Może to spowodować wyciek elektrolitu i doprowadzić do poważnych obrażeń.
Po rozruchu z użyciem zewnętrznego źródła zasilania
Po uruchomieniu silnika z użyciem zewnętrznego źródła zasilania i przed jego wyłączeniem należy jechać pojazdem przez co najmniej 30 minut lub pozostawić silnik pracujący na biegu jałowym przez co najmniej 60 minut. Skrócenie tego czasu może uniemożliwić odpowiednie naładowanie akumulatora, a w konsekwencji ponowne uruchomienie pojazdu. Więcej informacji dotyczących uruchamiania pojazdu z użyciem zewnętrznego źródła zasilania znajduje się w podrozdziale „Rozruch z użyciem zewnętrznego źródła zasilania” w rozdziale 6.
Zużyty akumulator niepoddany utylizacji może stanowić zagrożenie dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. Akumulator należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa.
Konieczność zaprogramowania układów
Odłączenie lub zupełne rozładowanie akumulatora powoduje zresetowanie ustawień niektórych układów pojazdu. Dlatego po ponownym podłączeniu akumulatora należy zaprogramować następujące układy:
• Funkcja automatycznego podnoszenia/opuszczania szyb (patrz rozdział 3).
• Okno dachowe (patrz rozdział 3).
• Komputer pokładowy (patrz rozdział 3).
• Układ klimatyzacji (patrz rozdział 3).
Opony i obręcze kół
Uszkodzenie opony może spowodować utratę kontroli nad pojazdem i w konsekwencji doprowadzić do wypadku. Aby ograniczyć POWAŻNE ZAGROŻENIE ZDROWIA LUB ŻYCIA, należy stosować następujące środki ostrożności:
• Raz w miesiącu sprawdzać ciśnienie i stan opon.
• Prawidłowe ciśnienie w oponach zimnych podane jest w Instrukcji oraz na naklejce, zlokalizowanej u dołu środkowego słupka po stronie kierowcy. Ciśnienie w oponach zawsze mierzyć za pomocą mierników. Zbyt wysokie lub zbyt niskie ciśnienie w oponie powoduje jej nierównomierne zużycie i może utrudnić kierowanie.
• Przy okazji każdego sprawdzania ciśnienia w oponach kół pojazdu należy również sprawdzać ciśnienie w oponie koła zapasowego.
• Opony zużyte, nierównomiernie zużyte i uszkodzone należy wymieniać. Zużyte opony mogą spowodować zmniejszenie skuteczności hamowania, precyzji kierowania i pogorszenie własności jezdnych.
• Podczas wymiany opon ZAWSZE zakładać nowe opony o takim samym rozmiarze, jak opony zamontowane fabrycznie w pojeździe. Założenie opon i/lub obręczy kół o innych rozmiarach może spowodować zmianę zachowania pojazdu, utrudnić kierowanie lub zakłócić prawidłowe działanie układu ABS, a w konsekwencji doprowadzić do wypadku.
Dbałość o opony
Aby zapewnić odpowiednią trwałość opon, bezpieczeństwo jazdy i niskie zużycie paliwa, należy zawsze utrzymywać prawidłowe ciśnienie w oponach, nie przekraczać dopuszczalnej ładowności pojazdu i równomiernie rozkładać obciążenie.
Wszystkie dane dotyczące opon (rozmiar i ciśnienie) znajdują się na naklejce zlokalizowanej na środkowym słupku po stronie kierowcy.
Wymagane ciśnienie w oponach zimnych
Ciśnienie w oponach wszystkich kół (włącznie z zapasowym) należy sprawdzać, kiedy opony są zimne. Określenie „opony zimne” oznacza opony pojazdu, który stał przez ostatnie trzy godziny lub przejechał w tym czasie mniej niż 1,6 km.
Po rozgrzaniu opon panujące w nich ciśnienie zwykle zwiększa się o 0,28 ÷ 0,41 bar (28 ÷ 41 kPa). Nie spuszczać powietrza z rozgrzanych opon celem wyregulowania ciśnienia, ponieważ może to doprowadzić do zbyt niskiego ciśnienia po ostygnięciu opon. Wymagane ciśnienie opon — patrz „Opony i obręcze kół” w rozdziale 8.
Utrzymywanie wymaganego ciśnienia jest niezbędne do zachowania najlepszych własności jezdnych, pewności prowadzenia pojazdu i minimalnego zużycia opon.
Zbyt niskie lub zbyt wysokie ciśnienie powietrza w oponach może obniżyć trwałość opon, negatywnie wpłynąć na precyzję prowadzenia pojazdu i doprowadzić do uszkodzenia opony, a w konsekwencji do wypadku.
Poważny spadek ciśnienia w oponie może prowadzić do intensywnego rozgrzewania się opony, a w konsekwencji do jej pęknięcia, oddzielenia się bieżnika i innych uszkodzeń. Mogą one skutkować utratą panowania nad pojazdem i zagrożeniem zdrowia lub życia. Ryzyko uszkodzenia opony jest znacznie większe w upalne dni i podczas długotrwałej jazdy z wysoką prędkością.
• Zbyt niskie ciśnienie w oponach skutkuje nadmiernym zużywaniem się bieżnika, pogorszeniem własności jezdnych i zwiększeniem zużycia energii. Możliwe jest również trwałe odkształcenie opony. Należy dbać o prawidłowe ciśnienie w oponach. W przypadku częstych spadków ciśnienia w oponach pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
• Zbyt wysokie ciśnienie powietrza w oponach powoduje niekomfortową jazdę, nadmierne zużywanie się środkowej części bieżnika opon i zwiększenie prawdopodobieństwa ich uszkodzenia na drodze.
Sprawdzanie ciśnienia w oponach
Ciśnienie w oponach, w tym w oponie koła zapasowego, sprawdzać co najmniej raz w miesiącu.
Sposób sprawdzania
Korzystać z miernika ciśnienia wysokiej jakości. Nie można oceniać prawidłowości napompowania opony wyłącznie na podstawie jej wyglądu. Opony radialne mogą wydawać się napompowane prawidłowo nawet wtedy, gdy są napompowane niedostatecznie.
Odkręcić kapturek zaworu opony. Aby zmierzyć ciśnienie w oponie, przyłożyć mocno końcówkę miernika ciśnienia do zaworu opony. Jeżeli ciśnienie w zimnej oponie odpowiada ciśnieniu i obciążeniu pojazdu, podanemu na naklejce informacyjnej, oznacza to, że jest prawidłowe i nie wymaga korekty. Jeżeli ciśnienie jest zbyt niskie, należy dopompować oponę, tak by osiągnąć prawidłowe ciśnienie. Pamiętać o przykręceniu kapturka zaworu. Brak kapturka może spowodować wniknięcie zanieczyszczeń lub wilgoci do zaworu, co może prowadzić do uchodzenia powietrza z opony. Jeżeli kapturek został zgubiony, należy jak najszybciej przykręcić nowy.
Jeżeli opona jest napompowana zbyt mocno, należy spuścić z niej nadmiar powietrza, przyciskając metalowy trzpień znajdujący się wewnątrz zaworu. Ponownie zmierzyć ciśnienie za pomocą miernika. Pamiętać o przykręceniu kapturka zaworu. Brak kapturka może spowodować wniknięcie zanieczyszczeń lub wilgoci do zaworu, co może prowadzić do uchodzenia powietrza z opony. Jeżeli kapturek został zgubiony, należy jak najszybciej przykręcić nowy.
Przekładanie kół
Aby uzyskać równomierne zużycie bieżnika, Hyundai zaleca przekładanie kół co 12 000 km lub — jeżeli opony zużywają się nierównomiernie — częściej.
Podczas przekładania kół należy sprawdzać ich wyważenie.
Podczas przekładania kół należy sprawdzać, czy opony nie są nierównomiernie zużyte ani uszkodzone. Nierównomierne wytarcie bieżnika zwykle spowodowane jest nieprawidłowym ciśnieniem w oponie, nieprawidłowo wyregulowaną geometrią kół, niewłaściwym wyważeniem koła, zbyt intensywnym hamowaniem lub pokonywaniem zakrętów z nadmierną prędkością. Należy sprawdzać, czy na bieżniku ani z boku opon nie widać nierówności ani wybrzuszeń. Jeżeli widoczne są odkształcenia opony, należy ją wymienić. Jeżeli widoczny jest oplot lub kord opony, należy ją wymienić. Po przełożeniu kół należy pamiętać o dostosowaniu ciśnienia w oponach kół przednich i tylnych, a także sprawdzić prawidłowość dokręcenia nakrętek kół (prawidłowy moment dokręcania: 11 ÷ 13 kGm).
Podczas przekładania kół należy sprawdzać stopień zużycia klocków hamulcowych.
Część zewnętrzna i wewnętrzna opony niesymetrycznej różnią się od siebie. Podczas zakładania opony niesymetrycznej pamiętać, by strona oznaczona napisem „outside” (zewnętrzna) znajdowała się po stronie zewnętrznej. Założenie opony stroną oznaczoną napisem „inside” (wewnętrzna) skierowaną na zewnątrz powoduje pogorszenie własności jezdnych.
• Podczas przekładania kół nie zakładać dojazdowego koła zapasowego.
• Nigdy nie stosować jednocześnie opon diagonalnych i radialnych. Może to spowodować zmianę zachowania pojazdu, a w konsekwencji utratę kontroli nad pojazdem i wypadek.
Geometria i wyważanie kół
Aby zapewnić jak najdłuższą trwałość opon, najwyższe bezpieczeństwo jazdy i najlepsze cechy użytkowe, koła pojazdu mają fabrycznie wyregulowaną geometrię i są fabrycznie wyważone.
W większości przypadków ponowna regulacja ich geometrii nie jest konieczna. Jeżeli jednak opony zużywają się nieprawidłowo lub pojazd „ściąga” w jedną stronę, należy ponownie wyregulować geometrię kół.
Jeżeli na równej drodze wyczuwalne są drgania pojazdu, oznacza to, że może być konieczne ponowne wyważenie kół.
Niewłaściwe ciężarki wyważające mogą doprowadzić do uszkodzenia obręczy kół. Używać wyłącznie zaaprobowanych ciężarków.
Wymiana opon
W rowkach biegnących wzdłuż bieżnika opon znajdują się występy o wysokości 1,6 mm ponad dno rowka (patrz ilustracja). Występy te pełnią funkcję wskaźników zużycia opon. Ich położenie jest oznaczone na bokach opon. W oponach nowych powierzchnia bieżnika znajduje się wyżej niż powierzchnia występów. Wraz z zużywaniem się bieżnika jego powierzchnia zrównuje się z występami. Zrównanie się powierzchni bieżnika z powierzchnią występów oznacza, że grubość bieżnika opony wynosi mniej niż 1,6 mm. W takim przypadku należy niezwłocznie wymienić oponę.
Z wymianą opony nie należy czekać do momentu, w którym powierzchnia bieżnika zrówna się z powierzchnią występów na całej szerokości opony.
Aby ograniczyć POWAŻNE ZAGROŻENIE ZDROWIA LUB ŻYCIA, należy przestrzegać poniższych środków ostrożności:
• Opony zużyte, nierównomiernie zużyte i uszkodzone należy wymieniać. Zużyte opony mogą spowodować zmniejszenie skuteczności hamowania, precyzji kierowania i pogorszenie własności jezdnych.
• Podczas wymiany opon zakładane nowe opony muszą mieć zawsze taki sam rozmiar, jak opony zamontowane fabrycznie. Założenie opon i/lub obręczy kół o innych rozmiarach może spowodować zmianę zachowania pojazdu, utrudnić kierowanie lub zakłócić prawidłowe działanie układu ABS, a w konsekwencji doprowadzić do wypadku.
• Podczas wymiany opon/kompletnych kół zalecana jest równoczesna wymiana obu opon/kompletnych kół przednich albo tylnych. Wymiana tylko jednej opony może mieć bardzo negatywny wpływ na prowadzenie samochodu.
• Stan opon, również tych nieużywanych, pogarsza się z upływem czasu. Hyundai zaleca wymianę opon po 6 latach normalnego użytkowania, bez względu na stan bieżnika.
• Wysoka temperatura i jazda pod dużym obciążeniem mogą przyspieszać proces zużywania się opon. Brak należytej ostrożności w takich warunkach może doprowadzić do nagłego pęknięcia opony i utraty panowania nad pojazdem, a w konsekwencji do wypadku.
Wymiana opony dojazdowego koła zapasowego (jeżeli występuje)
Bieżnik opony koła dojazdowego ma mniejszą trwałość niż bieżnik zwykłej opony. W rowkach biegnących wzdłuż bieżnika opon znajdują się występy, pełniące funkcję wskaźników zużycia opon. Położenie występów jest oznaczone na bokach opon. W nowych oponach powierzchnia bieżnika znajduje się wyżej, niż powierzchnia występów. Wraz z wycieraniem bieżnika opony jego powierzchnia zrównuje się z występami. Zrównanie się powierzchni bieżnika z powierzchnią występów oznacza, że grubość bieżnika opony jest zbyt mała. W takim przypadku należy niezwłocznie wymienić oponę. Wymieniana opona koła dojazdowego powinna być tego samego rozmiaru i kształtu jak opona zdejmowana. Opony koła dojazdowego nie zakładać na obręcz zwykłego koła, analogicznie — na obręcz koła dojazdowego nie zakładać zwykłej opony.
Aby uniknąć nagłego uszkodzenia opony koła dojazdowego, a w konsekwencji utraty panowania nad pojazdem i wypadku, należy jak najszybciej naprawić lub wymienić uszkodzoną oponę. Dojazdowe koło zapasowe można zakładać wyłącznie w sytuacjach awaryjnych. Po założeniu koła dojazdowego nie przekraczać prędkości 80 km/h.
Wymiana obręczy kół
Podczas wymiany obręczy kół należy upewnić się, że zakładane obręcze są identyczne z tymi, które były zamontowane fabrycznie (pod względem średnicy, szerokości i odsadzenia).
Własności jezdne opon
Opony ze zużytym bieżnikiem, nieprawidłowo napompowane lub toczące się po śliskiej nawierzchni mogą nie zapewniać odpowiednich własności jezdnych. Jeżeli powierzchnia bieżnika zrównała się z powierzchnią wskaźników zużycia opony, należy ją wymienić. Aby nie stracić panowania nad pojazdem, podczas jazdy w deszczu, po wodzie, śniegu lub oblodzonej jezdni należy zwolnić i zachować szczególną ostrożność.
Wyważanie kół
Zużywanie się bieżnika można ograniczyć nie tylko prawidłowym ciśnieniem w oponach, ale również prawidłowo wyregulowaną geometrią kół. Jeżeli zauważalne jest nierównomierne zużywanie się bieżnika, Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai powinna wyregulować geometrię kół pojazdu.
Po założeniu nowych opon należy pamiętać o prawidłowym wyważeniu kół. Wyważenie podnosi bezpieczeństwo i komfort jazdy oraz podnosi trwałość opon. Ponadto koła należy wyważać po każdym zdjęciu lub wymianie opony.
Oznaczenia na bokach opon
Na bokach opon znajdują się oznaczenia, które określają ich podstawowe cechy, a także zawierają numer identyfikacyjny opony (TIN) oznaczający normę bezpieczeństwa opony. Numer TIN umożliwia identyfikację opony w przypadku tzw. akcji przywoławczej do serwisu.
1. Producent lub marka opony
Na każdej oponie znajduje się nazwa jej producenta lub marki.
2. Oznaczenie rozmiaru opony
Z boku opony znajduje się również oznaczenie jej rozmiaru. Znajomość rozmiaru opony jest niezbędna podczas wyboru nowej opony. Poniżej podano znaczenie liter i liczb w oznaczeniach rozmiarów opon.
Przykładowe oznaczenie rozmiaru opony
(faktyczny rozmiar opon w pojeździe może być inny, w zależności od wersji):
205/55R16 91H
205 — Szerokość opony w milimetrach.
55 — Oznaczenie profilu opony: stosunek wysokości do szerokości opony wyrażony w procentach.
R — Kod rodzaju opony (radialne).
16 — Średnica obręczy koła w calach.
91 — Indeks obciążenia — kod numeryczny oznaczający maksymalne dopuszczalne obciążenie opony.
H — Indeks prędkości — patrz tabela indeksów prędkości w tym rozdziale.
Oznaczenia rozmiaru obręczy kół
Obręcze kół również noszą oznaczenia, których znajomość jest ważna podczas ich wymiany. Poniżej podano znaczenie liter i liczb w oznaczeniach rozmiarów obręczy.
Przykładowe oznaczenie rozmiaru obręczy:
6.5J×16
6.5 — Szerokość obręczy koła w calach.
J — Oznaczenie kształtu obręczy.
16 — Średnica obręczy koła w calach.
Indeksy prędkości
Poniższa tabela przedstawia indeksy prędkości opon stosowanych obecnie w samochodach osobowych. Literowy indeks prędkości stanowi część oznaczenia opony znajdującego się na jej boku. Litera indeksu oznacza maksymalną prędkość, z jaką może poruszać się pojazd wyposażony w dany typ opon.
Indeks prędkości |
Prędkość maksymalna |
S |
180 km/h |
T |
190 km/h |
H |
210 km/h |
V |
240 km/h |
W |
270 km/h |
Y |
300 km/h |
3. Data produkcji opony (TIN: Tire Identification Number — numer identyfikacyjny opony)
Wszystkie opony pojazdu, włącznie z oponą koła zapasowego, mające więcej niż 6 lat należy wymieniać na nowe. Data produkcji opon widnieje na bokach opon (zazwyczaj od wewnątrz), stanowiąc końcówkę tzw. kodu DOT opony. Kod DOT składa się z cyfr i liter. Datę produkcji opony przedstawiają ostatnie cztery znaki kodu DOT.
Kod DOT: XXXX XXXX OOOO
Pierwsza część kodu DOT to kod numeryczny zakładów produkcyjnych, środkowa część kodu to oznaczenie rozmiaru opony i rodzaju bieżnika, a ostatnie cztery znaki kodu określają tydzień i rok produkcji.
Przykład: kod DOT XXXX XXXX 1519 oznacza, że opona wyprodukowana została w 15. tygodniu 2019 roku.
4. Rodzaj i skład opony
Na oponie podana jest liczba warstw osnowy (kordu pokrytego gumą) opony. Podane są również materiały, z których wykonano oponę: stal, nylon, poliester itd. Litera „R” oznacza oponę radialną (osnowa opony składa się z kilku warstw ułożonych na przemian w dwóch kierunkach, pod różnym kątem, mniejszym niż 90°), litera „D” oznacza oponę diagonalną (osnowa ułożona krzyżowo — pod kątem 90°), litera „B” oznacza oponę opasaną.
5. Maksymalne dopuszczalne ciśnienie w oponie
Liczba ta oznacza maksymalne ciśnienie, jakie może panować wewnątrz opony. Nie należy przekraczać maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia w oponie. Wymagane ciśnienie — patrz tabliczka nominalnego ciśnienia i obciążenia pojazdu.
6. Indeks maksymalnego obciążenia
Liczba ta oznacza maksymalne obciążenie w kilogramach i funtach, jakie może być przenoszone przez oponę. Podczas wymiany opon należy zawsze zakładać opony o takim samym indeksie obciążenia, jak indeks opon zamontowanych fabrycznie.
7. Znormalizowane oznaczenia jakości opon
Oznaczenia jakości opon mogą znajdować się na boku opony, pomiędzy podstawą bieżnika a miejscem maksymalnej szerokości opony.
Przykład:
TREADWEAR 200
TRACTION AA
TEMPERATURE A
Tread wear (odporność bieżnika)
Oznaczenie odporności na ścieranie to uniwersalny współczynnik określający stopień zużywania się bieżnika w warunkach testowych na określonym torze. Na przykład bieżnik opony z indeksem 150 zużywa się w warunkach testowych 1,5 raza bardziej, niż bieżnik opony z indeksem 100.
Należy jednak pamiętać, że własności opon mogą różnić się zasadniczo od własności podanych w oznaczeniach jakości i zależą od warunków ich użytkowania, a szczególnie od techniki jazdy, sposobu serwisowania pojazdu, charakterystyk pokonywanych dróg i klimatu.
Oznaczenia tego typu znajdują się na bokach opon samochodów osobowych. Indeks odporności wyznacza rodzaj opon standardowych i opcjonalnych, dostępnych dla danego pojazdu.
Traction (własności jezdne) – AA, A, B i C
Oznaczenia własności jezdnych — od własności najwyższej do najniższej — to: AA, A, B i C. Indeksy te oznaczają zdolność opony do zatrzymania się na mokrym podłożu, mierzoną w określonych warunkach testowych na asfalcie lub betonie. Opony z oznaczeniem C mogą mieć niskie własności jezdne.
Oznaczenia własności jezdnych podawane na oponach są oparte na próbach hamowania przy jeździe na wprost do przodu i nie uwzględniają przyspieszeń, pokonywania zakrętów, poślizgu na mokrych nawierzchniach (aquaplanning) ani charakterystyk szczytowych.
Temperature (własności temperaturowe) – A, B i C
Oznaczenia własności temperaturowej — od własności najwyższej do najniższej — to: A, B i C. Indeksy te oznaczają wytrzymałość opony na wytwarzane ciepło i zdolność oddawania ciepła mierzoną w określonych warunkach laboratoryjnych.
Przedłużające się oddziaływanie wysokiej temperatury może mieć negatywny wpływ na strukturę opony i skrócić jej trwałość, natomiast nadmierna temperatura może spowodować nagłe uszkodzenie opony. Indeksy B i A oznaczają lepsze własności, zmierzone w warunkach laboratoryjnych, niż minimalne własności wymagane przepisami.
Współczynnik temperaturowy opony dotyczy opony prawidłowo napompowanej i niepoddanej nadmiernemu obciążeniu. Nadmierna prędkość, zbyt niskie lub zbyt wysokie ciśnienie powietrza w oponie albo nadmierne obciążenie — osobno lub w połączeniu — mogą spowodować zbytnie nagrzanie się opony i niebezpieczeństwo jej nagłego uszkodzenia. Może to spowodować utratę kontroli nad pojazdem i w konsekwencji doprowadzić do wypadku.
Opony niskoprofilowe
Opony niskoprofilowe mają oznaczenie profilu mniejsze niż 50. Podkreślają one sportowy charakter pojazdu.
Niewielka wysokość opony optymalizuje własności jezdne pojazdu i hamowanie. Ścianka boczna opony niskoprofilowej jest nieznacznie sztywniejsza niż ścianka opony standardowej. Opony niskoprofilowe są również szersze i w związku z tym ich powierzchnia styku z nawierzchnią jest większa. W niektórych sytuacjach mogą one generować podczas jazdy większy hałas niż opony standardowe.
Ponieważ wysokość ścianki bocznej opony niskoprofilowej jest mniejsza niż opony standardowej, obręcz koła i sama opona są bardziej narażone na uszkodzenia. Aby zminimalizować ryzyko uszkodzenia obręczy kół i opon, należy przestrzegać poniższych wskazówek:
• Podczas jazdy po nierównej drodze lub poza drogą uważać, by nie uszkodzić opon ani obręczy kół. Po zakończeniu jazdy sprawdzać stan opon i obręczy.
• Aby nie uszkodzić opon ani obręczy kół, zwalniać podczas przejazdu przez wyrwy, progi zwalniające i podczas wjazdów na krawężniki.
• Jeżeli opona była narażona na silne uderzenia, zalecamy jej sprawdzenie wraz z obręczą w Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai.
• Aby uniknąć uszkodzenia opon, co 3000 km sprawdzać ciśnienie w oponach oraz ich stan.
• Wykrycie uszkodzenia opony jedynie poprzez jej oględziny może nie być możliwe. Aby uniknąć uszkodzenia opony spowodowanego uchodzeniem z niej powietrza, należy wymienić oponę w przypadku jakichkolwiek podejrzeń co do jej uszkodzenia.
• Gwarancja producenta nie obejmuje uszkodzeń opon spowodowanych jazdą po nierównej nawierzchni, poza drogą ani przejazdem przez przeszkody, takie jak wyrwy, studzienki lub krawężniki.
Bezpieczniki
Układy elektryczne pojazdu są zabezpieczone za pomocą bezpieczników przed uszkodzeniami spowodowanymi przeciążeniami.
W pojeździe znajdują się 2 lub 3 skrzynki bezpieczników i przekaźników: jedna zlokalizowana jest pod deską rozdzielczą po stronie kierowcy, a pozostałe w przedziale silnika w pobliżu akumulatora.
Jeżeli nie działa jedno ze świateł pojazdu, urządzeń elektrycznych lub jedna z lampek sygnalizacyjnych/ostrzegawczych, należy sprawdzić bezpiecznik zabezpieczający obwód danego elementu. Przepalenie bezpiecznika polega na stopieniu się przewodnika, znajdującego się wewnątrz niego.
Jeżeli nie działają wszystkie układy elektryczne pojazdu, najpierw należy sprawdzić skrzynkę bezpieczników pod deską rozdzielczą po stronie kierowcy. Przed wymianą przepalonego bezpiecznika należy wyłączyć pojazd i wszystkie przełączniki, a następnie odłączyć zacisk ujemny (–) od akumulatora. Zawsze wymieniać bezpiecznik na nowy o takich samych parametrach.
Przepalenie się bezpiecznika sygnalizuje usterkę natury elektrycznej. W takim przypadku należy unikać włączania danego układu i natychmiast skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
W samochodzie stosowane są 3 rodzaje bezpieczników: płytkowe — do niskich natężeń prądu oraz kostkowe i wysokoprądowe — do wyższych natężeń prądu.
Wymiana bezpieczników
• W miejscu wyjętego bezpiecznika można zakładać wyłącznie bezpiecznik o tych samych parametrach.
• Wyższy amperaż bezpiecznika może spowodować uszkodzenie i/lub pożar.
• Nigdy nie zamykać obwodu przewodem zamiast właściwego bezpiecznika — nawet na czas naprawy. Może to doprowadzić do rozległego uszkodzenia w instalacji elektrycznej pojazdu, a nawet do pożaru.
Do wyjmowania bezpieczników nie używać wkrętaka ani żadnego innego przedmiotu metalowego, ponieważ może to doprowadzić do zwarcia w obwodzie i jego uszkodzenia. Do tego celu służy plastikowe narzędzie, znajdujące się w skrzynce bezpieczników, zlokalizowanej w przedziale silnika.
Wymiana bezpieczników pod deską rozdzielczą
1. Wyłączyć silnik.
2. Wyłączyć wszystkie przełączniki.
3. Zdjąć pokrywę skrzynki bezpieczników.
4. Korzystając z etykiety znajdującej się po wewnętrznej stronie pokrywy skrzynki bezpieczników, zlokalizować sprawdzany bezpiecznik.
5. Wyjąć sprawdzany bezpiecznik. Do wyjęcia bezpiecznika użyć narzędzia, znajdującego się w skrzynce bezpieczników w przedziale silnika.
6. Sprawdzić wyjęty bezpiecznik — jeżeli jest przepalony, należy go wymienić. Zapasowe bezpieczniki znajdują się w skrzynce bezpieczników pod deską rozdzielczą (lub w skrzynce w przedziale silnika).
7. Włożyć nowy bezpiecznik tego samego typu i o tym samym amperażu, a następnie upewnić się, że jest prawidłowo zamocowany w zaciskach. Jeżeli bezpiecznik jest luźny w zaciskach, należy skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
W przypadku braku właściwego bezpiecznika zapasowego w sytuacji awaryjnej należy użyć bezpiecznika tego samego typu i o tym samym amperażu, który zabezpiecza nieużywany obwód, np. obwód zapalniczki.
Jeżeli światła przednie lub inne wyposażenie elektryczne pojazdu nie działa, a bezpiecznik danego obwodu jest sprawny, należy sprawdzić bezpieczniki w skrzynce znajdującej się w przedziale silnika. Jeżeli bezpiecznik w tej skrzynce przepalił się, należy go wymienić na bezpiecznik o takim samym amperażu.
Wyłącznik bezpieczników (transportowy)
Wyłącznik bezpieczników (tzw. transportowy) umożliwia ograniczenie do minimum poboru prądu pojazdu pozostawionego na dłuższy czas, co zabezpiecza przed rozładowaniem akumulatora. Wyłącznik bezpieczników powinien być zawsze ustawiony w położeniu ON.
Ustawienie wyłącznika bezpieczników w położeniu OFF powoduje później konieczność ustawienia niektórych układów, takich jak system audio i zegar. Może również spowodować nieprawidłowe działanie inteligentnego kluczyka.
Jeżeli wyłącznik bezpieczników znajduje się w położeniu OFF, na wyświetlaczu LCD pojawia się komunikat „Turn on FUSE SWITCH” (włączyć wyłącznik bezpieczników).
• Podczas jazdy wyłącznik bezpieczników musi znajdować się w położeniu ON.
• Aby zapobiec rozładowaniu akumulatora podczas trwającego ponad miesiąc parkowania pojazdu, wyłącznik bezpieczników należy wyłączać (ustawiać w położeniu OFF).
• Nie operować wyłącznikiem bezpieczników zbyt często. Może to spowodować jego uszkodzenie.
Wymiana bezpieczników w przedziale silnika
1. Wyłączyć silnik.
2. Wyłączyć wszystkie przełączniki.
3. Przycisnąć krawędź pokrywy skrzynki bezpieczników, a następnie podnieść i zdjąć pokrywę.
4. Sprawdzić wyjęty bezpiecznik — jeżeli jest przepalony, należy go wymienić. Aby wyjąć lub włożyć bezpiecznik, należy użyć narzędzia znajdującego się w tej skrzynce bezpieczników.
5. Włożyć nowy bezpiecznik tego samego typu i o tym samym amperażu, a następnie upewnić się, że jest prawidłowo zamocowany w zaciskach. Jeżeli bezpiecznik jest luźny w zaciskach, należy skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
Po sprawdzeniu skrzynki bezpieczników w przedziale silnika należy dokładnie założyć pokrywę skrzynki. Prawidłowe założenie pokrywy potwierdza charakterystyczne kliknięcie. W przeciwnym razie do skrzynki może dostać się woda i spowodować usterkę elektryczną.
Bezpiecznik główny
1. Wyłączyć silnik.
2. Wyłączyć wszystkie przełączniki.
3. Przycisnąć krawędź pokrywy skrzynki bezpieczników, a następnie podnieść i zdjąć pokrywę.
4. Odkręcić nakrętki wskazane na powyższej ilustracji.
5. Wymienić bezpiecznik na nowy tego samego typu i o takich samych parametrach.
6. Przykręcić nakrętkę, założyć pokrywę i podłączyć zacisk ujemny (–) do akumulatora.
W przypadku przepalenia się bezpiecznika głównego zaleca się kontakt z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
Bezpieczniki wysokoprądowe
Jeżeli przepalił się bezpiecznik zabezpieczający obwód o wysokim natężeniu prądu, należy:
1. Wyłączyć silnik.
2. Wyłączyć wszystkie przełączniki.
3. Przycisnąć krawędź pokrywy skrzynki bezpieczników, a następnie podnieść i zdjąć pokrywę.
4. Odkręcić nakrętki wskazane na powyższej ilustracji.
5. Wymienić bezpiecznik na nowy tego samego typu i o takich samych parametrach.
6. Przykręcić nakrętkę, założyć pokrywę i podłączyć zacisk ujemny (–) do akumulatora.
W przypadku przepalenia się bezpiecznika wysokoprądowego należy skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
Opis bezpieczników i przekaźników
Skrzynka bezpieczników pod deską rozdzielczą
Na wewnętrznej stronie pokryw skrzynek bezpieczników i przekaźników znajdują się ich nazwy i amperaż.
Rzeczywisty układ skrzynek bezpieczników zakupionego pojazdu może różnić się od przedstawionego w Instrukcji. Podane informacje odzwierciedlają stan w momencie oddawania publikacji do druku. Podczas sprawdzania bezpieczników należy korzystać z opisów na pokrywach ich skrzynek.
Skrzynka bezpieczników pod deską rozdzielczą
Nazwa bezpiecznika |
Symbol |
Amperaż |
Zabezpieczany obwód |
SPARE2 |
|
10 A |
Bezpiecznik zapasowy |
CLUSTER |
|
10 A |
Zestaw wskaźników |
A/BAG IND |
|
7,5 A |
Zestaw wskaźników, moduł sterowania układem klimatyzacji |
MDPS1 |
|
7,5 A |
Jednostka MDPS |
MODULE7 |
|
7,5 A |
Moduł sterowania podgrzewaniem foteli przednich, moduł sterowania wentylacją foteli przednich, moduł sterowania podgrzewaniem siedzeń tylnych, silnik elektryczny okna dachowego, lusterko elektrochromatyczne |
A/CON1 |
|
7,5 A |
Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika (przekaźniki: RLY.12, RLY.1B, RLY.13B), jonizator powietrza, moduł sterowania układem klimatyzacji |
HTD STRG |
|
15 A |
Moduł BCM |
WIPER1 |
|
25 A |
Silnik elektryczny wycieraczek, skrzynka B/P PCM (przekaźnik niskiego biegu wycieraczek przednich) |
HTD MIRR |
|
10 A |
Elektrycznie sterowane lusterko zewnętrzne po stronie kierowcy, elektrycznie sterowane lusterko zewnętrzne po stronie pasażera, moduł sterowania układem klimatyzacji, moduł ECM/PCM |
DR LOCK |
|
20 A |
Przekaźnik blokowania drzwi, przekaźnik odblokowywania drzwi |
MULTI MEDIA |
|
15 A |
Przetwornica DC-DC, system audio, jednostka systemu audio-wideo i nawigacji |
MODULE1 |
|
7,5 A |
Klamka zewnętrzna po stronie kierowcy i pasażera (w wersjach z inteligentnym kluczykiem), moduł przełączników w drzwiach kierowcy, moduł przełączników w drzwiach pasażera, przełącznik i silnik elektryczny lusterka zewnętrznego po stronie kierowcy i pasażera, blokada stacyjki |
BUTTON START3 |
|
7,5 A |
Moduł immobilizera, moduł sterowania inteligentnym kluczykiem |
A/BAG |
|
15 A |
Moduł sterowania układem SRS-Airbag |
MODULE6 |
|
7,5 A |
Moduł sterowania inteligentnym kluczykiem, moduł BCM |
WASHER |
|
15 A |
Przełącznik wielofunkcyjny |
WIPER2 |
|
10 A |
Moduł sterowania nadwoziem (BCM), moduł ECM/PCM |
MEMORY1 |
|
10 A |
Moduł przełączników w drzwiach kierowcy i pasażera, układ pamięci ustawień (IMS), złącze diagnostyczne (DLC), zegar cyfrowy, czujnik deszczu, moduł sterowania układem klimatyzacji , zestaw wskaźników, skrzynka przekaźników ICM (przekaźnik składania/rozkładania lusterek zewnętrznych), radar L/P układu monitorowania „martwego pola” (BCW), automatyczny czujnik świateł, moduł BCM |
MEMORY2 |
|
7,5 A |
Moduł eCall systemu MTS |
SUNROOF |
|
20 A |
Silnik elektryczny okna dachowego |
BRAKE SWITCH |
|
7,5 A |
Włącznik świateł stopu, moduł sterowania inteligentnym kluczykiem |
MODULE3 |
|
10 A |
Włącznik świateł stopu, moduł BCM, włącznik trybu Sport, moduł przełączników w drzwiach kierowcy, moduł przełączników w drzwiach pasażera |
MODULE5 |
|
10 A |
Moduł eCall systemu MTS, moduł przełączników w desce rozdzielczej, wskaźnik położeń selektora aut. skrzyni biegów, jednostka systemu audio-wideo i nawigacji (AVN), moduł sterowania układem klimatyzacji, moduł L i P przełączników w konsoli, siłownik L i P poziomowania świateł przednich, przetwornica DC-DC, moduł sterowania podgrzewaniem foteli przednich, moduł sterowania wentylacją foteli przednich, moduł sterowania podgrzewaniem siedzeń tylnych, układ pamięci ustawień (IMS), lusterko elektrochromatyczne |
S/HEATER REAR |
|
25 A |
Moduł sterowania podgrzewaniem siedzeń tylnych |
AMP |
|
25 A |
Przetwornica DC-DC, wzmacniacz |
BUTTON START2 |
|
7,5 A |
Moduł sterowania inteligentnym kluczykiem, moduł immobilizera |
IG1 |
|
25 A |
Skrzynka B/P PCB (bezpieczniki: F10, F12, F14, F16) |
FCA |
|
10 A |
Moduł sterowania układem wspomagającym unikanie kolizji czołowych (FCA) |
MODULE4 |
|
10 A |
Brzęczyk układu asystenta parkowania, moduł BCM układ utrzymywania na pasie ruchu (LKA) |
P/WDW RH |
|
25 A |
Przekaźnik szyb sterowanych elektrycznie P, moduł bezpiecznego sterowania szybą w drzwiach kierowcy (RHD) |
TRUNK |
|
10 A |
Przekaźnik klapy bagażnika, zamek klapy bagażnika |
P/SEAT DRV |
|
30 A |
Moduł sterowania fotelem kierowcy |
S/HEATER FRONT |
|
10 A |
Moduł sterowania podgrzewaniem foteli przednich, moduł sterowania wentylacją foteli przednich |
START |
|
7,5 A |
Przekaźnik syreny autoalarmu, przełącznik położeń selektora, wyłącznik blokady rozrusznika i czujnik włączenia sprzęgła, moduł sterowania inteligentnym kluczykiem, moduł ECM/PCM, skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika (przekaźnik RLY.4) |
BUTTON START1 |
|
15 A |
Moduł sterowania inteligentnym kluczykiem |
A/CON2 |
|
10 A |
Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika (przekaźnik RLY.12), silnik dmuchawy, opornik dmuchawy, moduł sterowania układem klimatyzacji |
SPARE1 |
|
20 A |
Bezpiecznik zapasowy |
P/WDW LH |
|
25 A |
Przekaźnik szyb sterowanych elektrycznie L, moduł bezpiecznego sterowania szybą w drzwiach kierowcy (LHD) |
INTERIOR LAMP |
|
10 A |
Podświetlenie stacyjki i czujnik ostrzegawczy otwarcia drzwi, lampka oświetlenia bagażnika, lampka w osłonie przeciwsłonecznej L i P, lampki oświetlenia wnętrza, lampka podsufitowa (w konsoli) |
MODULE2 |
|
10 A |
Zegar cyfrowy, złącze USB ładowania, moduł eCall systemu MTS, moduł sterowania inteligentnym kluczykiem, moduł BCM, system audio, jednostka główna systemu audio-wideo i nawigacji (AVN), przełącznik lusterek zewnętrznych sterowanych elektrycznie, przetwornica DC-DC, wzmacniacz, skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika (przekaźnik RLY.14), moduł przełączników w drzwiach kierowcy, moduł przełączników w konsoli |
Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika
Na wewnętrznej stronie pokryw skrzynek bezpieczników i przekaźników znajdują się ich nazwy i amperaż.
Rzeczywisty układ skrzynek bezpieczników zakupionego pojazdu może różnić się od przedstawionego w Instrukcji. Podane informacje odzwierciedlają stan w momencie oddawania publikacji do druku. Podczas sprawdzania bezpieczników należy korzystać z opisów na pokrywach ich skrzynek.
Główna skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika
Symbol |
Nr przekaźnika |
Nazwa przekaźnika |
Rodzaj |
|
RLY. 2 |
Przekaźnik nr 2 wentylatora chłodnicy |
MICRO |
|
RLY. 3 |
Przekaźnik nr 3 modułu PDM (stan IG1) |
MICRO |
|
RLY. 4 |
Przekaźnik nr 1 rozrusznika |
MICRO |
|
RLY. 5 A |
Przekaźnik pomocniczej pompy paliwa |
MICRO |
|
RLY. 6 |
Przekaźnik nr 4 modułu PDM (stan IG2) |
MICRO |
|
RLY. 7 |
Przekaźnik syreny autoalarmu |
MICRO |
|
RLY. 8 |
Przekaźnik nr 2 modułu PDM (stan ACC) |
MICRO |
|
RLY. 9 |
Przekaźnik nr 1 wentylatora chłodnicy |
MINI |
|
RLY. 10 |
Przekaźnik ogrzewania szyby tylnej |
MINI |
|
RLY. 11A |
Przekaźnik ukł. klimatyzacji |
MICRO |
|
RLY. 12 |
Przekaźnik dmuchawy |
MICRO |
|
RLY. 13A |
Przekaźnik świateł drogowych |
MICRO |
Główna skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika
Nazwa bezpiecznika |
Symbol |
Amperaż |
Zabezpieczany obwód |
MAIN |
|
150 A |
Bezpieczniki: F28, F29, F30, F31, F34 |
MDPS1 |
|
80 A |
Jednostka MDPS |
BATT5 |
|
60 A |
Skrzynka B/P PCB (bezpieczniki: F8, F14, F15, F16, przekaźnik główny) |
BATT2 |
|
60 A |
Skrzynka SJB (bezpiecznik: F36, ARISU) |
BATT3 |
|
60 A |
Skrzynka SJB (bezpiecznik: ARISU, IPS) |
BATT4 |
|
50 A |
Skrzynka SJB (bezpiecznik: F20, F26, F27, F33, F34, F35, F41) |
COOLING FAN1 |
|
50 A |
Przekaźnik RLY.9 |
RR HTD |
|
50 A |
Przekaźnik RLY.10 |
BLOWER |
|
40 A |
Przekaźnik RLY.12 |
IG1 |
|
40 A |
Stacyjka, skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika (przekaźniki RLY.3, RLY.8) |
IG2 |
|
40 A |
Stacyjka, skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika (przekaźnik RLY.6) |
B/UP LAMP |
|
10 A |
Lusterko elektrochromatyczne, lampa zespolona tylna (wew.) L i P, system audio, |
POWER OUTLET3 |
|
20 A |
Zapalniczka |
POWER OUTLET2 |
|
20 A |
Gniazdo zasilania |
HEAD LAMP HI |
|
20 A |
Przekaźnik RLY.13A |
Nazwa bezpiecznika |
Symbol |
Amperaż |
Zabezpieczany obwód |
TCU1 |
|
15 A |
Moduł TCM |
VACUUM PUMP1 |
|
20 A |
Nieużywany |
A/CON COMP |
|
10 A |
Przekaźnik sprężarki układu klimatyzacji |
COOLING FAN2 |
|
40 A |
Przekaźniki RLY.9, RLY.2 |
BATT1 |
|
40 A |
Skrzynka SJB (automatyczny wyłącznik prądu upływowego, bezpieczniki: F10, F12, F21, F29, F38), światła drogowe |
DCT1 |
|
40 A |
Moduł TCM |
DCT2 |
|
40 A |
Moduł TCM |
B/ALARM HORN |
|
10 A |
Przekaźnik RLY.7 |
S/FUEL PUMP |
|
15 A |
Przekaźnik RLY.5 |
ABS1 |
|
40 A |
Moduł sterowania układem ABS, moduł sterowania układem ESC, wielofunkcyjne złącze diagnostyczne (MPCC) |
ABS2 |
|
30 A |
Moduł sterowania układem ABS, moduł sterowania układem ESC, wielofunkcyjne złącze diagnostyczne (MPCC) |
POWER |
|
40 A |
Przekaźnik RLY.14 |
Główna skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika (skrzynka PCB) – silnik 1.6 MPI
Nazwa bezpiecznika |
Symbol |
Amperaż |
Zabezpieczany obwód |
SNSR2 |
|
10 A |
Zawór el.mag. sterujący usuwaniem oparów paliwa z pochłaniacza, zawór sterowania zmiennym kolektorem dolotowym, skrzynka B/P przy silniku (przekaźniki RLY.2, RLY.9) |
ECU2 |
|
10 A |
Moduł ECM/PCM, zawór sterowania przepływem oleju |
ECU1 |
|
20 A |
Moduł ECM/PCM |
INJ. |
|
15 A |
Wtryskiwacz nr 1 ÷ 4 |
SNSR1 |
|
15 A |
Sonda lambda przednia i tylna |
IGNITION COIL |
|
20 A |
Cewka zapłonowa nr 1 ÷ 4, kondensator |
SNSR3 |
|
10 A |
Przekaźnik pompy paliwa |
HORN |
|
20 A |
Przekaźnik sygnalizatora dźwiękowego |
ECU5 |
|
10 A |
Moduł ECM/PCM |
SNSR4 |
|
15 A |
– |
ABS3 |
|
10 A |
Moduł sterowania układem ABS/ESC, wielofunkcyjne złącze diagnostyczne (MPCC) |
TCU2 |
|
15 A |
Czujnik prędkości pojazdu, przełącznik położeń selektora, skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika (bezpiecznik: F17) |
ECU4 |
|
15 A |
Moduł ECM/PCM |
ECU3 |
|
15 A |
Moduł ECM/PCM |
F/PUMP |
|
20 A |
Przekaźnik pompy paliwa |
Główna skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika (skrzynka PCB) – silnik 2.0 MPI
Nazwa bezpiecznika |
Symbol |
Amperaż |
Zabezpieczany obwód |
SNSR2 |
|
10 A |
Zawór el.mag. sterujący usuwaniem oparów paliwa z pochłaniacza, zawór sterowania zmiennym kolektorem dolotowym, skrzynka B/P przy silniku (przekaźniki RLY.2, RLY.9), zawór elektromagnetyczny rozruchu zimnego silnika |
ECU2 |
|
10 A |
Moduł ECM/PCM, zawór sterowania przepływem oleju |
ECU1 |
|
20 A |
– |
INJ. |
|
15 A |
Wtryskiwacz nr 1 ÷ 4 |
SNSR1 |
|
15 A |
Sonda lambda przednia i tylna |
IGNITION COIL |
|
20 A |
Cewka zapłonowa nr 1 ÷ 4, kondensator |
SNSR3 |
|
10 A |
Przekaźnik pompy paliwa |
HORN |
|
20 A |
Przekaźnik sygnalizatora dźwiękowego |
ECU5 |
|
10 A |
Moduł PCM |
SNSR4 |
|
15 A |
– |
ABS3 |
|
10 A |
Moduł sterowania układem ABS/ESC, wielofunkcyjne złącze diagnostyczne (MPCC) |
TCU2 |
|
15 A |
Czujnik prędkości pojazdu, przełącznik położeń selektora, skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika (bezpiecznik: F17) |
ECU4 |
|
15 A |
Moduł PCM |
ECU3 |
|
15 A |
Moduł PCM |
F/PUMP |
|
20 A |
Przekaźnik pompy paliwa |
Główna skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika (skrzynka PCB) – silnik 1.6 T-GDI
Nazwa bezpiecznika |
Symbol |
Amperaż |
Zabezpieczany obwód |
SNSR2 |
|
10 A |
Zawór el.mag. sterujący usuwaniem oparów paliwa z pochłaniacza, zawór upustowy (WGV), zawór sterowania recyrkulacją (RCV), skrzynka B/P przy silniku (przekaźnik RLY.2) |
ECU2 |
|
10 A |
Moduł PCM/ECM, zawór sterowania przepływem oleju |
ECU1 |
|
20 A |
Moduł PCM/ECM |
INJ. |
|
15 A |
– |
SNSR1 |
|
15 A |
Sonda lambda przednia i tylna |
IGNITION COIL |
|
20 A |
Cewka zapłonowa nr 1 ÷ 4, kondensator |
SNSR3 |
|
10 A |
Przekaźnik pompy paliwa |
HORN |
|
20 A |
Przekaźnik sygnalizatora dźwiękowego |
ECU5 |
|
10 A |
Moduł ECM |
VACCUM PUMP2 |
VACCUM PUMP2 |
15 A |
Pompa podciśnienia IG-1 |
ABS3 |
|
10 A |
Moduł sterowania układem ABS/ESC, wielofunkcyjne złącze diagnostyczne (MPCC) |
TCU2 |
|
15 A |
Czujnik prędkości pojazdu, moduł TCM, przełącznik położeń selektora |
ECU4 |
|
15 A |
Moduł ECM |
ECU3 |
|
15 A |
Moduł ECM |
F/PUMP |
|
20 A |
Przekaźnik pompy paliwa |
Żarówki
Większość żarówek pojazdu powinna wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. W wielu przypadkach wymiana żarówki jest utrudniona, ponieważ by uzyskać do niej swobodny dostęp, należy zdemontować sąsiednie elementy. Dotyczy to szczególnie wymiany żarówek świateł przednich.
Nieostrożny demontaż/montaż lamp przednich może spowodować uszkodzenie pojazdu.
Aby pojazd nie ruszył z miejsca, przed podjęciem jakichkolwiek prac przy światłach pojazdu należy mocno zaciągnąć hamulec postojowy i upewnić się, że stacyjka jest wyłączona (stan LOCK/OFF). Ponadto aby uniknąć poparzenia dłoni żarówką lub wstrząsu elektrycznego, należy wyłączyć wszystkie światła.
Podczas wymiany żarówki należy upewnić się, że montowana jest żarówka o takiej samej mocy. W przeciwnym razie może dojść do przepalenia bezpiecznika lub uszkodzenia układu elektrycznego.
Po jeździe w intensywnym deszczu lub po wyjeździe z myjni lampy mogą być zaparowane. Zjawisko to powodowane jest różnicą pomiędzy temperaturą wnętrza lampy a temperaturą otoczenia.
Parowanie lamp przypomina parowanie szyb podczas jazdy w deszczu i nie oznacza ich nieszczelności. Jeżeli jednak woda przecieka do obwodów żarówek, pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
– Środek osuszający (jeżeli występuje)
Aby ograniczyć zaparowywanie lamp przednich z powodu wilgoci, w lampach tego pojazdu zastosowano środek osuszający.
Środek osuszający ulega zużyciu, a jego skuteczność może się zmieniać w zależności od czasu używania lub warunków atmosferycznych.
W przypadku długotrwałego zaparowania lamp przednich pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Wiązka świateł mijania jest asymetryczna. W przypadku wyjazdu do kraju, w którym ruch odbywa się po przeciwnej stronie, niesymetryczna wiązka świetlna może oślepiać kierowców pojazdów nadjeżdżających z przeciwka. Aby unikać oślepiania, przepisy obowiązujące w Unii Europejskiej wymagają zastosowania różnych rozwiązań technicznych (np. układ automatycznej zmiany, naklejki na lampy, kierowanie w dół). Lampy przednie tego samochodu zaprojektowano tak, by nie oślepiały kierowców nadjeżdżających z przeciwka. Dlatego nie trzeba dokonywać żadnych zmian w przypadku wyjazdu do kraju o innej organizacji ruchu drogowego.
Wymiana żarówek świateł przednich, świateł pozycyjnych, kierunkowskazów i świateł do jazdy dziennej
Typ A
(1) Światło przednie (drogowe/mijania)
(2) Światło do jazdy dziennej (DRL)/światło pozycyjne
(3) Kierunkowskaz
Żarówka halogenowa świateł przednich
• Zachowywać ostrożność podczas przenoszenia żarówek halogenowych. W żarówkach halogenowych znajduje się sprężony gaz, który w przypadku zbicia żarówki może rozrzucić na boki jej zbite szkło.
• Przed wymianą żarówek założyć okulary ochronne. Przed wymianą żarówek należy zaczekać, aż ostygną.
• Uważać, aby nie zbić ani nie zarysować żarówek. Uważać również, aby żarówki nie miały kontaktu z płynami.
• Nigdy nie dotykać szkła żarówki gołymi dłońmi. Naturalny tłuszcz dłoni lub olej silnikowy może spowodować przegrzanie się żarówki i jej przepalenie.
• Żarówkę można włączać tylko wtedy, kiedy jest zamontowana.
• Jeżeli żarówka jest uszkodzona lub pęknięta, należy ją natychmiast wymienić i wyrzucić do pojemnika na zużyte żarówki przeznaczone do utylizacji.
1. Podnieść maskę silnika.
2. Odłączyć zacisk ujemny (–) od akumulatora.
3. Odkręcić pokrywę żarówki, obracając ją w lewo.
4. Odłączyć złącze żarówki.
5. Odpiąć zaczep mocujący żarówkę, przyciskając, a następnie naciskając zaczep ku górze.
6. Wyjąć żarówkę z lampy.
7. Założyć nową żarówkę i zabezpieczyć ją, umieszczając zaczep w rowku cokołu żarówki.
8. Podłączyć złącze żarówki.
9. Przykręcić pokrywę żarówki, obracając ją w prawo.
Po wypadku lub demontażu i montażu lamp przednich regulację ustawienia świateł przednich powinna przeprowadzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Światła do jazdy dziennej (DRL)/światła pozycyjne (z żarówkami)
1. Podnieść maskę silnika.
2. Odłączyć zacisk ujemny (–) od akumulatora.
3. Wykręcić oprawkę z lampy, obracając oprawkę w lewo do momentu, w którym znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w lampie.
4. Wyjąć żarówkę z oprawki, przyciskając żarówkę i obracając w lewo, aż znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę z oprawki.
5. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obracać ją w prawo, aż zablokuje się we właściwym miejscu.
6. Zrównać wypusty w oprawce z wycięciami w lampie.
7. Wcisnąć oprawkę w lampę i obrócić oprawkę w prawo.
Światła do jazdy dziennej (DRL)/światła pozycyjne (diodowe)
Jeżeli lampy diodowe nie świecą się, samochód powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Lamp diodowych nie można wymieniać pojedynczo, ponieważ są to elementy zintegrowane. Lampy diodowe należy wymieniać jako kompletne elementy.
Naprawę i wymianę lamp diodowych należy powierzać wykwalifikowanym serwisantom, ponieważ nieprawidłowe wykonanie tych czynności może spowodować uszkodzenie innych powiązanych elementów pojazdu.
Kierunkowskazy
Jeżeli lampa nie działa, samochód powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Typ B
(1) Światło mijania
(2) Światło drogowe
(3) Światło do jazdy dziennej (DRL)/światło pozycyjne
(4) Kierunkowskaz
Światła mijania/drogowe, światła do jazdy dziennej (DRL)/światła pozycyjne
Jeżeli lampy diodowe nie świecą się, samochód powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Lamp diodowych nie można wymieniać pojedynczo, ponieważ są to elementy zintegrowane. Lampy diodowe należy wymieniać jako kompletne elementy.
Naprawę i wymianę lamp diodowych należy powierzać wykwalifikowanym serwisantom, ponieważ nieprawidłowe wykonanie tych czynności może spowodować uszkodzenie innych powiązanych elementów pojazdu.
Kierunkowskazy
Jeżeli lampa nie działa, samochód powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Wymiana żarówek kierunkowskazów bocznych
Wersja z kierunkowskazami diodowymi
Jeżeli lampy diodowe nie świecą się, samochód powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Lamp diodowych nie można wymieniać pojedynczo, ponieważ są to elementy zintegrowane. Lampy diodowe należy wymieniać jako kompletne elementy.
Naprawę i wymianę lamp diodowych należy powierzać wykwalifikowanym serwisantom, ponieważ nieprawidłowe wykonanie tych czynności może spowodować uszkodzenie innych powiązanych elementów pojazdu.
Wersja z żarówkami
1. Wymontować lampę kierunkowskazu z pojazdu, podważając ją i wyjmując z nadwozia.
2. Odłączyć złącze elektryczne żarówki.
3. Wykręcić oprawkę z lampy, obracając oprawkę w lewo do momentu, w którym znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w lampie.
4. Wyjąć żarówkę, wyciągając ją na wprost.
5. Włożyć nową żarówkę w oprawkę.
6. Zamontować oprawkę w lampie.
7. Podłączyć złącze elektryczne żarówki.
8. Zamontować lampę w nadwoziu.
Wymiana żarówek tylnych lamp zespolonych
Typ A
(1) Światło pozycyjne
(2) Światło pozycyjne/stopu
(3) Kierunkowskaz
(4) Światło cofania lub przeciwmgielne
Światła stopu i pozycyjne oraz kierunkowskazy
1. Otworzyć bagażnik.
2. Pociągnąć i zdjąć pokrywę serwisową.
3. Odkręcić nakrętki mocujące.
4. Wymontować tylną lampę zespoloną z nadwozia.
5. Wykręcić oprawkę z lampy, obracając oprawkę w lewo do momentu, w którym znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w lampie.
6. Wyjąć żarówkę z oprawki, przyciskając żarówkę i obracając w lewo, aż znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę z oprawki.
7. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obracać ją w prawo, aż zablokuje się we właściwym miejscu.
8. Zrównać wypusty w oprawce z wycięciami w lampie. Wcisnąć oprawkę w lampę i obrócić oprawkę w prawo.
Światła pozycyjne
1. Otworzyć bagażnik.
2. Wykręcić wkręty mocujące pokrywę do klapy bagażnika, a następnie zdjąć pokrywę.
3. Odłączyć złącze, a następnie odkręcić nakrętki, obracając je w lewo.
4. Wymontować lampę z klapy bagażnika.
5. Wykręcić oprawkę z lampy, obracając oprawkę w lewo do momentu, w którym znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w lampie.
6. Wyjąć żarówkę, wyciągając ją na wprost.
7. Włożyć nową żarówkę do oprawki.
8. Zamontować lampę w klapie bagażnika.
9. Przykręcić nakrętki, podłączyć złącze, zamontować pokrywę klapy bagażnika i wkręcić wkręty.
Światła cofania
Jeżeli lampa nie działa, samochód powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Światła przeciwmgielne (jeżeli występują)
Jeżeli lampa nie działa, samochód powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Typ B
(1) Światło stopu
(2) Światło pozycyjne
(3) Kierunkowskaz
(4) Światło cofania lub przeciwmgielne
Kierunkowskazy
1. Otworzyć bagażnik.
2. Pociągnąć i zdjąć pokrywę serwisową.
3. Odkręcić nakrętki mocujące.
4. Wymontować tylną lampę zespoloną z nadwozia.
5. Wykręcić oprawkę z lampy, obracając oprawkę w lewo do momentu, w którym znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w lampie.
6. Wyjąć żarówkę z oprawki, przyciskając żarówkę i obracając w lewo, aż znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę z oprawki.
7. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obracać ją w prawo, aż zablokuje się we właściwym miejscu.
8. Zrównać wypusty w oprawce z wycięciami w lampie. Wcisnąć oprawkę w lampę i obrócić oprawkę w prawo.
Światła stopu i pozycyjne
Jeżeli lampy diodowe nie świecą się, samochód powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Lamp diodowych nie można wymieniać pojedynczo, ponieważ są to elementy zintegrowane. Lampy diodowe należy wymieniać jako kompletne elementy.
Naprawę i wymianę lamp diodowych należy powierzać wykwalifikowanym serwisantom, ponieważ nieprawidłowe wykonanie tych czynności może spowodować uszkodzenie innych powiązanych elementów pojazdu.
Światła cofania
Jeżeli lampa nie działa, samochód powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Światła przeciwmgielne (jeżeli występują)
Jeżeli lampa nie działa, samochód powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Wymiana żarówki dodatkowego światła stopu
1. Otworzyć bagażnik.
2. Wykręcić oprawkę, obracając ją w lewo do momentu, w którym znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w lampie.
3. Wyjąć żarówkę z oprawki, przyciskając żarówkę i obracając w lewo, aż znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę z oprawki.
4. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obracać ją w prawo, aż zablokuje się we właściwym miejscu.
5. Zrównać wypusty w oprawce z wycięciami w lampie. Wcisnąć oprawkę w lampę i obrócić oprawkę w prawo.
Wymiana żarówki oświetlenia tablicy rejestracyjnej
1. Za pomocą wkrętaka z płaskim zakończeniem ostrożnie podważyć klosz lampki i wyjąć go z obudowy.
2. Wyjąć żarówkę, wyciągając ją na wprost.
3. Włożyć nową żarówkę.
4. Zamontować klosz w obudowie.
Wymiana żarówek lampek oświetlenia wnętrza
1. Za pomocą wkrętaka z płaskim zakończeniem ostrożnie podważyć soczewkę lampki i wyjąć ją z obudowy.
2. Wyjąć żarówkę, wyciągając ją na wprost.
Aby uniknąć poparzenia i wstrząsu elektrycznego, przed podjęciem prac przy lampkach oświetlenia wnętrza należy upewnić się, że są one wyłączone przyciskiem.
3. Włożyć nową żarówkę w oprawkę.
4. Zrównać wypusty w kloszu z wycięciami w obudowie lampki i założyć klosz.
Uważać, by nie zabrudzić ani nie uszkodzić kloszy, wypustów ani opraw lampek.
Dbałość o wygląd pojazdu
Dbałość o nadwozie
Uwagi ogólne
W przypadku stosowania chemicznego środka czyszczącego lub polerującego należy przestrzegać instrukcji jego stosowania. Przeczytać dokładnie i stosować się do wszystkich wytycznych oraz ostrzeżeń na opakowaniu.
Dbałość o lakier
Mycie
Aby chronić pojazd przed korozją i pogorszeniem wyglądu, należy go dokładnie i regularnie (przynajmniej raz w miesiącu) myć ciepłą lub zimną wodą.
Jeżeli samochód jest używany do jazdy po bezdrożach, należy go myć po każdej takiej jeździe. Należy zachowywać szczególną staranność podczas usuwania nagromadzonej soli, błota i wszelkich innych zanieczyszczeń. Upewniać się, że otwory odpływowe wody w dolnych krawędziach drzwi i progach są czyste i suche.
Jeżeli insekty, kawałki smoły/asfaltu, żywica, sok z kwiatów drzew, ptasie odchody, zanieczyszczenia przemysłowe i inne pozostałości tego typu nie są natychmiast usuwane, mogą uszkodzić lakier pojazdu.
Nawet natychmiastowe umycie samochodu bieżącą wodą może nie zapewnić całkowitego usunięcia pozostałości tego typu.
Do mycia pojazdu można używać łagodnego środka myjącego, bezpiecznego dla powłok lakierowych.
Po umyciu dokładnie opłukać nadwozie ciepłą lub zimną wodą. Nie pozwalać, by pozostałości środka myjącego zaschły na lakierze.
• Nie stosować silnych środków myjących, detergentów ani gorącej wody. Nie myć samochodu w pełnym słońcu ani kiedy nadwozie jest nagrzane.
• Zachowywać ostrożność podczas mycia szyb bocznych.
Woda (szczególnie pod ciśnieniem) może przeniknąć do wnętrza pojazdu.
• Aby uniknąć uszkodzenia elementów plastikowych, nie stosować rozpuszczalników chemicznych ani silnych detergentów.
Mokre hamulce
Aby sprawdzić, czy hamulce nie zamokły podczas mycia pojazdu, należy po umyciu zahamować przy niskiej prędkości. Jeżeli siła hamowania jest zmniejszona, należy osuszyć hamulce, hamując lekko podczas powolnej jazdy do przodu.
Mycie ciśnieniowe
• Podczas mycia ciśnieniowego pamiętać o zachowaniu odpowiedniej odległości od pojazdu.
Niewystarczająca odległość i/lub nadmierne ciśnienie mogą spowodować uszkodzenie elementów pojazdu i/lub wniknięcie wody do wnętrza.
• Nie myć kamery, czujników ani obszaru w ich pobliżu wodą pod wysokim ciśnieniem. Może to spowodować ich uszkodzenie.
• Nie zbliżać końcówki lancy do osłon (gumowych lub plastikowych), ponieważ woda pod wysokim ciśnieniem może je uszkodzić.
• Mycie przedziału silnika (szczególnie ciśnieniowe) może doprowadzić do zwarcia lub uszkodzenia znajdującej się w nim instalacji elektrycznej.
• Uważać, aby woda ani żadna inna ciecz nie zetknęła się z elementami elektrycznymi ani elektronicznymi pojazdu, ponieważ może to spowodować ich uszkodzenie.
Woskowanie
Nadwozie można woskować, kiedy nie ma już na nim kropel wody.
Przed nawoskowaniem nadwozia należy je zawsze dokładnie umyć i wysuszyć. Należy stosować wysokiej jakości wosk płynny lub w paście i przestrzegać wytycznych producenta. Aby zabezpieczyć i zapewnić połysk, należy woskować wszystkie lakierowane elementy metalowe. Dokładne usuwanie oleju, smoły, asfaltu i podobnych pozostałości zwykle prowadzi do jednoczesnego wytarcia wosku z nadwozia. W takim przypadku należy pamiętać o ponownym nałożeniu wosku na umyte miejsca.
• Wycieranie kurzu, pyłu lub zanieczyszczeń suchą szmatką może doprowadzić do zmatowienia lub widocznego zarysowania lakieru.
• Do czyszczenia elementów chromowanych lub z anodowanego aluminium nie używać drucianych myjek do naczyń, środków ściernych, detergentów kwasowych, silnych detergentów wysokoalkalicznych ani środków żrących. Może to doprowadzić do uszkodzenia powłoki ochronnej tych elementów i ich odbarwienia.
Naprawa uszkodzonego lakieru
Głębokie rysy i odpryski lakieru należy niezwłocznie usuwać lub zabezpieczać. Odsłonięty metal szybko koroduje i może w przyszłości wymagać kosztownej naprawy.
Jeżeli pojazd jest uszkodzony i wymaga naprawy blacharskiej, należy upewnić się, że warsztat blacharsko-lakierniczy zabezpieczy przed korozją naprawione lub wymienione elementy.
Dbałość o elementy chromowane
• Do usuwania smoły, asfaltu lub insektów należy stosować specjalne środki — nie stosować skrobaczki ani innych ostrych przedmiotów.
• Aby chronić powierzchnie chromowane przed korozją, należy je woskować lub stosować specjalne środki zabezpieczające do powierzchni chromowanych i polerować je na wysoki połysk.
• W okresie zimowym lub na terenach nadmorskich nakładać grubszą warstwę wosku albo specjalnych środków do ochrony powierzchni chromowanych. Jeżeli to konieczne, pokrywać powierzchnie wazeliną antykorozyjną lub innym preparatem zabezpieczającym.
Dbałość o podwozie
Na podwoziu gromadzą się substancje sprzyjające korozji, stosowane do rozpuszczania śniegu i lodu na drogach (np. sól). Jeżeli substancje te nie są usuwane, może dojść do przyspieszonej korozji takich elementów, jak metalowe przewody paliwowe, blachy podwozia i podzespoły układu wydechowego — nawet jeżeli zostały one zabezpieczone przed korozją.
Dlatego raz w miesiącu, po każdej jeździe terenowej i na koniec zimy należy dokładnie umyć podwozie i nadkola ciepłą lub zimną wodą. Podwozie należy myć ze szczególną starannością, ponieważ nie widać na nim błota ani zanieczyszczeń. Należy jednak pamiętać, że zwilżony, ale nie usunięty dokładnie brud również jest źródłem korozji. Dolne krawędzie drzwi, progi i elementy podwozia pojazdu mają otwory odpływowe. Otwory te muszą być drożne, ponieważ woda uwięziona w profilach może powodować korozję.
Aby sprawdzić, czy hamulce nie zamokły podczas mycia pojazdu, należy po umyciu zahamować przy niskiej prędkości. Jeżeli siła hamowania jest zmniejszona, należy osuszyć hamulce, hamując lekko podczas powolnej jazdy do przodu.
Dbałość o obręcze ze stopu lekkiego
Obręcze ze stopu lekkiego (tzw. aluminiowe) pokryte są przezroczystą powłoką zabezpieczającą.
• Do czyszczenia obręczy tego typu nie stosować środków ściernych, past polerskich, rozpuszczalników ani drucianych szczotek.
• Obręcze należy czyścić, gdy są one zimne.
• Myć obręcze wodą z delikatnym środkiem myjącym lub detergentem o odczynie obojętnym i dokładnie spłukiwać wodą. Zimą pamiętać o myciu obręczy ze stopu lekkiego po jeździe po zasolonych drogach.
• Unikać mycia obręczy tego typu szczotkami wirującymi z dużą prędkością, stosowanymi w myjniach automatycznych.
• Do czyszczenia nie stosować detergentów kwasowych ani alkalicznych.
Zabezpieczenie antykorozyjne
Ochrona pojazdu przed korozją
Nasze pojazdy, projektowane zgodnie z najlepszymi zasadami i produkowane z użyciem najnowszych technologii, prezentują najwyższą światową jakość pod względem zabezpieczenia przed korozją. W zakładach produkcyjnych nie można jednak zapewnić absolutnego zabezpieczenia antykorozyjnego, skutecznego przez cały okres eksploatacji pojazdu. Aby osiągnąć długotrwałą odporność na korozję, niezbędny jest również udział i dbałość Właściciela pojazdu.
Główne przyczyny korozji
Najczęstsze przyczyny korozji pojazdów to:
• Sól drogowa, brud i wilgoć, gromadzące się pod pojazdem.
• Niszczenie zabezpieczenia antykorozyjnego przez uderzające kamienie, żwir, zarysowania lub wgniecenia, które pozostawiają metal bez ochrony.
Obszary podwyższonego ryzyka korozji
Szczególnie ważne jest zabezpieczenie antykorozyjne pojazdu użytkowanego na obszarze sprzyjającym powstawaniu korozji. Najczęstsze przyczyny przyspieszonej korozji to sól drogowa, środki chemiczne stosowane do czyszczenia ulic, bliskość morza i zanieczyszczenia przemysłowe.
Wilgoć sprzyja korozji
Najczęstszą przyczyną korozji jest wilgoć. Dlatego wysoka wilgotność powietrza sprzyja korozji, szczególnie w temperaturach nieznacznie przekraczających 0°C. W takich warunkach powoli parująca wilgoć utrzymuje na powierzchni pojazdu zanieczyszczenia sprzyjające korozji (np. błoto).
Szczególnie niebezpieczne jest błoto, ponieważ schnie powoli i długo utrzymuje wilgoć w styczności z pojazdem. Nawet jeżeli błoto wydaje się wyschnięte, od strony pojazdu może utrzymywać wilgoć i sprzyjać korozji.
Proces korozji elementów, które nie są prawidłowo wentylowane, mogą również przyspieszać wysokie temperatury. Dlatego szczególnie ważne jest utrzymywanie samochodu w czystości, wolnego od błota i innych zanieczyszczeń. Dotyczy to nie tylko powierzchni widocznych, ale również podwozia.
Przeciwdziałanie korozji
Oto podstawowe sposoby przeciwdziałania korozji samochodu:
Utrzymywanie czystości pojazdu
Najlepszym sposobem ochrony pojazdu przed korozją jest utrzymywanie pojazdu w czystości, wolnego od sprzyjających jej substancji. Szczególnie ważna jest dbałość o czystość podwozia.
• O ochronę antykorozyjną należy szczególnie dbać na obszarze podwyższonego ryzyka korozji: tam gdzie stosowana jest sól drogowa, w pobliżu morza, na obszarach z zanieczyszczeniami przemysłowymi, kwaśnymi deszczami itp. Zimą myć podwozie przynajmniej raz w miesiącu, a następnie dokładnie umyć podwozie na koniec zimy.
• Podczas mycia podwozia należy zwracać szczególną uwagę na zanieczyszczenia znajdujące się pod błotnikami i w innych niewidocznych miejscach. Mycie należy przeprowadzić dokładnie, ponieważ zwilżone, ale nie usunięte w całości błoto przyspiesza korozję, zamiast jej zapobiegać. W usuwaniu nagromadzonego błota i soli drogowej szczególnie skuteczna jest woda pod wysokim ciśnieniem i para wodna.
• Podczas mycia dolnych części drzwi, progów itp. należy pamiętać, że elementy te mają otwory odpływowe. Otwory te muszą być drożne, ponieważ woda uwięziona w profilach może powodować korozję.
Unikanie wilgoci w garażu
Nie pozostawiać samochodu w wilgotnym, słabo wentylowanym garażu. Warunki te sprzyjają powstawaniu korozji. Ważne jest, by nie myć samochodu w garażu ani nie wjeżdżać do garażu samochodem mokrym, pokrytym śniegiem, lodem czy błotem. Nawet ogrzewany garaż sprzyja korozji, jeżeli nie jest dobrze przewietrzany.
Dbałość o dobry stan lakieru i elementów nadwozia
Aby zapobiegać korozji, wszelkie rysy lub odpryski lakieru należy niezwłocznie pokrywać lakierem zaprawkowym. Jeżeli widoczny jest goły metal, niezbędna jest pomoc specjalistycznego warsztatu blacharsko-lakierniczego.
Ptasie odchody: Odchody ptaków szczególnie sprzyjają korozji i już po kilku godzinach mogą uszkodzić lakier. Pamiętać o niezwłocznym usuwaniu ptasich odchodów z pojazdu.
Ochrona wnętrza
Sprzyjająca korozji wilgoć może również gromadzić się pod dywanikami i wykładzinami. Regularnie sprawdzać, czy wykładziny pod dywanikami są suche. Należy zachować szczególną ostrożność, jeżeli przewozi się nawozy sztuczne, substancje czyszczące lub inne substancje chemiczne.
Środki takie powinny być przewożone wyłącznie w odpowiednich pojemnikach, a wszelkie rozlania lub wycieki należy natychmiast wytrzeć, zmyć wodą i dokładnie wysuszyć.
Dbałość o wnętrze
Ogólne środki ostrożności
Chronić deskę rozdzielczą i inne elementy plastikowe przed kontaktem z substancjami chemicznymi, takimi jak perfumy, olejki kosmetyczne, kremy do opalania, środki do mycia rąk czy odświeżacze powietrza. Substancje te mogą spowodować odbarwienie lub uszkodzenie wspomnianych elementów. Jeżeli doszło do kontaktu tych substancji z elementem wnętrza, należy go natychmiast wytrzeć.
Podczas czyszczenia elementów winylowych należy stosować się do instrukcji podanej poniżej.
Uważać, aby woda ani żadna inna ciecz nie zetknęła się z elementami elektrycznymi ani elektronicznymi pojazdu, ponieważ może to spowodować ich uszkodzenie.
Do czyszczenia skóry (kierownicy, foteli ze skórzaną tapicerką itp.) używać neutralnych detergentów lub roztworów z niską zawartością alkoholu. Zastosowanie roztworu z wysoką zawartością alkoholu albo detergentu na bazie kwasu lub zasady może spowodować odbarwienie skóry albo zniszczenie jej powierzchni.
Czyszczenie tapicerki i elementów plastikowych wnętrza
Winyl (jeżeli występuje)
Pył, kurz lub zabrudzenia elementów wykonanych z winylu usuwać za pomocą szczotki do ubrań lub odkurzacza. Elementy winylowe czyścić specjalnym środkiem do winylu.
Tkaniny (jeżeli występują)
Pył, kurz lub zabrudzenia tkanin usuwać za pomocą szczotki do ubrań lub odkurzacza. Czyścić wodą z łagodnym płynem zalecanym do tapicerek lub dywanów. Plamy usuwać natychmiast za pomocą specjalnego środka do wywabiania plam z tkanin. Jeżeli plama nie zostanie natychmiast usunięta, może dojść do trwałego odbarwienia tkaniny. Ponadto niewłaściwie pielęgnowane tkaniny mogą utracić swoje niepalne właściwości.
Użycie środków i procedur innych niż zalecane może negatywnie wpłynąć na wygląd tapicerki i jej własności niepalne.
Tapicerka skórzana (jeżeli występuje)
• Charakterystyki tapicerki skórzanej
– Tapicerka skórzana jest wykonana ze specjalnie przetworzonych skór zwierzęcych. Ponieważ skóra jest produktem naturalnym, jej poszczególne fragmenty mają różną grubość lub strukturę.
W zależności od temperatury i wilgotności na skórze mogą w naturalny sposób pojawiać się fałdy lub zmarszczenia.
– Aby zwiększyć komfort, tapicerka siedziska ma elastyczną strukturę.
– Fragmenty stykające się z ciałem są dostosowane do krzywizny ciała, a boki siedziska są podniesione.
– Pojawianie się fałd i zmarszczeń podczas użytkowania to zjawisko naturalne. Nie oznacza to wady produktu.
• Fałdy, zmarszczenia lub wytarcia powstające podczas normalnego użytkowania nie są objęte gwarancją producenta pojazdu.
• Paski z metalowymi akcesoriami, zamki błyskawiczne lub klucze trzymane w kieszeniach tylnych mogą uszkodzić tapicerkę siedziska.
• Nie dopuszczać do zamoczenia foteli. Zamoczenie może spowodować zmianę właściwości skóry naturalnej.
• Dżinsy lub ubrania farbujące mogą zabrudzić tapicerkę.
• Dbałość o tapicerkę skórzaną
– Okresowo usuwać pył i piasek z foteli za pomocą odkurzacza. Chroni to skórę przed wytarciem, zapobiega uszkodzeniom i utrzymuje jej jakość.
– Regularnie wycierać tapicerkę ze skóry naturalnej suchą i miękką szmatką.
– Stosować odpowiednie środki do pielęgnacji skóry, które zapobiegają wycieraniu się tapicerki i pomagają w utrzymaniu trwałości koloru. Przed zastosowaniem środka do pielęgnacji skóry zapoznać się z jego instrukcją lub zasięgnąć porady specjalisty.
– Skóra w jasnych kolorach (beżowy, kremowy) łatwo ulega zabrudzeniom, a wszelkie plamy są wyraźnie widoczne. Regularnie czyścić tapicerkę.
– Unikać przecierania wilgotną szmatką. Może to powodować pękanie powierzchni.
• Czyszczenie tapicerki skórzanej
– Natychmiast usuwać wszelkie zanieczyszczenia. Instrukcje usuwania poszczególnych rodzajów zanieczyszczeń podano poniżej.
– Produkty kosmetyczne (krem do opalania, podkład kosmetyczny itp.)
Nałożyć środek czyszczący na szmatkę i wycierać zabrudzone miejsce. Zetrzeć środek czyszczący wilgotną szmatką, a następnie wytrzeć do sucha suchą szmatką.
– Napoje (kawa, napoje zimne itp.)
Użyć niewielkiej ilości detergentu i wycierać do usunięcia zabrudzenia.
– Olej
Natychmiast usunąć olej za pomocą chłonnej szmatki i wytrzeć odplamiaczem do skóry naturalnej.
– Guma do żucia
Utwardzić gumę lodem i usuwać stopniowo.
Czyszczenie pasów bezpieczeństwa
Pasy bezpieczeństwa czyścić wodą z łagodnym płynem zalecanym do tapicerek lub dywanów. Przestrzegać instrukcji użycia płynu. Nie wybielać ani nie barwić pasów bezpieczeństwa, ponieważ może to osłabić ich strukturę.
Czyszczenie szyb od wewnątrz
Jeżeli wewnętrzna powierzchnia szyb zaparowała (lub jest pokryta cienką warstwą oleju, smaru albo wosku), należy oczyścić ją za pomocą środka do mycia szyb. Przestrzegać instrukcji użycia tego środka.
Nie drapać wewnętrznej powierzchni szyby tylnej, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia ścieżki jej ogrzewania.
Układ Kontroli Emisji
Układ kontroli emisji pojazdu objęty jest ograniczoną gwarancją — patrz informacje w Książce gwarancyjnej, dostarczanej razem z samochodem.
Aby spełnić obowiązujące normy czystości spalin i ochrony środowiska naturalnego, samochód wyposażony jest w układ kontroli emisji.
Na układ składają się trzy podukłady:
(1) Układ ograniczania emisji ze skrzyni korbowej,
(2) Układ ograniczania emisji oparów paliwa,
(3) Układ ograniczania emisji spalin.
Aby zapewnić prawidłowe działanie układu kontroli emisji, zaleca się, by przeglądy okresowe pojazdu wykonywała Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai, zgodnie z harmonogramem przeglądów podanym w tej Instrukcji.
Środki ostrożności podczas sprawdzania pojazdów z układem ESC
• Aby uchronić pojazd przed wypadaniem zapłonów, przed rozpoczęciem testu na hamowni podwoziowej należy wyłączyć układ stabilizacji toru jazdy (ESC).
• Po zakończeniu testu dynamometrycznego należy z powrotem włączyć układ ESC.
1. Układ ograniczania emisji ze skrzyni korbowej
Układ ograniczania emisji ze skrzyni korbowej zapobiega emitowaniu gazów i oparów oleju ze skrzyni korbowej. Układ zapewnia dopływ świeżego, filtrowanego powietrza do skrzyni korbowej poprzez przewody elastyczne. Wewnątrz skrzyni korbowej świeże powietrze miesza się z gazami i oparami oleju, a następnie płynie przez specjalny zawór do kolektora dolotowego.
2. Układ ograniczania emisji oparów paliwa
Układ ograniczania emisji oparów paliwa zapobiega przedostawaniu się oparów paliwa pojazdu do atmosfery.
Pochłaniacz oparów paliwa
Opary paliwa powstające w zbiorniku paliwa absorbuje i gromadzi specjalny pochłaniacz. Kiedy silnik pracuje, opary paliwa absorbowane przez pochłaniacz są kierowane przez zawór elektromagnetyczny układu (PCSV) do kolektora dolotowego.
Zawór elektromagnetyczny układu ograniczania emisji oparów paliwa (PCSV)
Zaworem elektromagnetycznym układu ograniczania emisji oparów paliwa (PCSV) steruje moduł sterowania silnikiem (ECM). Kiedy silnik jest zimny i pracuje na biegu jałowym zawór zamyka się, tak by nie kierować oparów paliwa do silnika. Po rozgrzaniu się silnika lub podczas jazdy zawór PCSV otwiera się i kieruje opary paliwa do silnika.
3. Układ ograniczania emisji spalin
Układ ograniczania emisji spalin to wysoce wydajny system zmniejszający emisję spalin przy zachowaniu wysokich osiągów pojazdu.
Ostrzeżenia dotyczące spalin silnikowych (tlenek węgla)
• Spaliny zawierają tlenek węgla. Dlatego jeżeli we wnętrzu wyczuwalny jest zapach spalin, należy niezwłocznie sprawdzić i naprawić samochód. Jeżeli ma się wrażenie, że do wnętrza przedostają się spaliny, należy jechać z całkowicie otwartymi oknami, oraz niezwłocznie sprawdzić i naprawić samochód.
Spaliny silnikowe zawierają tlenek węgla (CO). Tlenek węgla jest bezbarwny, bezwonny, a jego wdychanie stanowi poważne zagrożenie zdrowia lub życia. Aby uniknąć zatrucia tlenkiem węgla, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami ostrożności.
• Nie uruchamiać silnika w miejscu o ograniczonej wentylacji ani w pomieszczeniu zamkniętym (np. w garażu) na dłużej niż to niezbędne do wyjazdu z garażu lub wjazdu do niego.
• Jeżeli pojazd stoi przez dłuższą chwilę z pracującym silnikiem na otwartej przestrzeni, należy włączyć dopływ powietrza zewnętrznego do wnętrza (wyłączyć obieg wewnętrzny).
• Nigdy nie przebywać w pojeździe stojącym przez dłuższy czas z pracującym silnikiem.
• Jeżeli silnik gaśnie lub nie daje się uruchomić, wielokrotne powtarzanie próby jego uruchomienia może doprowadzić do uszkodzenia układu kontroli emisji.
Ostrzeżenia dotyczące katalizatora spalin
• Rozgrzany układ wydechowy może zapalić substancje palne znajdujące się pod pojazdem. Nie stawiać pojazdu ani nie przejeżdżać nad suchą trawą, roślinami, papierem, liśćmi itp.
• Układ wydechowy i katalizator są bardzo gorące podczas pracy silnika i przez pewien czas po jego wyłączeniu. Aby uniknąć poparzeń, należy przebywać z dala od układu wydechowego i katalizatora.
Nie należy również demontować osłon termicznych wokół układu wydechowego, uszczelniać przestrzeni pod podwoziem ani powlekać układu wydechowego powłokami antykorozyjnymi. W pewnych sytuacjach może to doprowadzić do pożaru.
Pojazd wyposażony jest w katalizator spalin.
Z tego powodu należy przestrzegać poniższych środków ostrożności:
• Tankować wyłącznie BENZYNĘ BEZOŁOWIOWĄ do silników benzynowych.
• Nie kontynuować jazdy, jeżeli zauważalne są oznaki nieprawidłowej pracy silnika, takie jak wypadanie zapłonów lub wyraźne pogorszenie osiągów.
• Przestrzegać zasad prawidłowej eksploatacji silnika. Przykłady nieprawidłowej eksploatacji silnika to jazda wybiegiem z wyłączoną stacyjką lub jazda z góry na biegu z wyłączonym silnikiem.
• Nie pozwalać, by silnik stojącego pojazdu pracował przez ponad 5 minut z prędkością obrotową wyższą od prędkości obrotowej biegu jałowego.
• Nie modyfikować ani nie blokować żadnych elementów silnika ani układu kontroli emisji. Sprawdzać i regulować je może wyłącznie Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
• Unikać jazdy przy bardzo niskim poziomie paliwa. Brak paliwa może spowodować wypadanie zapłonów i doprowadzić do przeciążenia katalizatora, a w efekcie do jego uszkodzenia.
Nieprzestrzeganie powyższych środków ostrożności może spowodować uszkodzenie katalizatora spalin lub silnika pojazdu. Ponadto może ono wpłynąć na ograniczenie zakresu gwarancji na pojazd.
Filtr cząstek stałych silnika benzynowego (GPF) (jeżeli występuje)
Filtr cząstek stałych silnika benzynowego (GPF) gromadzi sadzę obecną w spalinach silnika benzynowego.
W przeciwieństwie do wymiennego filtra powietrza, w określonych warunkach jazdy filtr GPF automatycznie spala i usuwa całą nagromadzoną w nim sadzę.
Wysoka temperatura spalin przy normalnej lub wysokiej prędkości jazdy powoduje spalenie sadzy nagromadzonej w filtrze.
Jeżeli jednak pojazd często jeździ na krótkich dystansach lub przez dłuższy czas z niską prędkością, z powodu zbyt niskiej temperatury spalin sadza nagromadzona w filtrze nie może zostać automatycznie spalona. W takim przypadku jeżeli ilość nagromadzonej sadzy przekracza określony poziom i nie może ona zostać spalona automatycznie, włącza się lampka ostrzegawcza filtra GPF.
Lampka ostrzegawcza filtra GPF gaśnie po upływie około 30 minut jazdy z prędkością powyżej 80 km/h albo przy prędkości obrotowej silnika w zakresie 1500 ÷ 4000 obr./min na biegu trzecim lub wyższym.
Jeżeli lampka ostrzegawcza filtra GPF miga lub pojawia się komunikat ostrzegawczy „Check exhaust system” (sprawdzić układ wydechowy), nawet po jeździe w sposób opisany powyżej, filtr GPF powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Dłuższa jazda z migającą lampką ostrzegawczą filtra GPF może spowodować uszkodzenie filtra i zwiększenie zużycia paliwa.
Benzyna pojazdów z filtrem cząstek stałych (GPF)
Jeżeli pojazd z silnikiem benzynowym jest wyposażony w filtr cząstek stałych (GPF), zdecydowanie zaleca się stosowanie zwykłej benzyny bez żadnych dodatków.
Używanie benzyny zawierającej niedozwolone dodatki może spowodować uszkodzenie filtra cząstek stałych (GPF) i zwiększenie emisji szkodliwych składników spalin.