Przedział silnika
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/1.jpg)
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/2.jpg)
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/3.jpg)
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/4.jpg)
Przeglądy okresowe
Aby uniknąć obrażeń ciała i uszkodzenia samochodu, podczas wykonywania wszelkich kontroli i czynności obsługowych należy zachowywać najwyższą ostrożność.
Nieprawidłowo prowadzone, niepełne lub niewystarczające prace obsługowe mogą spowodować niewłaściwe funkcjonowanie pojazdu. W konsekwencji mogą one doprowadzić do uszkodzenia pojazdu, wypadku albo zagrożenia zdrowia lub życia.
Odpowiedzialność Właściciela
![](images/info.png)
Obowiązek terminowego zlecania przeglądów okresowych i przechowywania dokumentacji pojazdu spoczywa na jego Właścicielu.
Zaleca się, by samochód serwisowała Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Właściciel musi dysponować dokumentacją potwierdzającą prawidłowe wykonywanie przeglądów okresowych pojazdu zgodne z harmonogramem czynności obsługowych podanym na kolejnych stronach Instrukcji. Dysponowanie kompletną dokumentacją przeprowadzonych przeglądów i czynności obsługowych jest niezbędnym wymogiem zachowania/uznania gwarancji na pojazd.
Szczegółowe warunki gwarancji podano w Książce gwarancyjnej.
Gwarancja producenta na pojazd nie obejmuje napraw ani regulacji, które muszą zostać przeprowadzone z powodu nieprawidłowego wykonywania lub zaniechania wykonywania przeglądów okresowych.
Środki ostrożności podczas czynności wykonywanych przez Właściciela pojazdu
Nieprawidłowo prowadzone lub niewystarczające prace obsługowe mogą spowodować niewłaściwe funkcjonowanie pojazdu. Ten rozdział zawiera wytyczne jedynie w zakresie najprostszych czynności obsługowych.
![](images/info.png)
Nieprawidłowe prowadzenie czynności obsługowych w czasie trwania gwarancji może spowodować ograniczenie gwarancji. Szczegółowe informacje znajdują się w Książce gwarancyjnej, dostarczanej razem z pojazdem. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości co do sposobu prawidłowego przeprowadzenia kontroli lub czynności obsługowej, należy powierzyć ją Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai.
![](images/warning.png)
Czynności obsługowe
• Wykonywanie czynności obsługowych może być niebezpieczne. Podczas wykonywania niektórych czynności obsługowych można doznać poważnych obrażeń. W przypadku braku wiedzy lub doświadczenia w prowadzeniu czynności obsługowych albo braku odpowiednich narzędzi lub wyposażenia czynności te należy powierzać Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai.
• Wszelkie czynności wykonywane w przedziale pracującego silnika są niebezpieczne. Są one szczególnie niebezpieczne, jeżeli ma się na sobie luźny ubiór lub biżuterię. Luźne elementy stroju mogą zostać wciągnięte przez ruchome elementy silnika i spowodować poważne zagrożenie zdrowia lub życia.
Dlatego jeżeli konieczne jest wykonanie jakichkolwiek czynności w przedziale pracującego silnika, przed zbliżeniem się do niego lub do wentylatora chłodnicy należy bezwzględnie zdjąć całą biżuterię (sygnet, pierścionek, bransoletka, zegarek, łańcuszek, naszyjnik itp.), luźno zwisający krawat, szalik itp.
• Nie umieszczać ciężkich przedmiotów ani nie przykładać nadmiernej siły do osłony silnika lub do elementów układu paliwowego.
• Zaleca się powierzenie sprawdzenia układu paliwowego (przewody paliwowe i układ wtrysku paliwa) Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai.
• Nie jechać zbyt długo ze zdemontowaną osłoną silnika.
• Nie zbliżać się z otwartym ogniem podczas sprawdzania przedziału silnika. Paliwo i płyny eksploatacyjne są łatwopalne i mogą się zapalić.
• Przed rozpoczęciem czynności przy akumulatorze, przewodach zapłonowych lub wiązkach przewodów elektrycznych należy odłączyć zacisk ujemny (–) od akumulatora. Prąd elektryczny może spowodować porażenie.
• Podczas demontażu nakładek wewnętrznych przy użyciu wkrętaka z płaską końcówką uważać, by ich nie uszkodzić.
• Aby uniknąć oparzenia lub porażenia prądem elektrycznym, zachować ostrożność podczas wymiany lub czyszczenia żarówek.
Czynności obsługowe wykonywane przez Właściciela pojazdu
Na kolejnych stronach niniejszej instrukcji znajdują się tabele z płynami eksploatacyjnymi, elementami, podzespołami i układami, które dla zapewnienia niezawodnego funkcjonowania pojazdu należy sprawdzać z podaną częstotliwością.
W przypadku stwierdzenia nieprawidłowego funkcjonowania dowolnego elementu, podzespołu lub układu pojazdu, należy jak najszybciej skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
Pozycje ujęte w wykazie czynności obsługowych nie są wykonywane w ramach gwarancji. Koszty robocizny i części zamiennych związanych z ich przeprowadzeniem pokrywa Właściciel pojazdu.
Harmonogram czynności obsługowych wykonywanych przez Właściciela pojazdu
Przy okazji tankowania:
• Sprawdzać poziom oleju silnikowego.
• Sprawdzać poziom płynu chłodzącego w zbiorniku wyrównawczym.
• Sprawdzać poziom płynu do spryskiwaczy.
• Sprawdzać, czy w oponach nie ma zbyt niskiego ciśnienia.
![](images/warning.png)
Zachować ostrożność podczas sprawdzania poziomu płynu chłodzącego gorącego silnika. Spod odkręconej zakrętki może wydostać się gorąca para lub płyn chłodzący pod ciśnieniem, które mogą spowodować poparzenia lub inne poważne obrażenia.
Podczas użytkowania pojazdu:
• Zwracać uwagę na ewentualne zmiany dźwięku z układu wydechowego lub pojawienie się zapachu spalin w pojeździe.
• Zwracać uwagę na ewentualne drgania kierownicy. Zwracać uwagę na ewentualne zmiany siły niezbędnej do obracania kierownicą, luzy i zmiany jej położenia do jazdy na wprost.
• Zwracać uwagę, czy podczas jazdy po równej drodze pojazd nie „ściąga” w jedną stronę.
• Zwracać uwagę, czy podczas hamowania nie słychać nietypowych dźwięków, pojazd nie „ściąga” w jedną stronę, a pedał hamulca nie wymaga głębszego ani silniejszego wciskania.
• Jeżeli wyczuwalny jest poślizg lub zmiana sposobu działania skrzyni biegów, należy sprawdzić poziom oleju skrzyni.
• Sprawdzać prawidłowość działania automatycznej/dwusprzęgłowej skrzyni biegów przy położeniu P selektora.
• Sprawdzać hamulec postojowy.
• Sprawdzać, czy pod pojazdem nie ma śladów wycieków (kapanie wody z włączonego układu klimatyzacji lub po jego wyłączeniu to zjawisko normalne).
Co najmniej raz w miesiącu:
• Sprawdzać poziom płynu chłodzącego w zbiorniku wyrównawczym.
• Sprawdzać działanie wszystkich świateł zewnętrznych, w tym świateł stopu, kierunkowskazów i świateł awaryjnych.
• Sprawdzać ciśnienie we wszystkich oponach, włącznie z oponą koła zapasowego. Sprawdzać również, czy opony nie są nierównomiernie zużyte lub uszkodzone.
• Sprawdzać prawidłowość dokręcenia nakrętek kół.
Co najmniej dwa razy w roku (np. wiosną i jesienią):
• Sprawdzać szczelność i stan przewodów elastycznych chłodnicy, nagrzewnicy oraz układu klimatyzacji.
• Sprawdzać działanie spryskiwaczy szyby czołowej i wycieraczek. Czyścić pióra wycieraczek czystą szmatką zwilżoną płynem do spryskiwaczy.
• Sprawdzać ustawienie świateł przednich.
• Sprawdzać tłumik, rurę wydechową, osłony i wieszaki gumowe układu wydechowego.
• Sprawdzać stan i prawidłowość działania pasów bezpieczeństwa.
Co najmniej raz w roku:
• Czyścić otwory odprowadzające wodę w nadwoziu i drzwiach.
• Czyścić, smarować i sprawdzać prawidłowość działania zawiasów drzwi oraz maski silnika.
• Smarować zamki i zaczepy drzwi oraz maski silnika.
• Czyścić i smarować uszczelki drzwi.
• Sprawdzać układ klimatyzacji.
• Sprawdzać prawidłowość działania i smarować cięgna sterowania skrzynią biegów.
• Czyścić bieguny akumulatora i zaciski.
• Sprawdzać poziom płynu hamulcowego/płynu sprzęgła.
Harmonogram przeglądów okresowych
Jeżeli nie jest spełniony żaden z poniższych warunków, należy postępować zgodnie z harmonogramem przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych. Jeżeli natomiast spełniony jest choćby jeden z poniższych warunków, należy postępować zgodnie z harmonogramem przeglądów pojazdu użytkowanego w trudnych warunkach.
• Powtarzająca się jazda na dystansach krótszych niż 8 km w normalnych temperaturach otoczenia lub jazda na dystansach krótszych niż 16 km w niskich temperaturach otoczenia.
• Długotrwałe postoje na biegu jałowym lub pokonywanie długich dystansów z niską prędkością.
• Jazda po drogach nierównych, zapylonych, błotnistych, gruntowych, pokrytych żwirem lub solą.
• Jazda na obszarach, gdzie używana jest sól drogowa lub inne substancje sprzyjające korozji albo jazda w bardzo niskich temperaturach otoczenia.
• Jazda w warunkach wysokiego zapylenia.
• Jazda w ruchu o wysokim natężeniu.
• Częste pokonywanie podjazdów lub zjazdów albo jazda w terenach górskich.
• Ciągnięcie przyczepy lub używanie zamkniętego bagażnika dachowego.
• Wykorzystywanie w charakterze pojazdu policyjnego, taksówki, pojazdu holującego lub w innych celach komercyjnych.
• Jazda z prędkościami ponad 170 km/h.
• Częste zatrzymywanie i ruszanie.
Jeżeli podczas eksploatacji pojazdu spełniony jest choćby jeden z powyższych warunków, pojazd należy sprawdzać, a także uzupełniać i wymieniać płyny/części eksploatacyjne częściej niż podano w harmonogramie przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych. Po upływie czasu lub przejechaniu dystansu podanego w tabeli należy nadal przestrzegać podanych harmonogramów przeglądów okresowych.
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych — silniki benzynowe
CZĘSTOTLIWOŚĆ ELEMENT PRZEGLĄDU |
Czas lub przebieg, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej |
||||||||
Miesiące |
12 |
24 |
36 |
48 |
60 |
72 |
84 |
96 |
|
km × 1000 |
15 |
35 |
55 |
75 |
95 |
115 |
135 |
155 |
|
Paski napędowe*¹ |
Wymienić po pierwszych 90 000 km lub po 72 miesiącach, |
||||||||
Olej silnikowy i filtr oleju silnikowego*² |
Wymieniać co 15 000 km lub co 12 miesięcy |
||||||||
Filtr powietrza |
S |
W |
S |
W |
S |
W |
S |
W |
|
Świece zapłonowe |
Wymieniać co 160 000 km*³ |
||||||||
Świece zapłonowe (silnik 1.0 T-GDI) |
Wymieniać co 75 000 km*³ |
S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.
W: Wymienić.
*¹ Wyregulować napięcie paska napędowego alternatora, układu wspomagania kierownicy, pompy płynu chłodzącego i układu klimatyzacji (jeżeli występuje). Sprawdzić i w razie potrzeby poprawić lub wymienić.
*² Co 500 km oraz przed każdą dłuższą jazdą sprawdzać poziom oleju silnikowego oraz sprawdzać, czy nie ma wycieków oleju z silnika.
*³ Dla wygody można wymieniać przed osiągnięciem podanego przebiegu, podczas sprawdzania/wymiany innych elementów.
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych — silniki benzynowe (ciąg dalszy)
CZĘSTOTLIWOŚĆ ELEMENT PRZEGLĄDU |
Czas lub przebieg, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej |
||||||||
Miesiące |
12 |
24 |
36 |
48 |
60 |
72 |
84 |
96 |
|
km × 1000 |
15 |
35 |
55 |
75 |
95 |
115 |
135 |
155 |
|
Przewody elastyczne oparów paliwa i zakrętka wlewu paliwa |
S |
S |
|||||||
Przewód elastyczny podciśnienia |
S |
S |
S |
S |
|||||
Filtr paliwa*4 |
S |
S |
|||||||
Sztywne i elastyczne przewody paliwowe oraz połączenia |
S |
S |
|||||||
Układ chłodzenia |
Codziennie sprawdzać poziom płynu chłodzącego oraz sprawdzać, Podczas wymiany pasków napędowych lub paska rozrządu sprawdzać |
S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.
W: Wymienić.
*4 Filtr paliwa nie wymaga obsługi, ale zaleca się jego okresowe sprawdzanie w zależności od jakości paliwa. Jeżeli dopływ paliwa jest blokowany, paliwo podawane jest w zbyt małych ilościach, silnik traci moc lub uruchamia się z trudem, należy natychmiast udać się do Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai celem sprawdzenia i wymiany filtra paliwa oraz ewentualnie czyszczenia zbiornika paliwa.
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych — silniki benzynowe (ciąg dalszy)
CZĘSTOTLIWOŚĆ ELEMENT PRZEGLĄDU |
Czas lub przebieg, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej |
||||||||
Miesiące |
12 |
24 |
36 |
48 |
60 |
72 |
84 |
96 |
|
km × 1000 |
15 |
35 |
55 |
75 |
95 |
115 |
135 |
155 |
|
Płyn chłodzący*5 |
Wymienić po pierwszych 210 000 km lub po 120 miesiącach, |
||||||||
Stan akumulatora |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Wszystkie układy elektryczne |
S |
S |
S |
S |
|||||
Sztywne i elastyczne przewody hamulcowe oraz połączenia |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Pedał hamulca i pedał sprzęgła |
S |
S |
S |
S |
|||||
Hamulec postojowy |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Płyn hamulcowy i sterowania sprzęgłem |
S |
W |
S |
W |
S |
W |
S |
W |
|
Tarcze i klocki hamulcowe |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Hamulce bębnowe i szczęki hamulcowe (jeżeli występują) |
S |
S |
S |
S |
S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.
W: Wymienić.
*5 Dolewać tylko wody destylowanej, miękkiej lub odpowiedniego płynu chłodzącego. Nigdy nie dolewać wody twardej. Niewłaściwy skład płynu chłodzącego może spowodować nieprawidłowe działanie lub uszkodzenie silnika.
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych — silniki benzynowe (ciąg dalszy)
CZĘSTOTLIWOŚĆ ELEMENT PRZEGLĄDU |
Czas lub przebieg, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej |
||||||||
Miesiące |
12 |
24 |
36 |
48 |
60 |
72 |
84 |
96 |
|
km × 1000 |
15 |
35 |
55 |
75 |
95 |
115 |
135 |
155 |
|
Listwa zębata przekładni kierowniczej, połączenia i osłony |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Półosie napędowe i osłony przegubów |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Opony (ciśnienie i zużycie bieżnika) |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Przeguby kulowe zawieszenia przedniego |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Śruby i nakrętki podwozia oraz nadwozia |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Czynnik chłodniczy układu klimatyzacji (jeżeli występuje) |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Sprężarka układu klimatyzacji (jeżeli występuje) |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Filtr powietrza układu klimatyzacji (jeżeli występuje) |
W |
W |
W |
W |
W |
W |
W |
W |
|
Olej mechanicznej skrzyni biegów (jeżeli występuje)*6 |
Sprawdzać co 60 000 km lub co 48 miesięcy |
||||||||
Olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT – jeżeli występuje)*6 |
Sprawdzać co 60 000 km lub co 48 miesięcy |
||||||||
Olej automatycznej skrzyni biegów (jeżeli występuje) |
Sprawdzać co 60 000 km lub co 48 miesięcy |
||||||||
Luzy zaworowe*7 |
Sprawdzać co 90 000 km lub co 6 lat |
S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.
W: Wymienić.
*6 Olej mechanicznej skrzyni biegów/olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT) należy wymieniać po każdym zanurzeniu podzespołu w wodzie.
*7 Sprawdzać, czy układ zaworowy nie pracuje zbyt głośno i czy silnik nie wibruje, w razie potrzeby wyregulować. Regulację powinna wykonać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w trudnych warunkach — silniki benzynowe
W pojazdach eksploatowanych głównie w warunkach trudnych, oleje i niektóre elementy należy sprawdzać częściej niż w pojazdach użytkowanych w warunkach normalnych — patrz poniższa tabela.
Element przeglądu |
Czynność |
Częstotliwość przeglądów |
Warunki użytkowania |
Olej silnikowy i filtr oleju |
W |
Wymieniać co 7500 km lub co 6 miesięcy |
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J |
Filtr powietrza |
W |
Wymieniać częściej w zależności od warunków |
C, E |
Świece zapłonowe |
W |
Wymieniać częściej w zależności od warunków |
B, H |
Olej mechanicznej skrzyni biegów (jeżeli występuje) |
W |
Co 120 000 km |
C, D, E, F, G, H, I, J |
Olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów |
W |
Co 120 000 km |
C, D, E, G, H, I, J |
Olej automatycznej skrzyni biegów (jeżeli występuje) |
W |
Co 100 000 km |
A, C, D, E, F, G, H, I, J |
Listwa zębata przekładni kierowniczej, |
S |
Sprawdzać częściej w zależności od warunków |
C, D, E, F, G |
S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.
W: Wymienić.
Element przeglądu |
Czynność |
Częstotliwość przeglądów |
Warunki użytkowania |
Przeguby kulowe zawieszenia przedniego |
S |
Sprawdzać częściej w zależności od warunków |
C, D, E, F, G |
Tarcze, klocki, zaciski i bębny hamulcowe |
S |
Sprawdzać częściej w zależności od warunków |
C, D, E, G, H |
Hamulce bębnowe i szczęki hamulcowe |
S |
Sprawdzać częściej w zależności od warunków |
C, D, E, G, H |
Hamulec postojowy |
S |
Sprawdzać częściej w zależności od warunków |
C, D, G, H |
Półosie napędowe i osłony przegubów |
S |
Sprawdzać częściej w zależności od warunków |
C, D, E, F, G, H, I, J |
Filtr powietrza układu klimatyzacji (jeżeli występuje) |
W |
Wymieniać częściej w zależności od warunków |
C, E |
Jazda w trudnych warunkach
A: Powtarzająca się jazda na krótkich dystansach.
B: Długotrwałe postoje na biegu jałowym.
C: Jazda po drogach zapylonych lub gruntowych.
D: Jazda na obszarach, gdzie używana jest sól drogowa lub inne substancje sprzyjające korozji albo jazda w bardzo niskich temperaturach otoczenia.
E: Jazda w warunkach wysokiego zapylenia.
F: Jazda w ruchu o wysokim natężeniu.
G: Jazda w terenach górskich.
H: Holowanie przyczepy.
S: Wykorzystywanie pojazdu w charakterze samochodu policyjnego, taksówki, pojazdu holującego lub w innych celach komercyjnych.
J: Jazda z prędkościami ponad 170 km/h.
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych — silnik wysokoprężny
CZĘSTOTLIWOŚĆ ELEMENT PRZEGLĄDU |
Czas lub przebieg, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej |
||||||||
Miesiące |
24 |
48 |
72 |
96 |
120 |
144 |
168 |
192 |
|
km × 1000 |
30 |
60 |
90 |
120 |
150 |
180 |
210 |
240 |
|
Paski napędowe*¹ |
Sprawdzić po pierwszych 90 000 km lub po 48 miesiącach, |
||||||||
Olej silnikowy i filtr oleju*2 |
W |
W |
W |
W |
W |
W |
W |
W |
|
Filtr powietrza |
S |
W |
S |
W |
S |
W |
S |
W |
|
Zakrętka wlewu paliwa |
S |
S |
|||||||
Wkład filtra paliwa*3 |
S |
W |
S |
W |
S |
W |
S |
W |
|
Sztywne i elastyczne przewody paliwowe oraz połączenia |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.
W: Wymienić.
*¹ Sprawdzać napinacz paska napędowego, koło pośrednie i koło pasowe alternatora, a w razie potrzeby naprawić lub wymienić.
*² Co 500 km oraz przed każdą dłuższą jazdą sprawdzać poziom oleju silnikowego, oraz czy nie ma wycieków oleju z silnika. W razie potrzeby uzupełniać olej. Zbyt mała ilość oleju silnikowego może spowodować uszkodzenie silnika, które nie jest objęte gwarancją.
*3 Częstotliwość obsługi zależy od jakości paliwa. Podane częstotliwości dotyczą wyłącznie paliwa spełniającego normę EN 590. Jeżeli tankowany olej napędowy nie spełnia normy EN 590, wymiany należy dokonywać częściej. Jeżeli dopływ paliwa jest blokowany, paliwo podawane jest w zbyt małych ilościach, silnik traci moc lub uruchamia się z trudem, należy natychmiast udać się do Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai celem sprawdzenia i wymiany filtra paliwa oraz ewentualnie czyszczenia zbiornika paliwa.
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych — silnik wysokoprężny (ciąg dalszy)
CZĘSTOTLIWOŚĆ ELEMENT PRZEGLĄDU |
Czas lub przebieg, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej |
||||||||
Miesiące |
24 |
48 |
72 |
96 |
120 |
144 |
168 |
192 |
|
km × 1000 |
30 |
60 |
90 |
120 |
150 |
180 |
210 |
240 |
|
Płyn chłodzący*4 |
Wymienić po pierwszych 210 000 km lub po 120 miesiącach, |
||||||||
Stan akumulatora |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Wszystkie układy elektryczne |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Sztywne i elastyczne przewody hamulcowe oraz połączenia |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Pedał hamulca i pedał sprzęgła (jeżeli występuje) |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Hamulec postojowy |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Płyn hamulcowy i sterowania sprzęgłem |
S |
W |
S |
W |
S |
W |
S |
W |
|
Tarcze i klocki hamulcowe |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Hamulce bębnowe i szczęki hamulcowe (jeżeli występują) |
S |
S |
S |
S |
S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.
W: Wymienić.
*4 Dolewać tylko wody destylowanej, miękkiej lub odpowiedniego płynu chłodzącego. Nigdy nie dolewać wody twardej. Niewłaściwy skład płynu chłodzącego może spowodować nieprawidłowe działanie lub uszkodzenie silnika.
*5 Dla wygody można wymieniać przed osiągnięciem podanego przebiegu, podczas sprawdzania/wymiany innych elementów.
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych — silnik wysokoprężny (ciąg dalszy)
CZĘSTOTLIWOŚĆ ELEMENT PRZEGLĄDU |
Czas lub przebieg, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej |
||||||||
Miesiące |
24 |
48 |
72 |
96 |
120 |
144 |
168 |
192 |
|
km × 1000 |
30 |
60 |
90 |
120 |
150 |
180 |
210 |
240 |
|
Listwa zębata przekładni kierowniczej, połączenia i osłony |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Półosie napędowe i osłony przegubów |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Opony (ciśnienie i zużycie bieżnika) |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Przeguby kulowe zawieszenia przedniego |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Śruby i nakrętki podwozia oraz nadwozia |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Czynnik chłodniczy układu klimatyzacji (jeżeli występuje) |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Sprężarka układu klimatyzacji (jeżeli występuje) |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Filtr powietrza układu klimatyzacji |
W |
W |
W |
W |
W |
W |
W |
W |
|
Olej mechanicznej skrzyni biegów (jeżeli występuje) |
Sprawdzać co 60 000 km lub co 48 miesięcy |
S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.
W: Wymienić.
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach trudnych — silnik wysokoprężny
W pojazdach eksploatowanych głównie w warunkach trudnych, oleje i niektóre elementy należy sprawdzać częściej niż w pojazdach użytkowanych w warunkach normalnych — patrz poniższa tabela.
Element przeglądu |
Czynność |
Częstotliwość przeglądów |
Warunki użytkowania |
Olej silnikowy i filtr oleju |
W |
Co 15 000 km lub co 12 miesięcy |
A, B, C, F, G, H, I, J, K, L |
Filtr powietrza |
W |
Wymieniać częściej w zależności od warunków |
C, E |
Olej mechanicznej skrzyni biegów |
W |
Co 120 000 km |
C, D, E, F, G, H, I, K |
Listwa zębata przekładni kierowniczej, połączenia i osłony |
S |
Sprawdzać częściej w zależności od warunków |
C, D, E, F, G |
Przeguby kulowe zawieszenia przedniego |
S |
Sprawdzać częściej w zależności od warunków |
C, D, E, F, G |
Tarcze, klocki, zaciski i bębny hamulcowe |
S |
Sprawdzać częściej w zależności od warunków |
C, D, E, G, H |
W: Wymienić.
S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.
Element przeglądu |
Czynność |
Częstotliwość przeglądów |
Warunki użytkowania |
Hamulec postojowy |
S |
Sprawdzać częściej w zależności od warunków |
C, D, G, H |
Półosie napędowe i osłony przegubów |
S |
Sprawdzać częściej w zależności od warunków |
C, D, E, F, G, H, I, J, K, L |
Filtr powietrza układu klimatyzacji |
W |
Wymieniać częściej w zależności od warunków |
C, E |
Jazda w trudnych warunkach
A: Powtarzająca się jazda na krótkich dystansach.
B: Długotrwałe postoje na biegu jałowym.
C: Jazda po drogach zapylonych lub gruntowych.
D: Jazda na obszarach, gdzie używana jest sól drogowa lub inne substancje sprzyjające korozji albo jazda w bardzo niskich temperaturach otoczenia.
E: Jazda po terenie piaszczystym.
F: Ponad 50% jazdy w intensywnym ruchu ulicznym, w temperaturach powyżej 32°C.
G: Jazda w terenach górskich.
H: Holowanie przyczepy.
S: Wykorzystywanie pojazdu w charakterze samochodu policyjnego, taksówki, pojazdu holującego lub w innych celach komercyjnych.
J: Jazda w bardzo niskich temperaturach otoczenia.
K: Jazda z prędkościami ponad 170 km/h.
L: Częste zatrzymywanie i ruszanie.
Instrukcje wykonywania poszczególnych czynności przeglądu
Olej silnikowy i filtr oleju
Olej silnikowy i filtr oleju należy wymieniać z częstotliwością podaną w harmonogramie przeglądów. Jeżeli pojazd użytkowany jest w warunkach trudnych, wymagane są częstsze wymiany oleju i filtra.
Paski napędowe
Sprawdzać wszystkie paski napędowe: czy nie są przecięte, pęknięte, nadmiernie zużyte ani zabrudzone olejem. Wymieniać w razie potrzeby. Regularnie sprawdzać napięcie pasków napędowych i regulować je w razie potrzeby.
Podczas sprawdzania pasków napędowych stacyjka musi być wyłączona (stan LOCK/OFF lub ACC).
Wkład filtra paliwa
Niedrożny filtr paliwa może ograniczać prędkość pojazdu, spowodować uszkodzenie układu kontroli emisji spalin lub inne problemy, np. utrudniać rozruch. Jeżeli w filtrze paliwa gromadzi się duża ilość ciał obcych, wymagane są częstsze wymiany filtra.
Po zamontowaniu nowego filtra należy uruchomić silnik i po kilku minutach sprawdzić szczelność połączeń układu paliwowego. Filtr paliwa powinna wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Sztywne i elastyczne przewody paliwowe oraz ich połączenia
Sprawdzać szczelność oraz stan sztywnych i elastycznych przewodów paliwowych, a także ich połączeń. Sztywne i elastyczne przewody paliwowe oraz ich połączenia powinna wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
![](images/warning.png)
Tylko silnik wysokoprężny
Nigdy nie wykonywać żadnych prac przy układzie wtryskowym paliwa, kiedy silnik pracuje, ani przed upływem 30 sekund od momentu jego wyłączenia. Nawet po wyłączeniu silnika, w wysokociśnieniowej pompie paliwa, szynie paliwowej, wtryskiwaczach i sztywnych przewodach paliwowych panuje wysokie ciśnienie. Sprężone paliwo wytryskujące z rozszczelnionego układu może spowodować poważne obrażenia. Osoby z rozrusznikami serca powinny zachowywać odległość minimum 30 cm od modułu sterowania pracującego silnika i jego przewodów, ponieważ prąd płynący przez elementy układu elektronicznego sterowania silnikiem wytwarza silne pole magnetyczne.
Przewody elastyczne oparów paliwa i zakrętka wlewu paliwa
Przewody elastyczne oparów paliwa i zakrętkę wlewu paliwa należy sprawdzać z częstotliwością podaną w harmonogramie przeglądów. Po wymianie sprawdzić prawidłowość podłączenia nowych przewodów/prawidłowość dokręcenia nowej zakrętki.
Przewody elastyczne układu wentylacji skrzyni korbowej (jeżeli występuje)
Sprawdzać, czy na powierzchni przewodów nie widać oznak przegrzania ani uszkodzenia mechanicznego. Stwardniała i krusząca się guma, pęknięcie, przecięcie, przetarcie lub odkształcenie oznacza uszkodzenie przewodu elastycznego. Ze szczególną uwagą należy sprawdzać odcinki przewodów w pobliżu źródeł ciepła, takich jak np. kolektor wylotowy. Sprawdzać ułożenie przewodów i upewniać się, że nie stykają się z nagrzewającymi się elementami, ostrymi krawędziami ani elementami ruchomymi, które mogłyby spowodować ich przegrzanie lub uszkodzenie mechaniczne. Sprawdzać wszystkie połączenia przewodów (złącza i opaski) i upewniać się, że są pewne i szczelne. Zużyte lub uszkodzone przewody elastyczne należy natychmiast wymieniać.
Filtr powietrza
W przypadku wymiany filtra powietrza zaleca się stosowanie filtra z Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai.
Świece zapłonowe (silniki benzynowe)
Upewnić się, że montowane nowe świece zapłonowe mają właściwą wartość cieplną.
![](images/warning.png)
Nie odłączać ani nie sprawdzać świec zapłonowych przy rozgrzanym silniku. Może to spowodować poparzenie.
Luzy zaworowe
Sprawdzać, czy układ zaworowy nie pracuje zbyt głośno i czy silnik nie wibruje. W razie potrzeby wyregulować. Przeglądy układu powinna wykonywać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Układ chłodzenia
Sprawdzać szczelność i stan wszystkich elementów układu chłodzenia, takich jak chłodnica, zbiornik płynu chłodzącego, przewody elastyczne i połączenia. Wymieniać wszystkie uszkodzone elementy.
Płyn chłodzący
Płyn chłodzący należy wymieniać z częstotliwością podaną w harmonogramie przeglądów.
Olej mechanicznej skrzyni biegów (jeżeli występuje)
Poziom oleju mechanicznej skrzyni biegów należy sprawdzać z częstotliwością podaną w harmonogramie przeglądów.
Olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT – jeżeli występuje)
Poziom oleju dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT) należy sprawdzać z częstotliwością podaną w harmonogramie przeglądów.
Olej automatycznej skrzyni biegów (jeżeli występuje)
Po rozgrzaniu silnika i skrzyni biegów do normalnej temperatury pracy poziom oleju powinien znajdować się w zakresie oznaczonym na wskaźniku jako „HOT”. Poziom oleju automatycznej skrzyni biegów należy sprawdzać przy pracującym silniku, selektorze w położeniu N i prawidłowo włączonym hamulcu postojowym.
![](images/info.png)
Olej automatycznej skrzyni biegów (ATF) ma kolor czerwony.
W miarę użytkowania samochodu olej ATF ciemnieje. Zmiana koloru oleju ATF jest zjawiskiem normalnym, nie oznacza jego zużycia ani nie powoduje konieczności jego wymiany.
Użycie niewłaściwego oleju ATF może spowodować nieprawidłowe działanie i uszkodzenie automatycznej skrzyni biegów. Stosować wyłącznie podany olej ATF – patrz „Wymagane oleje i płyny eksploatacyjne” w rozdziale 8.
Sztywne i elastyczne przewody hamulcowe
Sprawdzać, czy hydrauliczne przewody hamulcowe są prawidłowo podłączone, nie są poprzecierane, popękane, uszkodzone ani nieszczelne. Natychmiast wymieniać wszystkie elementy uszkodzone lub w nieprawidłowym stanie.
Płyn hamulcowy
Sprawdzać poziom płynu hamulcowego w zbiorniku. Poziom płynu powinien znajdować się pomiędzy oznaczeniami „MIN” i „MAX” na zbiorniku. Stosować wyłącznie płyn hamulcowy DOT 4.
Hamulec postojowy
Sprawdzać cały mechanizm hamulca postojowego, w tym dźwignię i cięgna.
Tylne hamulce bębnowe i szczęki hamulcowe (jeżeli występują)
Sprawdzać, czy tylne hamulce bębnowe i szczęki hamulcowe nie są porysowane ani przypalone. Sprawdzać również, czy nie występują wycieki płynu hamulcowego, uszkodzone elementy ani elementy nadmiernie zużyte.
Tarcze, klocki hamulcowe, zaciski i bębny
Sprawdzać, czy klocki nie są nadmiernie zużyte. Sprawdzać bicie i zużycie tarcz oraz szczelność zacisków.
Więcej informacji na temat sprawdzania zużycia klocków i okładzin hamulcowych można znaleźć na stronie internetowej Hyundai:
http://service.hyundai-motor.com
Śruby mocujące układu zawieszenia
Sprawdzać, czy połączenia elementów układu zawieszenia nie są poluzowane ani uszkodzone. Dokręcać, stosując wymagany moment dokręcania.
Przekładnia kierownicza, połączenia oraz osłony i przeguby kulowe wahaczy dolnych
Przy wyłączonym silniku sprawdzać, czy nie ma zbyt dużego luzu kierownicy.
Sprawdzać, czy połączenia nie są wygięte ani uszkodzone. Sprawdzać, czy osłony przeciwpyłowe i przeguby kulowe nie są zniszczone, popękane ani uszkodzone. Wymieniać wszystkie uszkodzone elementy.
Półosie napędowe i osłony przegubów
Sprawdzać, czy półosie napędowe, osłony przegubów i opaski osłon nie są popękane, zużyte ani uszkodzone. W razie potrzeby wymienić wszystkie uszkodzone elementy i/lub uzupełnić smar.
Czynnik chłodniczy układu klimatyzacji (jeżeli występuje)
Sprawdzać szczelność i stan przewodów układu klimatyzacji oraz ich połączeń.
Olej silnikowy
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego — silniki benzynowe
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/12.jpg)
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/13.jpg)
1. Upewnić się, że pojazd stoi na równym podłożu.
2. Uruchomić silnik i odczekać, aż osiągnie normalną temperaturę pracy.
3. Wyłączyć silnik i odczekać kilka minut (ok. 5 minut), aż olej spłynie do miski olejowej.
4. Wyciągnąć wskaźnik poziomu oleju, wytrzeć do sucha i włożyć do oporu.
5. Ponownie wyciągnąć wskaźnik i sprawdzić poziom oleju. Poziom oleju powinien znajdować się pomiędzy oznaczeniami „F” i „L” na wskaźniku.
![](images/warning.png)
Przewody elastyczne chłodnicy
Uważać, aby podczas sprawdzania poziomu lub dolewania oleju silnikowego nie dotknąć przewodów chłodnicy, ponieważ mogą być gorące i spowodować poparzenie.
![](images/warning.png)
• Nie przekraczać maksymalnego poziomu oleju, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia silnika.
• Podczas wymiany lub dolewania oleju uważać, by go nie rozlać. Olej rozlany w przedziale silnikowym należy natychmiast wytrzeć.
• Wskaźnik oleju silnikowego należy wycierać czystą tkaniną. Zanieczyszczenie oleju ciałami obcymi może spowodować uszkodzenie silnika.
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/16.jpg)
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/17.jpg)
Jeżeli poziom oleju jest zbliżony do oznaczenia „L”, należy dolać tylko tyle oleju, by osiągnął oznaczenie „F”. Nie przekraczać poziomu maksymalnego
Aby uniknąć rozlania oleju na silnik, należy użyć lejka.
Stosować wyłącznie wymagane oleje silnikowe – patrz „Wymagane oleje i płyny eksploatacyjne” w rozdziale 8.
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego — silnik wysokoprężny
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/18.jpg)
Ilustracja |
Wymagane działanie |
Zakres A |
Skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai. |
Zakres B |
Nie dolewać oleju silnikowego. |
Zakres C |
Stan prawidłowy. Można dolać tyle oleju silnikowego, by jego poziom nie przekroczył zakresu C. |
Zakres D |
Należy dolać oleju silnikowego i sprawdzić, czy poziom znajduje się w zakresie C. |
1. Upewnić się, że pojazd stoi na równym podłożu.
2. Uruchomić silnik i odczekać, aż osiągnie normalną temperaturę pracy.
3. Wyłączyć silnik i odczekać kilka minut (ok. 5 minut), aż olej spłynie do miski olejowej.
4. Wyciągnąć wskaźnik poziomu oleju, wytrzeć do sucha i włożyć do oporu.
5. Ponownie wyciągnąć wskaźnik i sprawdzić poziom oleju.
6. Poziom powinien znajdować się w zakresie C. Jeżeli poziom znajduje się w zakresie D, należy dolać tyle oleju, by poziom znalazł się z zakresie C.
![](images/warning.png)
Przewody elastyczne chłodnicy
Uważać, aby podczas sprawdzania poziomu lub dolewania oleju silnikowego nie dotknąć przewodów chłodnicy, ponieważ mogą być gorące i spowodować poparzenie.
![](images/warning.png)
• Podczas wymiany lub dolewania oleju uważać, by go nie rozlać. Olej rozlany w przedziale silnikowym należy natychmiast wytrzeć.
• Wskaźnik oleju silnikowego należy wycierać czystą tkaniną. Zanieczyszczenie oleju ciałami obcymi może spowodować uszkodzenie silnika.
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/21.jpg)
Stosować wyłącznie wymagane oleje silnikowe – patrz „Wymagane oleje i płyny eksploatacyjne” w rozdziale 8.
Wymiana oleju silnikowego i filtra
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/Logo_Hyundai_shell_pureplus.jpg)
Olej silnikowy i filtr oleju powinna wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
![](images/warning.png)
Długotrwały i stale powtarzający się kontakt z olejem silnikowym powoduje wymywanie naturalnego tłuszczu ze skóry ludzkiej, a w efekcie jej wysuszenie, podrażnienie i problemy natury dermatologicznej. Badania dermatologiczne dowodzą również, że używany olej silnikowy zawiera składniki powodujące nowotwory skóry. Po kontakcie z używanym olejem silnikowym należy zawsze jak najszybciej dokładnie umyć ręce ciepłą wodą z mydłem.
Płyn chłodzący
Olej silnikowy i filtr oleju powinna wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Układ chłodzenia napełniony jest całorocznym, niezamarzającym płynem chłodzącym. Zbiornik wyrównawczy napełniony jest fabrycznie.
Co najmniej raz w roku należy sprawdzać stężenie płynu chłodzącego i jego poziom — przed sezonem zimowym i przed jazdą w teren o niskiej temperaturze.
• Nie jeździć ze zbyt małą ilością lub bez płynu chłodzącego. Może to spowodować uszkodzenie pompy płynu chłodzącego, zatarcie silnika i inne poważne uszkodzenia.
• Jeżeli silnik uległ przegrzaniu z powodu zbyt małej ilości płynu chłodzącego, nagłe dolanie płynu chłodzącego może spowodować pęknięcie bloku silnika. Aby uniknąć uszkodzeń, płyn chłodzący należy dolewać powoli, w małych ilościach.
Sprawdzanie poziomu płynu chłodzącego
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/24.jpg)
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/25.jpg)
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/26.jpg)
![](images/warning.png)
Odkręcanie zakrętki chłodnicy
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/OLMB073107.jpg)
• Nigdy nie odkręcać zakrętki chłodnicy, gdy silnik pracuje lub jest gorący. Może to spowodować uszkodzenie układu chłodzenia i silnika albo poparzenie gorącym płynem chłodzącym lub parą.
• Wyłączyć silnik i odczekać, aż ostygnie. Podczas odkręcania zakrętki chłodnicy zachowywać szczególną ostrożność. Owinąć zakrętkę grubą tkaniną i powoli odkręcać zakrętkę w lewo, aż do pierwszego oporu. Odsunąć się od pojazdu, ponieważ w układzie chłodzenia może panować wysokie ciśnienie. Po upewnieniu się, że ciśnienie obniżyło się, należy przycisnąć zakrętkę przez tkaninę i kontynuować odkręcanie.
• Nawet jeżeli silnik nie pracuje, nie należy odkręcać zakrętki chłodnicy ani korka spustowego płynu chłodzącego dopóki silnik i chłodnica nie ostygną. Z układu może wydostać się gorąca para lub płyn chłodzący pod ciśnieniem, powodując poważne obrażenia.
![](images/warning.png)
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/OLMB073108.jpg)
Sterowanie silnikiem elektrycznym wentylatora chłodnicy odbywa się na podstawie temperatury płynu chłodzącego, ciśnienia czynnika chłodniczego układu klimatyzacji i prędkości pojazdu. Może on czasami pracować przy wyłączonym silniku pojazdu. Aby uniknąć zranienia przez łopatki obracającego się wentylatora, podczas wykonywania czynności w pobliżu łopatek wentylatora chłodnicy należy zachować szczególną ostrożność. Po obniżeniu temperatury płynu chłodzącego wentylator wyłącza się automatycznie. Jest to zjawisko normalne.
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/29.jpg)
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/30.jpg)
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/31.jpg)
Sprawdzać stan i połączenia wszystkich przewodów elastycznych układu chłodzenia oraz nagrzewnicy. Wymieniać wszystkie napęczniałe lub uszkodzone przewody.
Kiedy silnik jest zimny, poziom płynu chłodzącego powinien znajdować się pomiędzy oznaczeniami „F” (poziom maks.) i „L” (poziom min.) na zbiorniku wyrównawczym płynu.
Jeżeli poziom płynu chłodzącego jest zbyt niski, aby zapewnić prawidłową ochronę przed przegrzewaniem silnika, jego zamarzaniem i korozją należy dolać odpowiedniego płynu. Dolać tylko tyle płynu, by jego poziom osiągnął oznaczenie „F”. Nie przekraczać maksymalnego poziomu płynu.
Jeżeli konieczne jest częste uzupełnianie płynu chłodzącego, samochód powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Wymagany płyn chłodzący
• Do płynu chłodzącego można dolewać wyłącznie wody destylowanej. Nie wolno dolewać wody twardej.
• Silnik wyposażony jest w elementy aluminiowe, które muszą być chronione przed zamarzaniem i korozją płynem chłodzącym na bazie glikolu etylenowego.
• NIE STOSOWAĆ płynu chłodzącego na bazie alkoholu, metanolu ani nie mieszać ich z wymaganym płynem.
• Nie stosować roztworów, które zawierają powyżej 60% lub poniżej 35% płynu niezamarzającego, ponieważ taki roztwór zmniejsza efektywność chłodzenia.
Patrz poniższa tabela składu płynu chłodzącego.
Temperatura otoczenia |
Procentowy skład |
|
Płyn |
Woda |
|
–15°C |
35 |
65 |
–25°C |
40 |
60 |
–35°C |
50 |
50 |
–45°C |
60 |
40 |
![](images/warning.png)
Zakrętka chłodnicy
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/OLMB0731071.jpg)
Nie odkręcać zakrętki chłodnicy, gdy silnik lub chłodnica są gorące. Z układu może wydostać się gorąca para lub płyn chłodzący pod ciśnieniem, powodując poważne obrażenia.
Wymiana płynu chłodzącego
Płyn chłodzący powinna wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Aby nie dopuścić do wylania się płynu chłodzącego np. na alternator, przed odkręceniem zakrętki chłodnicy należy owinąć ją grubą tkaniną.
![](images/warning.png)
Płyn chłodzący
• Nie wlewać płynu chłodzącego ani niezamarzającego do zbiornika płynu do spryskiwaczy.
• Płyn chłodzący na szybie czołowej pojazdu może znacznie pogorszyć widoczność, a w konsekwencji doprowadzić do wypadku i/lub spowodować uszkodzenie lakieru albo elementów plastikowych nadwozia.
Płyn hamulcowy/sprzęgła
Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego i sterowania sprzęgłem
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/35.jpg)
Okresowo sprawdzać poziom płynu hamulcowego w zbiorniku. Poziom płynu powinien znajdować się pomiędzy oznaczeniami „MIN” i „MAX” na zbiorniku.
Aby nie dopuścić do zanieczyszczenia płynu hamulcowego i sterowania sprzęgłem, przed odkręceniem zakrętki zbiornika i dolaniem płynu należy dokładnie oczyścić miejsce wokół zakrętki.
Jeżeli poziom płynu jest zbyt niski, należy dolać płynu do poziomu „MAX”. Poziom płynu hamulcowego obniża się wraz z przebiegiem pojazdu. Jest to zjawisko normalne, związane z zużywaniem się klocków hamulcowych. Jeżeli poziom płynu hamulcowego spada nadmiernie, samochód powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Stosować wyłącznie podany płyn hamulcowy i sterowania sprzęgłem. (patrz „Wymagane oleje i płyny eksploatacyjne” w rozdziale 8).
Nigdy nie mieszać płynów różnych typów.
![](images/warning.png)
Utrata płynu hamulcowego
Jeżeli układ hamulcowy wymaga regularnego dolewania płynu, pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
![](images/info.png)
Przed odkręceniem zakrętki zbiornika płynu hamulcowego i sterowania sprzęgłem przeczytać ostrzeżenie na zakrętce.
![](images/warning.png)
Przed odkręceniem wyczyścić zakrętkę. Wlewać wyłącznie płyn hamulcowy i sterowania sprzęgłem DOT 4 przechowywany w hermetycznym pojemniku.
![](images/warning.png)
Płyn hamulcowy i sterowania sprzęgłem
Podczas wymiany lub dolewania płynu hamulcowego w układzie hamulcowym i układzie sprzęgła, należy zachowywać ostrożność. Uważać, aby płyn nie dostał się do oczu. Jeżeli płyn hamulcowy dostanie się do oczu, należy natychmiast dokładnie przemyć je pod bieżącą wodą. Następnie należy jak najszybciej zasięgnąć porady lekarza.
Nie dopuszczać do rozlania płynu hamulcowego na nadwozie, ponieważ może on uszkodzić lakier.
Nie należy stosować płynu hamulcowego, który był przez dłuższy czas wystawiony na działanie powietrza, ponieważ może to skutkować obniżeniem jego jakości. Płyn taki należy utylizować. Stosować tylko wymagany płyn hamulcowy. Nawet kilka kropel oleju mineralnego (np. silnikowego) może uszkodzić elementy układu hamulcowego/sprzęgła.
Olej automatycznej skrzyni biegów (jeżeli występuje)
Sprawdzanie poziomu oleju automatycznej skrzyni biegów
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/40.jpg)
Poziom oleju automatycznej skrzyni biegów (olej ATF) należy regularnie sprawdzać.
Zatrzymać samochód na równym podłożu, włączyć hamulec postojowy i zgodnie z poniższą procedurą sprawdzić poziom oleju ATF:
1. Ustawić selektor w położeniu N i upewnić się, że silnik pracuje na biegu jałowym.
2. Po rozgrzaniu skrzyni biegów (temperatura oleju ATF 70 ÷ 80°C), na przykład po odbyciu normalnej jazdy trwającej 10 minut, zatrzymać pojazd, przesunąć selektor przez wszystkie położenia, a następnie ustawić go w położeniu N lub P.
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/41.jpg)
3. Sprawdzić, czy poziom oleju mieści się w zakresie HOT oznaczonym na wskaźniku. Jeżeli poziom oleju jest niższy, dolać wymaganego oleju przez otwór wlewu. Jeżeli poziom oleju jest wyższy, spuścić konieczną ilość oleju przez otwór spustowy.
4. Jeżeli sprawdzanie poziomu oleju ATF odbywa się przy niskiej temperaturze skrzyni (w zakresie 20 ÷ 30°C), uzupełnić olej ATF do poziomu C (COLD). Następnie ponownie sprawdzić poziom oleju ATF w sposób podany w punkcie 2.
![](images/warning.png)
Olej skrzyni biegów
Poziom oleju skrzyni biegów należy sprawdzać przy silniku rozgrzanym do normalnej temperatury pracy. Oznacza to, że silnik, chłodnica, przewody elastyczne układu chłodzenia i układ wydechowy są bardzo gorące. Podczas samodzielnego sprawdzania poziomu oleju skrzyni biegów należy zachować najwyższą ostrożność.
• Niski poziom oleju powoduje poślizg skrzyni biegów. Zbyt wysoki poziom oleju powoduje jego pienienie się, wycieki oraz nieprawidłowe działanie skrzyni biegów.
• Użycie niewłaściwego oleju ATF może spowodować nieprawidłowe działanie i uszkodzenie automatycznej skrzyni biegów.
![](images/info.png)
Skala „C” (zimny) służy wyłącznie jako poziom odniesienia i NIE można jej wykorzystywać do określania rzeczywistego poziomu oleju ATF.
![](images/warning.png)
Hamulec postojowy
Aby uniknąć nieoczekiwanego przemieszczenia się pojazdu, przed zmianą położenia selektora należy włączyć hamulec postojowy i wcisnąć pedał hamulca.
![](images/info.png)
Nowy olej ATF powinien mieć kolor czerwony. Czerwony barwnik dodawany jest po to, aby w montowni samochodów można było zidentyfikować olej ATF i odróżnić go od oleju silnikowego i płynu chłodzącego. Czerwony barwnik nie jest wskaźnikiem jakości oleju i jest nietrwały. W miarę użytkowania samochodu olej ATF ciemnieje. Jego kolor może po pewnym czasie zmienić się na jasnobrązowy. Olej ATF powinna wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai zgodnie z harmonogramem przeglądów.
Stosować wyłącznie podany olej ATF (patrz „Wymagane oleje i płyny eksploatacyjne” w rozdziale 8).
Wymiana oleju automatycznej skrzyni biegów
Olej ATF powinna wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Płyn do spryskiwaczy
Sprawdzanie poziomu płynu do spryskiwaczy
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/45.jpg)
Zbiornik płynu jest przezroczysty, co ułatwia sprawdzanie poziomu płynu.
Sprawdzać poziom płynu do spryskiwaczy i w razie potrzeby dolewać płynu. Jeżeli płyn do spryskiwaczy jest niedostępny, można używać czystej wody. W niskich temperaturach otoczenia używać wyłącznie niezamarzającego płynu do spryskiwaczy.
![](images/warning.png)
Płyn chłodzący
• Nie wlewać płynu chłodzącego ani niezamarzającego do zbiornika płynu do spryskiwaczy.
• Płyn chłodzący na szybie czołowej pojazdu może znacznie pogorszyć widoczność, a w konsekwencji doprowadzić do wypadku i/lub spowodować uszkodzenie lakieru albo elementów plastikowych nadwozia.
• Płyny do spryskiwaczy szyby czołowej zawierają alkohol i w pewnych okolicznościach mogą być palne. Nie dopuszczać do kontaktu iskry ani płomienia z płynem do spryskiwaczy ani zbiornikiem płynu. Może to doprowadzić do zagrożenia zdrowia lub życia ludzi albo uszkodzenia pojazdu.
• Płyn do spryskiwaczy jest toksyczny. Unikać jakiegokolwiek kontaktu z płynem. Może to spowodować zagrożenie zdrowia lub życia.
Hamulec postojowy
Sprawdzanie hamulca postojowego
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/47.jpg)
Sprawdzać liczbę „kliknięć” podczas podciągania dźwigni hamulca postojowego do oporu z położenia całkowitego wyłączenia hamulca. Ponadto hamulec postojowy powinien samodzielnie pewnie utrzymywać pojazd na dużej pochyłości. Jeżeli skok jest większy lub mniejszy niż podany poniżej, hamulec postojowy powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Skok: 6 ÷ 8 „kliknięć” podczas zaciągania dźwigni siłą 20 kG (196 N).
Filtr paliwa (silnik wysokoprężny)
Spuszczanie wody z filtra paliwa
W pojazdach z silnikiem wysokoprężnym filtr paliwa pełni ważną rolę. Oddziela wodę, która gromadzi się na dnie filtra, od oleju napędowego.
Kiedy w odstojniku filtra paliwa nagromadzi się zbyt duża ilość wody, po włączeniu stacyjki (stan ON) włącza się lampka ostrzegawcza obecności wody w odstojniku filtra paliwa.
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/WEL-12.jpg)
Jeżeli lampka świeci się, samochód powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Jeżeli woda nagromadzona w odstojniku filtra paliwa nie zostanie usunięta w odpowiednim momencie, może spowodować poważne uszkodzenia układu paliwowego.
Filtr powietrza
Wymiana filtra
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/49.jpg)
Podczas sprawdzania filtra można oczyścić obudowę filtra za pomocą sprężonego powietrza.
1. Odpiąć zaczepy i zdjąć pokrywę filtra powietrza.
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/50.jpg)
2. Wytrzeć wnętrze obudowy filtra powietrza.
3. Wymienić wkład filtra powietrza.
4. Założyć pokrywę filtra i zapiąć zaczepy.
Wymieniać filtr zgodnie z harmonogramem przeglądów.
Jeżeli pojazd jest użytkowany na obszarze o wyjątkowo dużym zapyleniu lub na terenach piaszczystych, wkład filtra powietrza należy wymieniać częściej niż wynika to z harmonogramu przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych (patrz „Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach trudnych” w niniejszym rozdziale).
• Nie jeździć ze zdemontowanym filtrem powietrza, ponieważ prowadzi to do przyspieszonego zużycia silnika.
• Podczas wyjmowania wkładu filtra powietrza należy uważać, aby zanieczyszczenia i pył nie dostały się do układu dolotowego, ponieważ może to spowodować uszkodzenie silnika.
• Zaleca się stosowanie części zamiennych z Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai. Stosowanie nieoryginalnych części może doprowadzić do uszkodzenia masowego przepływomierza powietrza lub turbosprężarki.
Filtr powietrza układu klimatyzacji (jeżeli występuje)
Sprawdzanie filtra
Jeżeli pojazd jest użytkowany w bardzo zanieczyszczonych miastach lub na drogach gruntowych, filtr należy sprawdzać i — w razie potrzeby — wymieniać częściej. Wymianę filtra powietrza układu klimatyzacji należy przeprowadzać zgodnie z poniższą procedurą, uważając, by nie uszkodzić innych elementów.
Wymieniać filtr zgodnie z harmonogramem przeglądów.
Wymiana filtra
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/52.jpg)
1. Otworzyć schowek przedni.
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/53.jpg)
2. Wyjąć ogranicznik z boku schowka przedniego.
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/54.jpg)
3. Popchnąć boki schowka w sposób przedstawiony na ilustracji. Spowoduje to uwolnienie kołków blokujących z gniazd i umożliwi opuszczenie schowka.
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/55.jpg)
4. Ścisnąć zatrzask (1) i zdjąć pokrywę (2) filtra powietrza układu klimatyzacji.
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/56.jpg)
5. Wymienić wkład filtra powietrza układu klimatyzacji.
6. Zmontowanie przeprowadzić odwrotnie do rozmontowania.
![](images/info.png)
Zwracać uwagę, by prawidłowo zamontować filtr układu klimatyzacji. W przeciwnym razie drgający filtr może hałasować, a jego efektywność będzie obniżona.
Pióra wycieraczek
Sprawdzanie piór wycieraczek
![](images/info.png)
Woskowanie nadwozia, stosowane w myjniach automatycznych, utrudnia oczyszczanie szyby czołowej.
Zanieczyszczenie szyby czołowej lub piór wycieraczek może ograniczać skuteczność pracy wycieraczek. Najczęstszym źródłem zanieczyszczeń są owady, soki drzew i woski nakładane na gorąco, stosowane w myjniach automatycznych. Jeżeli pióra wycieraczek nie oczyszczają szyby prawidłowo, należy wyczyścić szybę i pióra wycieraczek odpowiednim środkiem myjącym, a następnie dokładnie spłukać czystą wodą.
Aby uniknąć uszkodzenia piór wycieraczek, nie używać do ich czyszczenia ani nie stosować w ich pobliżu benzyny, nafty ani żadnych rozpuszczalników.
Wymiana piór wycieraczek
Jeżeli wycieraczka nie oczyszcza szyby prawidłowo, może to oznaczać zużycie lub pęknięcie pióra i konieczność jego wymiany.
Aby uniknąć uszkodzenia ramion lub innych elementów wycieraczek, nie próbować poruszać wycieraczkami ręcznie.
Użycie niewłaściwych piór wycieraczek może spowodować nieprawidłowe działanie i usterkę wycieraczek.
Pióra wycieraczek przednich
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/60.jpg)
Typ A
1. Podnieść ramię wycieraczki i obrócić pióro tak, aby odsłonić plastikowy zaczep.
Uważać, by ramię wycieraczki nie opadło na szybę czołową, ponieważ może to doprowadzić do jej pęknięcia.
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/62.jpg)
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/63.jpg)
2. Ścisnąć zaczep i zsunąć pióro w dół.
3. Odłączyć pióro od ramienia wycieraczki.
4. Założyć nowe pióro, wkładając jego zaczep w ramię wycieraczki.
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/64.jpg)
Typ B
1. Podnieść ramię wycieraczki.
Uważać, by ramię wycieraczki nie opadło na szybę czołową, ponieważ może to doprowadzić do jej pęknięcia.
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/66.jpg)
2. Podnieść zaczep pióra, a następnie zsunąć pióro w dół i odłączyć je.
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/67.jpg)
3. Założyć nowe pióro, wkładając jego zaczep w ramię wycieraczki.
Pióro wycieraczki tylnej
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/68.jpg)
1. Podnieść ramię wycieraczki i obrócić (1) pióro wycieraczki.
2. Zdjąć pióro z ramienia.
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/69.jpg)
3. Założyć nowe pióro wycieraczki, wsuwając jego środkową część w otwór w ramieniu wycieraczki, tak aby zaskoczyło w prawidłowym położeniu.
4. Upewnić się, że pióro wycieraczki jest założone prawidłowo, lekko je pociągając.
Aby uniknąć uszkodzenia ramion i innych elementów wycieraczek, pióra wycieraczek powinna wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Akumulator
Obsługa akumulatora
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/70.jpg)
• Dbać o prawidłowość mocowania akumulatora.
• Utrzymywać górną część akumulatora w stanie czystym i suchym.
• Zaciski akumulatora powinny być czyste, prawidłowo założone i zabezpieczone wazeliną techniczną lub odpowiednim smarem.
• Rozlany elektrolit natychmiast zmywać z akumulatora wodnym roztworem sody oczyszczonej.
• Jeżeli pojazd nie będzie użytkowany przez dłuższy czas, należy odłączać zaciski akumulatora.
![](images/info.png)
Zasadniczo akumulator pojazdu nie wymaga obsługi. Ewentualne oznaczenia „LOWER” (dolny) i „UPPER” (górny) na boku akumulatora umożliwiają sprawdzanie poziomu elektrolitu. Poziom elektrolitu powinien znajdować się pomiędzy oznaczeniami „LOWER” i „UPPER”. Jeżeli poziom elektrolitu jest zbyt niski, należy dolać wody destylowanej (zdemineralizowanej). Nigdy nie dolewać kwasu siarkowego ani innych elektrolitów. Podczas dolewania wody destylowanej uważać, by nie rozlać jej na akumulator ani na sąsiednie elementy. Nie przepełniać cel akumulatora. Elektrolit może wywoływać korozję innych elementów. Po dolaniu wody destylowanej mocno zakręcić zakrętki cel. Skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
![](images/warning.png)
Zagrożenia związane z akumulatorem
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/HXDFL01E.jpg)
Podczas prac przy akumulatorze zawsze postępować według poniższych wytycznych.
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/HXDFL01A.jpg)
Nie zbliżać się do akumulatora z zapalonym papierosem, otwartym ogniem ani urządzeniami iskrzącymi.
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/HXDFL01F.jpg)
W celach akumulatora znajduje się wodór — wysoce wybuchowy gaz, który może eksplodować po zetknięciu z ogniem.
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/HXDFL01C.jpg)
Nie pozwalać dzieciom zbliżać się do akumulatora, ponieważ znajduje się w nim żrący KWAS SIARKOWY. Nie dopuszczać do kontaktu kwasu ze skórą, oczami, ubraniem ani powłokami lakierowymi.
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/HXDFL01D.jpg)
W przypadku dostania się elektrolitu do oczu należy przez co najmniej 15 minut przemywać oczy dużą ilością czystej wody, a następnie natychmiast skorzystać z pomocy lekarskiej. Jeżeli elektrolit zetknął się ze skórą, należy dokładnie przemyć dane miejsce wodą. Jeżeli doszło do poparzenia lub odczuwalny jest ból, należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza.
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/HXDFL01B.jpg)
Podczas ładowania akumulatora lub pracy w jego pobliżu zakładać okulary ochronne. W przypadku pracy w zamkniętym pomieszczeniu zapewnić wentylację.
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/AM-BATT.jpg)
Zużyty akumulator niepoddany utylizacji może stanowić zagrożenie środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. Akumulator należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/OJC070047.jpg)
Akumulator zawiera ołów, który należy prawidłowo utylizować. Należy w tym celu oddać zużyty akumulator do Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai.
• Siły działające na plastikową obudowę akumulatora podczas jego przenoszenia mogą spowodować wyciek kwasu i poparzenie. Podnosić akumulator za przeciwległe naroża lub za pomocą specjalnych uchwytów.
• Nigdy nie próbować ładować akumulatora przy podłączonych zaciskach.
• W układzie zapłonowym pojazdu panuje wysokie napięcie. Nigdy nie dotykać elementów układu przy pracującym silniku lub przy włączonej stacyjce (stan ON).
Niezastosowanie się do powyższych ostrzeżeń może spowodować poważne zagrożenie zdrowia lub życia.
Etykieta znamionowa akumulatora
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/72.jpg)
Rzeczywisty wygląd etykiety akumulatora w pojeździe może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.
1. CMF65L-BCI: model akumulatora Hyundai.
2. 12V: napięcie nominalne.
3. 60Ah(20HR): pojemność nominalna (w amperogodzinach).
4. 92RC: nominalna pojemność rezerwowa (w minutach).
5. 550CCA: prąd zimnego rozruchu w amperach wg normy SAE.
6. 440A: prąd zimnego rozruchu w amperach wg normy EN.
![](images/warning.png)
Ładowanie akumulatora
Podczas ładowania akumulatora należy przestrzegać poniższych środków ostrożności:
• Akumulator należy wymontować z pojazdu i ustawić w przewiewnym miejscu.
• Nie zbliżać się do akumulatora z zapalonym papierosem, urządzeniami iskrzącymi ani otwartym ogniem.
• Podczas ładowania sprawdzać stan akumulatora. Jeżeli z cel akumulatora intensywnie wydobywa się gaz (pęcherzyki) lub jeżeli temperatura którejkolwiek celi przekracza 49°C, należy zmniejszyć prąd ładowania lub zupełnie przerwać ładowanie.
• Przed sprawdzeniem akumulatora podczas ładowania zakładać okulary ochronne.
• Prostownik należy odłączać w następującej kolejności:
1. Wyłączyć prostownik.
2. Odłączyć zacisk ujemny (–) od ujemnego bieguna akumulatora.
3. Odłączyć zacisk dodatni (+) od dodatniego bieguna akumulatora.
• Przed rozpoczęciem ładowania lub jakichkolwiek prac przy akumulatorze należy wyłączyć wszystkie odbiorniki elektryczne i silnik pojazdu.
• Zacisk ujemny (–) należy odłączać od akumulatora jako pierwszy, a podłączać jako ostatni.
Ładowanie akumulatora
Pojazd wyposażony jest w bezobsługowy akumulator kwasowy.
• Jeżeli akumulator szybko się rozładował (np. z powodu pozostawienia włączonych świateł), należy ładować go powoli (prądem o niewielkim natężeniu) przez 10 godzin.
• Jeżeli akumulator rozładowywał się stopniowo z powodu dużego obciążenia elektrycznego przy pracującym silniku, dopuszczalne jest ładowanie akumulatora prądem o natężeniu 20 ÷ 30 A przez 2 godziny.
![](images/warning.png)
Akumulator typu AGM
• Akumulatory z separatorami z włókna szklanego (AGM — Absorbent Glass Mat) nie wymagają obsługi ze strony użytkownika. Wszelkie prace obsługowe akumulatorów typu AGM powinna wykonywać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. Do ładowania akumulatorów typu AGM należy używać wyłącznie całkowicie automatycznych prostowników, opracowanych specjalnie dla akumulatorów tego typu.
• W przypadku wymiany akumulatora typu AGM zaleca się zastosowanie akumulatora pochodzącego z Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai.
• Nie otwierać ani nie usuwać zakrętek znajdujących się u góry akumulatora. Może to spowodować wyciek elektrolitu i doprowadzić do poważnych obrażeń.
Konieczność zaprogramowania układów
Odłączenie lub zupełne rozładowanie akumulatora powoduje zresetowanie ustawień niektórych układów pojazdu. Dlatego po ponownym podłączeniu akumulatora należy zaprogramować następujące układy:
• Funkcja automatycznego podnoszenia/opuszczania szyb (patrz rozdział 3).
• Okno dachowe (patrz rozdział 3).
• Wyświetlacz wielofunkcyjny (patrz rozdział 3).
• Układ klimatyzacji (patrz rozdział 3).
• System audio (patrz rozdział 4).
Opony i obręcze kół
Dbałość o opony
Aby zapewnić odpowiednią trwałość opon, bezpieczeństwo jazdy i niskie zużycie paliwa, należy zawsze utrzymywać prawidłowe ciśnienie w oponach, nie przekraczać dopuszczalnej ładowności pojazdu i równomiernie rozkładać obciążenie.
Wymagane ciśnienie w oponach zimnych
Ciśnienie w oponach wszystkich kół (włącznie z zapasowym) należy sprawdzać, kiedy opony są zimne. Określenie „opony zimne” oznacza opony pojazdu, który stał przez ostatnie trzy godziny lub przejechał w tym czasie mniej niż 1,6 km.
Utrzymywanie wymaganego ciśnienia jest niezbędne do zachowania najlepszych własności jezdnych, pewności prowadzenia pojazdu i minimalnego zużycia opon.
Wymagane ciśnienie opon — patrz „Opony i obręcze kół” w rozdziale 8.
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/76.jpg)
Wszystkie dane dotyczące opon (rozmiar i ciśnienie) znajdują się na naklejce zlokalizowanej w dolnej części lewego środkowego słupka.
![](images/warning.png)
Zbyt niskie ciśnienie w oponach
Poważny spadek ciśnienia w oponie (o 70 kPa, 0,7 atm) może prowadzić do intensywnego rozgrzewania się opony, a w konsekwencji jej pęknięcia, oddzielenia się bieżnika i innych uszkodzeń opony. Mogą one skutkować utratą panowania nad pojazdem i zagrożeniem zdrowia lub życia. Ryzyko uszkodzenia opony jest znacznie większe w upalne dni i podczas długotrwałej jazdy z wysoką prędkością.
• Zbyt niskie ciśnienie w oponach skutkuje nadmiernym zużywaniem się bieżnika, pogorszeniem własności jezdnych i zwiększeniem zużycia paliwa. Możliwe jest również trwałe odkształcenie opony. Należy dbać o prawidłowe ciśnienie w oponach. W przypadku częstych spadków ciśnienia w oponach samochód powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
• Zbyt wysokie ciśnienie w oponach powoduje niekomfortową jazdę, nadmierne zużywanie się środkowej części bieżnika opon i zwiększenie prawdopodobieństwa ich uszkodzenia na drodze.
• Po rozgrzaniu opon panujące w nich ciśnienie zwykle zwiększa się o 0,28 ÷ 0,41 bara (28 ÷ 41 kPa). Nie spuszczać powietrza z rozgrzanych opon celem wyregulowania ciśnienia, ponieważ może to doprowadzić do zbyt niskiego ciśnienia po ostygnięciu opon.
• Pamiętać o przykręcaniu kapturków zaworów. Brak kapturka może spowodować wniknięcie zanieczyszczeń lub wilgoci do zaworu, co może prowadzić do uchodzenia powietrza z opony. Jeżeli kapturek został zgubiony, należy jak najszybciej przykręcić nowy.
![](images/warning.png)
Ciśnienie w oponach
Zbyt niskie lub zbyt wysokie ciśnienie powietrza w oponach może negatywnie wpłynąć na precyzję prowadzenia pojazdu, obniżyć trwałość opon i doprowadzić do ich nagłego uszkodzenia. Może to skutkować utratą panowania nad pojazdem i zagrożeniem zdrowia lub życia.
– Ciśnienie w oponach
Przestrzegać poniższych wytycznych:
• Ciśnienie w oponach sprawdzać, kiedy są one zimne (tzn. w pojeździe, który stał przez co najmniej trzy godziny lub przejechał w tym czasie mniej niż 1,6 km).
• Podczas sprawdzania ciśnienia w oponach pamiętać również o sprawdzeniu ciśnienia w oponie koła zapasowego.
• Nigdy nie przeładowywać pojazdu. Przestrzegać również dopuszczalnego obciążenia relingów dachowych (jeżeli występują).
• Stare, zużyte opony mogą być przyczyną wypadku. Jeżeli opony są poważnie zużyte lub uszkodzone, należy je wymienić.
Sprawdzanie ciśnienia w oponach
Sprawdzać ciśnienie w oponach co najmniej raz w miesiącu.
Sprawdzać również ciśnienie w oponie koła zapasowego.
Sposób sprawdzania
Korzystać z miernika ciśnienia wysokiej jakości. Nie można oceniać prawidłowości napompowania opony wyłącznie na podstawie jej wyglądu. Opony radialne mogą wydawać się napompowane prawidłowo nawet wtedy, gdy są napompowane niedostatecznie.
Ciśnienie w oponach sprawdzać, kiedy opony są zimne – Określenie „opony zimne” oznacza opony pojazdu, który stał przez ostatnie trzy godziny lub przejechał w tym czasie mniej niż 1,6 km.
Odkręcić kapturek zaworu opony. Aby zmierzyć ciśnienie w oponie, przyłożyć mocno końcówkę miernika ciśnienia do zaworu opony. Jeżeli ciśnienie w zimnej oponie odpowiada ciśnieniu i obciążeniu pojazdu, podanemu na tabliczce informacyjnej, oznacza to, że jest prawidłowe i nie wymaga korekty. Jeżeli ciśnienie jest zbyt niskie, należy dopompować oponę tak, by osiągnąć prawidłowe ciśnienie.
Jeżeli opona jest napompowana zbyt mocno, należy spuścić z niej nadmiar powietrza, przyciskając metalowy trzpień znajdujący się wewnątrz zaworu. Ponownie zmierzyć ciśnienie za pomocą miernika. Pamiętać o przykręceniu kapturka zaworu. Zabezpiecza on zawór opony przed zanieczyszczeniami i wilgocią.
![](images/warning.png)
• Regularnie sprawdzać ciśnienie i stan opon. Zawsze używać miernika ciśnienia.
• Zbyt słabo lub zbyt mocno napompowane opony zużywają się nierównomiernie, co może prowadzić do pogorszenia precyzji prowadzenia pojazdu, nagłego uszkodzenia opony, utraty panowania nad pojazdem, a w konsekwencji do wypadku i zagrożenia zdrowia lub życia. Prawidłowe ciśnienie w oponach zimnych podane jest w Instrukcji oraz na tabliczce, zlokalizowanej u dołu środkowego słupka po stronie kierowcy.
• Zużyte opony mogą być przyczyną wypadku. Opony zużyte, nierównomiernie zużyte i uszkodzone należy wymieniać.
• Pamiętać o sprawdzaniu ciśnienia w oponie koła zapasowego. Hyundai zaleca sprawdzanie koła zapasowego przy okazji każdego sprawdzania ciśnienia w oponach kół pojazdu.
Przekładanie kół
Aby uzyskać równomierne zużycie bieżnika, zaleca się przekładanie kół co 10 000 km lub — jeżeli opony zużywają się nierównomiernie — częściej.
Podczas przekładania kół należy sprawdzać ich wyważenie.
Podczas przekładania kół należy sprawdzać, czy opony nie są nierównomiernie zużyte ani uszkodzone. Nierównomierne wytarcie bieżnika zwykle spowodowane jest nieprawidłowym ciśnieniem w oponie, nieprawidłowo wyregulowaną geometrią kół, niewłaściwym wyważeniem koła, zbyt intensywnym hamowaniem lub pokonywaniem zakrętów z nadmierną prędkością. Należy sprawdzać, czy na bieżniku ani z boku opon nie widać nierówności ani wybrzuszeń. Jeżeli widoczne są odkształcenia opony, należy ją wymienić. Jeżeli widoczny jest oplot lub kord opony, należy ją wymienić. Po przełożeniu kół należy pamiętać o dostosowaniu ciśnienia w oponach kół przednich i tylnych, a także sprawdzić prawidłowość dokręcenia nakrętek kół — patrz „Opony i obręcze kół” w rozdziale 8.
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/83.jpg)
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/84.jpg)
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/85.jpg)
Podczas przekładania kół należy sprawdzać stopień zużycia klocków hamulcowych.
![](images/info.png)
Opony radialne o asymetrycznym bieżniku przekładać tylko pomiędzy kołami przednimi i tylnymi — nigdy pomiędzy lewymi i prawymi.
![](images/warning.png)
• Podczas przekładania kół nie zakładać dojazdowego koła zapasowego.
• Nigdy nie stosować jednocześnie opon diagonalnych i radialnych. Może to doprowadzić do zmiany sposobu prowadzenia pojazdu, a w konsekwencji do wypadku i zagrożenia zdrowia lub życia.
Geometria i wyważanie kół
Aby zapewnić jak najdłuższą trwałość opon, najwyższe bezpieczeństwo jazdy i najlepsze cechy użytkowe, koła pojazdu mają fabrycznie wyregulowaną geometrię i są fabrycznie wyważone.
W większości przypadków ponowna regulacja ich geometrii nie jest konieczna. Jeżeli jednak opony zużywają się nieprawidłowo lub pojazd „ściąga” w jedną stronę, należy ponownie wyregulować geometrię kół.
Jeżeli na równej drodze wyczuwalne są drgania pojazdu, oznacza to, że może być konieczne ponowne wyważenie kół.
Niewłaściwe ciężarki wyważające mogą doprowadzić do uszkodzenia obręczy kół. Używać wyłącznie zaaprobowanych ciężarków.
Wymiana opon
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/88.jpg)
W rowkach biegnących wzdłuż bieżnika opon znajdują się występy o wysokości 1,6 mm ponad dno rowka (patrz ilustracja). Występy te pełnią funkcję wskaźników zużycia opon. Ich położenie jest oznaczone na bokach opon. W oponach nowych powierzchnia bieżnika znajduje się wyżej niż powierzchnia występów. Wraz z zużywaniem się bieżnika jego powierzchnia zrównuje się z występami. Zrównanie się powierzchni bieżnika z powierzchnią występów oznacza, że grubość bieżnika opony wynosi mniej niż 1,6 mm. W takim przypadku należy niezwłocznie wymienić oponę.
Z wymianą opony nie należy czekać do momentu, w którym powierzchnia bieżnika zrówna się z powierzchnią występów na całej szerokości opony.
![](images/warning.png)
Wymiana opon
Aby ograniczyć ryzyko wypadku spowodowanego uszkodzeniem opony lub utratą panowania nad pojazdem, a w konsekwencji zagrożenie zdrowia lub życia:
• Opony zużyte, nierównomiernie zużyte i uszkodzone należy wymieniać. Zużyte opony mogą spowodować zmniejszenie skuteczności hamowania, precyzji kierowania i pogorszenie własności jezdnych.
• Nie jeździć ze zbyt słabo lub zbyt mocno napompowanymi oponami. Może to doprowadzić do nierównomiernego zużywania się bieżnika lub uszkodzenia opony.
• Podczas wymiany opon nigdy nie stosować jednocześnie opon radialnych i diagonalnych. Należy wymieniać wszystkie opony (w tym oponę koła zapasowego).
• Stosowanie opon i obręczy kół w nieprawidłowym rozmiarze może negatywnie wpłynąć na własności jezdne i pewność prowadzenia pojazdu, a w konsekwencji doprowadzić do poważnego wypadku.
• Obręcze, które nie spełniają wymagań Hyundai, mogą nie pasować właściwie do pojazdu i spowodować jego uszkodzenie lub zmianę sposobu prowadzenia pojazdu i utratę panowania nad nim.
• Układ zapobiegający blokowaniu kół podczas hamowania (ABS) działa porównując prędkości obrotowe poszczególnych kół. Średnica koła wpływa na prędkość jego obracania się. Podczas wymiany opon wszystkie cztery zakładane nowe opony muszą mieć taki sam rozmiar, jak opony zamontowane fabrycznie w pojeździe. Jazda na kołach różnego rozmiaru może spowodować niewłaściwe działanie układu zapobiegającego blokowaniu kół podczas hamowania (ABS) i układu stabilizacji toru jazdy (ESC).
Wymiana opony dojazdowego koła zapasowego (jeżeli występuje)
Bieżnik opony koła dojazdowego ma mniejszą trwałość niż bieżnik zwykłej opony. W rowkach biegnących wzdłuż bieżnika opon znajdują się występy, pełniące funkcję wskaźników zużycia opon. Położenie występów jest oznaczone na bokach opon. W nowych oponach powierzchnia bieżnika znajduje się wyżej, niż powierzchnia występów. Wraz z wycieraniem bieżnika opony jego powierzchnia zrównuje się z występami. Zrównanie się powierzchni bieżnika z powierzchnią występów oznacza, że grubość bieżnika opony jest zbyt mała. W takim przypadku należy niezwłocznie wymienić oponę. Wymieniana opona koła dojazdowego powinna być tego samego rozmiaru i kształtu jak opona zdejmowana. Opony koła dojazdowego nie zakładać na obręcz zwykłego koła, analogicznie — na obręcz koła dojazdowego nie zakładać zwykłej opony.
Wymiana obręczy kół
Podczas wymiany obręczy kół należy upewnić się, że zakładane obręcze są identyczne z tymi, które były zamontowane fabrycznie (pod względem średnicy, szerokości i „odsadzenia”).
![](images/warning.png)
Nieprawidłowy rozmiar obręczy może mieć niekorzystny wpływ na trwałość obręczy i łożysk kół, skuteczność hamowania, precyzję prowadzenia pojazdu, jego prześwit, odległość pomiędzy nadwoziem a oponami (szczególnie ważną po założeniu łańcuchów przeciwśnieżnych), dokładność wskazań prędkościomierza i licznika przebiegu, a także na ustawienie świateł przednich i wysokość zderzaków.
Własności jezdne opon
Opony ze zużytym bieżnikiem, nieprawidłowo napompowane lub toczące się po śliskiej nawierzchni mogą nie zapewniać odpowiednich własności jezdnych. Jeżeli powierzchnia bieżnika zrównała się z powierzchnią wskaźników zużycia opony, należy ją wymienić. Aby nie stracić panowania nad pojazdem, podczas jazdy w deszczu, po wodzie, śniegu lub oblodzonej jezdni, należy zwolnić i zachować szczególną ostrożność.
Wyważanie kół
Zużywanie się bieżnika można ograniczyć nie tylko prawidłowym ciśnieniem w oponach, ale również prawidłowo wyregulowaną geometrią kół. Jeżeli zauważalne jest nierównomierne zużywanie się bieżnika, Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai powinna wyregulować geometrię kół pojazdu.
Po założeniu nowych opon należy pamiętać o prawidłowym wyważeniu kół. Wyważenie podnosi bezpieczeństwo i komfort jazdy oraz podnosi trwałość opon. Ponadto koła należy wyważać po każdym zdjęciu lub wymianie opony.
Oznaczenia na bokach opon
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/91.jpg)
Na bokach opon znajdują się oznaczenia, które określają ich podstawowe cechy, a także zawierają numer identyfikacyjny opony (TIN) oznaczający normę bezpieczeństwa opony. Numer TIN umożliwia identyfikację opony w przypadku tzw. akcji przywoławczej do serwisu.
1. Producent lub marka opony
Na każdej oponie znajduje się nazwa jej producenta lub marki.
2. Oznaczenie rozmiaru opony
Z boku opony znajduje się również oznaczenie jej rozmiaru. Znajomość rozmiaru opony jest niezbędna podczas wyboru nowej opony. Poniżej podano znaczenie liter i liczb w oznaczeniach rozmiarów opon.
Przykładowe oznaczenie rozmiaru opony (faktyczny rozmiar opon w pojeździe może być inny, w zależności od wersji):
175/70R14 64T
175 — Szerokość opony w milimetrach.
70 — Oznaczenie profilu opony: stosunek wysokości do szerokości opony wyrażony w procentach.
R — Kod rodzaju opony (radialne).
14 — Średnica obręczy koła w calach.
64 — Indeks obciążenia — kod numeryczny oznaczający maksymalne dopuszczalne obciążenie opony.
T — Indeks prędkości — patrz tabela indeksów prędkości w tym rozdziale.
Oznaczenia rozmiaru obręczy kół
Obręcze kół również noszą oznaczenia, których znajomość jest ważna podczas ich wymiany. Poniżej podano znaczenie liter i liczb w oznaczeniach rozmiarów obręczy.
Przykładowe oznaczenie rozmiaru obręczy:
5.0JX14
5.0 — Szerokość obręczy koła w calach.
J — Oznaczenie kształtu obręczy.
14 — Średnica obręczy koła w calach.
Indeksy prędkości
Poniższa tabela przedstawia indeksy prędkości opon stosowanych obecnie w samochodach osobowych. Literowy indeks prędkości stanowi część oznaczenia opony znajdującego się na jej boku. Litera indeksu oznacza maksymalną prędkość, z jaką może poruszać się pojazd wyposażony w dany typ opon.
Indeks prędkości |
Prędkość maksymalna |
S |
180 km/h |
T |
190 km/h |
H |
210 km/h |
V |
240 km/h |
Z |
Powyżej 240 km/h |
3. Data produkcji opony (TIN: Tire Identification Number — numer identyfikacyjny opony)
Stan techniczny wszystkich opon pojazdu, włącznie z oponą koła zapasowego, mających więcej niż 6 lat, należy sprawdzić w specjalistycznym zakładzie oponiarskim. Data produkcji opon widnieje na bokach opon (zazwyczaj od wewnątrz), stanowiąc końcówkę tzw. kodu DOT opony. Kod DOT składa się z cyfr i liter. Datę produkcji opony przedstawiają ostatnie cztery znaki kodu DOT.
Kod DOT: XXXX XXXX OOOO
Pierwsza część kodu DOT to kod numeryczny zakładów produkcyjnych, środkowa część kodu to oznaczenie rozmiaru opony i rodzaju bieżnika, a ostatnie cztery znaki kodu określają tydzień i rok produkcji.
Na przykład:
kod DOT XXXX XXXX 2718 oznacza, że opona wyprodukowana została w 27. tygodniu 2018 roku.
![](images/warning.png)
Wiek opon
Stan opon, również tych nieużywanych, pogarsza się z upływem czasu. Bez względu na stan bieżnika, zaleca się wymianę opon po ok. 6 latach normalnego użytkowania. Wysoka temperatura i jazda pod dużym obciążeniem mogą przyspieszać proces zużywania się opon. Ignorowanie tych ostrzeżeń może spowodować nagłe uszkodzenie opony i utratę panowania nad pojazdem, a w konsekwencji doprowadzić do wypadku i zagrożenia zdrowia lub życia.
4. Rodzaj i skład opony
Liczba warstw osnowy (kordu pokrytego gumą) opony. Podane są również materiały, z których wykonano oponę: stal, nylon, poliester itd. Litera „R” oznacza oponę radialną (osnowa opony składa się z kilku warstw ułożonych na przemian w dwóch kierunkach, pod różnym kątem, mniejszym niż 90°), litera „D” oznacza oponę diagonalną (osnowa ułożona krzyżowo — pod kątem 90°), litera „B” oznacza oponę opasaną.
5. Maksymalne dopuszczalne ciśnienie w oponie
Liczba ta oznacza maksymalne ciśnienie, jakie może panować wewnątrz opony. Nie należy przekraczać maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia w oponie. Wymagane ciśnienie — patrz tabliczka nominalnego ciśnienia i obciążenia pojazdu.
6. Indeks maksymalnego obciążenia
Liczba ta oznacza maksymalne obciążenie w kilogramach i funtach, jakie może być przenoszone przez oponę. Podczas wymiany opon należy zawsze zakładać opony o takim samym indeksie obciążenia, jak indeks opon zamontowanych fabrycznie.
7. Znormalizowane oznaczenia jakości opon
Oznaczenia jakości opon mogą znajdować się na boku opony, pomiędzy podstawą bieżnika a miejscem maksymalnej szerokości opony.
Na przykład:
TREADWEAR 200
TRACTION AA
TEMPERATURE A
Tread wear (odporność bieżnika)
Oznaczenie odporności na ścieranie to uniwersalny współczynnik określający stopień zużywania się bieżnika w warunkach testowych na określonym torze. Na przykład bieżnik opony z indeksem 150 zużywa się w warunkach testowych 1,5 raza bardziej, niż bieżnik opony z indeksem 100.
Należy jednak pamiętać, że własności opon mogą różnić się zasadniczo od własności podanych w oznaczeniach jakości i zależą od warunków ich użytkowania, a szczególnie od techniki jazdy, sposobu serwisowania pojazdu, charakterystyk pokonywanych dróg i klimatu.
Oznaczenia tego typu znajdują się na bokach opon samochodów osobowych. Indeks odporności wyznacza rodzaj opon standardowych i opcjonalnych, dostępnych dla danego pojazdu.
Traction (własności jezdne) – AA, A, B i C
Oznaczenia własności jezdnych — od własności najwyższej do najniższej — to: AA, A, B i C. Indeksy te oznaczają zdolność opony do zatrzymania się na mokrym podłożu, mierzoną w określonych warunkach testowych na asfalcie lub betonie. Opony z oznaczeniem C mogą mieć niskie własności jezdne.
![](images/warning.png)
Oznaczenia własności jezdnych podawane na oponach są oparte na próbach hamowania przy jeździe na wprost do przodu i nie uwzględniają przyspieszeń, pokonywania zakrętów, poślizgu na mokrych nawierzchniach (aquaplanning) ani charakterystyk szczytowych.
Temperature (własności temperaturowe) – A, B i C
Oznaczenia własności temperaturowej — od własności najwyższej do najniższej — to: A, B i C. Indeksy te oznaczają wytrzymałość opony na wytwarzane ciepło i zdolność oddawania ciepła mierzoną w określonych warunkach laboratoryjnych.
Przedłużające się oddziaływanie wysokiej temperatury może mieć negatywny wpływ na strukturę opony i skrócić jej trwałość, natomiast nadmierna temperatura może spowodować nagłe uszkodzenie opony. Indeksy B i A oznaczają lepsze własności, zmierzone w warunkach laboratoryjnych, niż minimalne własności wymagane przepisami.
![](images/warning.png)
Temperatura opon
Współczynnik temperaturowy opony dotyczy opony prawidłowo napompowanej i niepoddanej nadmiernemu obciążeniu. Nadmierna prędkość, zbyt niskie ciśnienie powietrza w oponie lub nadmierne obciążenie — osobno lub w połączeniu — mogą spowodować zbytnie nagrzanie się opony i niebezpieczeństwo jej nagłego uszkodzenia. Może to doprowadzić do utraty panowania nad pojazdem i zagrożenia zdrowia lub życia.
Opony niskoprofilowe (jeżeli występują)
Opony niskoprofilowe mają oznaczenie profilu mniejsze niż 50. Podkreślają one sportowy charakter pojazdu.
Niewielka wysokość opony optymalizuje własności jezdne pojazdu i skuteczność hamowania. Może ona jednak obniżać komfort jazdy oraz zwiększać hałas w porównaniu z oponami zwykłymi.
Ponieważ wysokość boku opony niskoprofilowej jest mniejsza niż w oponach zwykłych, opony niskoprofilowe są bardziej podatne na uszkodzenia. Dlatego w przypadku używania opon niskoprofilowych należy przestrzegać poniższych wskazówek:
– Podczas jazdy po nierównych nawierzchniach lub bezdrożach zachowywać szczególną ostrożność, ponieważ może dojść do uszkodzenia opon i/lub obręczy kół. Po zakończeniu jazdy sprawdzać stan opon i obręczy.
– Aby nie uszkodzić opon ani obręczy kół, zwalniać podczas przejazdu przez wyrwy, progi zwalniające i podczas wjazdów na krawężniki.
– W przypadku podejrzewanego uszkodzenia opony należy sprawdzić jej stan lub skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
– Aby zapobiegać uszkodzeniom opon, ich stan oraz panujące w nich ciśnienie należy sprawdzać co 3000 km.
• Wykrycie uszkodzenia opony jedynie poprzez jej oględziny może nie być możliwe. Aby uniknąć uszkodzenia opony spowodowanego uchodzeniem z niej powietrza, należy wymienić oponę w przypadku jakichkolwiek podejrzeń co do jej uszkodzenia.
• Gwarancja producenta nie obejmuje uszkodzeń opon spowodowanych jazdą po nierównej nawierzchni, poza drogą ani przejazdem przez przeszkody, takie jak wyrwy, studzienki lub krawężniki.
• Informacje na temat opony można sprawdzić na jej boku.
Bezpieczniki
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/97.jpg)
Układy elektryczne pojazdu są zabezpieczone za pomocą bezpieczników przed uszkodzeniami spowodowanymi przeciążeniami.
W pojeździe znajdują się 2 lub 3 skrzynki bezpieczników i przekaźników: jedna zlokalizowana jest pod deską rozdzielczą po stronie kierowcy, a pozostałe w przedziale silnika w pobliżu akumulatora.
Jeżeli nie działa jedno ze świateł pojazdu, urządzeń elektrycznych lub jedna z lampek sygnalizacyjnych/ostrzegawczych, należy sprawdzić bezpiecznik zabezpieczający obwód danego elementu.
Przepalenie bezpiecznika polega na stopieniu się przewodnika, znajdującego się wewnątrz niego.
Jeżeli nie działają wszystkie układy elektryczne pojazdu, najpierw należy sprawdzić skrzynkę bezpieczników pod deską rozdzielczą po stronie kierowcy.
Zawsze wymieniać bezpiecznik na nowy o takich samych parametrach.
Przepalenie się bezpiecznika sygnalizuje usterkę natury elektrycznej. W takim przypadku należy unikać włączania danego układu i natychmiast skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
W samochodzie stosowane są 3 rodzaje bezpieczników: płytkowe — do niskich natężeń prądu oraz kostkowe i wysokoprądowe — do wyższych natężeń prądu.
![](images/warning.png)
Wymiana bezpieczników
• W miejscu wyjętego bezpiecznika można zakładać wyłącznie bezpiecznik o tych samych parametrach.
• Wyższy amperaż bezpiecznika może spowodować uszkodzenie i/lub pożar.
• Nigdy nie zamykać obwodu przewodem zamiast właściwego bezpiecznika — nawet na czas naprawy. Może to doprowadzić do rozległego uszkodzenia w instalacji elektrycznej pojazdu, a nawet do pożaru.
Do wyjmowania bezpieczników nie używać wkrętaka ani żadnego innego przedmiotu metalowego, ponieważ może to doprowadzić do zwarcia w obwodzie i jego uszkodzenia. Do tego celu służą plastikowe szczypce, znajdujące się w skrzynce bezpieczników, zlokalizowanej w przedziale silnika.
![](images/info.png)
Rzeczywisty wygląd skrzynki bezpieczników i przekaźników może różnić się od pokazanego na ilustracji.
![](images/warning.png)
• Podczas wymiany przepalonego bezpiecznika lub przekaźnika należy sprawdzić, czy nowy bezpiecznik lub przekaźnik jest dopasowany do zacisków. Nieprawidłowe zamontowanie bezpiecznika lub przekaźnika może spowodować uszkodzenie układów elektrycznych pojazdu, a nawet pożar.
• Nie wyjmować bezpieczników, przekaźników ani styków mocowanych śrubami lub nakrętkami. Nieprawidłowe przykręcenie tych elementów może spowodować pożar. Wymianę przepalonego bezpiecznika, przekaźnika lub styku mocowanego śrubami albo nakrętkami powinna przeprowadzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
• Do zacisków bezpieczników/przekaźników nie wkładać innych przedmiotów niż bezpieczniki/przekaźniki, a w szczególności nie wkładać wkrętaków ani przewodów. Może to spowodować nieprawidłowe połączenie i nieprawidłowe działanie układu.
• Jeżeli któreś ze świateł (przednie, przeciwmgielne przednie, przeciwmgielne tylne, stopu lub do jazdy dziennej) nie działa, należy sprawdzić jego żarówkę. Jeżeli żarówka nie jest przepalona, zaleca się kontakt z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
Wymiana bezpieczników pod deską rozdzielczą
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/101.jpg)
1. Wyłączyć stacyjkę (stan LOCK/OFF) i wszystkie odbiorniki prądu.
2 Zdjąć pokrywę skrzynki bezpieczników.
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/102.jpg)
3. Wyjąć sprawdzany bezpiecznik. Do wyjęcia bezpiecznika użyć narzędzia, znajdującego się w skrzynce bezpieczników w przedziale silnika.
4. Sprawdzić wyjęty bezpiecznik — jeżeli jest przepalony, należy go wymienić.
5. Włożyć nowy bezpiecznik tego samego typu i o tym samym amperażu, a następnie upewnić się, że jest prawidłowo zamocowany w zaciskach.
Jeżeli bezpiecznik jest luźny w zaciskach, należy skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
Jeżeli brak prawidłowego bezpiecznika zapasowego, należy użyć bezpiecznika o tym samym amperażu, chroniącego obwód, który nie będzie używany, np. obwód zapalniczki.
Jeżeli światła przednie lub inne wyposażenie elektryczne pojazdu nie działa, a bezpiecznik danego obwodu jest sprawny, należy sprawdzić bezpieczniki w skrzynce znajdującej się w przedziale silnika. Jeżeli bezpiecznik w tej skrzynce przepalił się, należy go wymienić.
Wyłącznik bezpieczników
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/103.jpg)
Zawsze ustawiać wyłącznik bezpieczników w położeniu ON.
Ustawienie wyłącznika bezpieczników w położeniu OFF powoduje później konieczność ustawienia niektórych układów. Może również spowodować nieprawidłowe działanie nadajnika sterowania zamkiem centralnym (lub inteligentnego kluczyka).
W przypadku pojawienia się poniższych komunikatów w zestawie wskaźników, należy sprawdzić wyłącznik bezpieczników i włączyć go (jeżeli występuje).
– Turn on FUSE SWITCH (włączyć wyłącznik bezpieczników).
– FUSE ON (włączyć wyłącznik bezpieczników).
Podczas jazdy wyłącznik bezpieczników musi znajdować się w położeniu ON.
Nie operować wyłącznikiem bezpieczników zbyt często. Może to spowodować jego uszkodzenie.
Wymiana bezpieczników w przedziale silnika
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/105.jpg)
1. Wyłączyć stacyjkę (stan LOCK/OFF) i wszystkie odbiorniki prądu.
2. Przycisnąć krawędź pokrywy skrzynki bezpieczników, a następnie podnieść i zdjąć pokrywę.
3. Sprawdzić wyjęty bezpiecznik — jeżeli jest przepalony, należy go wymienić. Aby wyjąć lub włożyć bezpiecznik, należy użyć narzędzia znajdującego się w tej skrzynce bezpieczników.
4. Włożyć nowy bezpiecznik tego samego typu i o tym samym amperażu, a następnie upewnić się, że jest prawidłowo zamocowany w zaciskach. Jeżeli bezpiecznik jest luźny w zaciskach, należy skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
Po sprawdzeniu skrzynki bezpieczników w przedziale silnika należy dokładnie założyć pokrywę skrzynki. W przeciwnym razie do skrzynki może dostać się woda i spowodować usterkę elektryczną.
Bezpieczniki główne (bezpieczniki wysokoprądowe)
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/107.jpg)
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/108.jpg)
Jeżeli przepalił się bezpiecznik główny, należy:
1. Odłączyć zacisk ujemny (–) od akumulatora.
2. Odkręcić nakrętki wskazane na powyższej ilustracji.
3. Wymienić bezpiecznik na nowy tego samego typu i o takich samych parametrach.
4. Przykręcić nakrętkę, założyć pokrywę i podłączyć zacisk ujemny (–) do akumulatora.
![](images/info.png)
W przypadku przepalenia się bezpiecznika głównego zaleca się kontakt z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
![](images/warning.png)
Nieprawidłowo włożony bezpiecznik główny może spowodować pożar.
W przypadku przepalenia się bezpiecznika głównego zaleca się kontakt z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
Opis bezpieczników i przekaźników
Skrzynka bezpieczników i przekaźników w kabinie
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/110.jpg)
Na wewnętrznej stronie pokryw skrzynek bezpieczników i przekaźników znajdują się opisy ich nazw i amperażu.
![](images/info.png)
Rzeczywisty układ skrzynek bezpieczników zakupionego pojazdu może różnić się od przedstawionego w Instrukcji. Podane informacje odzwierciedlają stan w momencie oddawania publikacji do druku. Podczas sprawdzania bezpieczników należy korzystać z opisów na pokrywach ich skrzynek.
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/111.jpg)
Skrzynka bezpieczników pod deską rozdzielczą
Nazwa bezpiecznika |
Symbol |
Amperaż |
Zabezpieczany obwód |
RR HTD |
|
30 A |
Przekaźnik ogrzewania szyby tylnej |
S/HEATER |
|
20 A |
Podgrzewanie fotela kierowcy/pasażera |
SAFETY P/WDW |
|
25 A |
Moduł bezpiecznego sterowania szybą w drzwiach kierowcy |
T/SIG |
|
15 A |
Moduł BCM |
MODULE6 |
|
10 A |
Złącze diagnostyczne (DLC) |
P/WDW RH |
|
25 A |
Główny przełącznik sterowania szybami, przełącznik sterowania szybą w drzwiach pasażera (LHD) |
P/WDW LH |
|
25 A |
Główny przełącznik sterowania szybami, przełącznik sterowania szybą w drzwiach pasażera (RHD) |
SUNROOF |
|
20 A |
Silnik elektryczny okna dachowego |
PDM 2 |
|
10 A |
Moduł sterowania inteligentnym kluczykiem, przycisk Start/Stop |
POWER OUTLET RH |
|
20 A |
Gniazdo elektryczne P |
DR LOCK |
|
20 A |
Przekaźnik odblokowania pokrywy bagażnika, przekaźnik zablokowania drzwi, przekaźnik odblokowania drzwi, przekaźnik podwójnej blokady zamków |
BRAKE SWITCH |
|
10 A |
Włącznik świateł stopu, moduł sterowania inteligentnym kluczykiem |
TCU |
|
15 A |
Czujnik WE/WY prędkości obrotowej, przełącznik położeń selektora, włącznik świateł cofania, włącznik trybu sportowego |
START |
|
10 A |
Czujnik włączenia sprzęgła, przełącznik położeń selektora, skrzynka B/P PCB |
PDM 1 |
|
25 A |
Moduł sterowania inteligentnym kluczykiem |
HTD MIRR |
|
10 A |
Moduł ECM/PCM, moduł sterowania układem klimatyzacji, lusterka zewnętrzne sterowane elektrycznie kierowcy/pasażera |
MODULE 2 |
|
10 A |
Przełączniki w konsoli, brzęczyk układu czujników parkowania, kamera wielofunkcyjna, moduł sterowania układem TPMS, moduł sterowania układem LDW, |
SENSOR |
|
10 A |
Czujnik poziomu oleju, czujnik obecności wody w odstojniku filtra paliwa, przekaźnik świec żarowych |
WASHER |
|
15 A |
Przełącznik wielofunkcyjny (wycieraczki) |
BLOWER |
|
10 A |
Moduł sterowania układem klimatyzacji automatycznej |
MEMORY |
|
10 A |
Zegar cyfrowy, moduł BCM, włącznik świateł awaryjnych, włącznik zamka centralnego, moduł sterowania układem klimatyzacji, czujnik deszczu, zestaw wskaźników (mikrosterownik, lampki), moduł sterowania układem TPMS |
INTERIOR LAMP |
|
10 A |
Lampka oświetlenia bagażnika, lampka oświetlenia punktowego, lampka w przysłonie L/P, lampka oświetlenia wnętrza centralna, osobista lampka oświetlenia wnętrza L/P, lampka oświetlenia schowka |
MODULE 3 |
|
10 A |
Wielofunkcyjne złącze diagnostyczne (MPCC), moduł sterowania klimatyzacją automatyczną, przełączniki w kontroli centralnej, podświetlenie selektora A/T, przetwornica DC-DC, zwijacz, podgrzewanie fotela kierowcy/pasażera |
ECU |
|
10 A |
Moduł ECM/PCM, moduł sterowania inteligentnym kluczykiem |
A/CON |
|
10 A |
Moduł sterowania układem klimatyzacji, skrzynka B/P PCB (przekaźnik dmuchawy), skrzynka B/P silnika wysokoprężnego (przekaźnik nr 2 nagrzewnicy PTC, przekaźnik nr 3 nagrzewnicy PTC) |
WIPER RR |
|
15 A |
Silnik wycieraczki tylnej, skrzynka B/P PCB (przekaźnik wycieraczki tylnej) |
MULTIMEDIA |
|
20 A |
System audio (bez układu ISG), przetwornica DC-DC (z układem ISG) |
MODULE 1 |
|
10 A |
Moduł BCM, włącznik trybu sportowego, włącznik świateł stopu |
ABS |
|
10 A |
Moduł sterowania układem ABS, moduł sterowania układem ESC, moduł przełączników w desce rozdzielczej |
MODULE 5 |
|
10 A |
Podgrzewanie fotela kierowcy/pasażera, lusterko elektrochromatyczne, moduł BCM, przełącznik poziomowania świateł przednich, siłownik poziomowania świateł przednich L/P |
MDPS |
|
10 A |
Jednostka układu MDPS |
A/BAG |
|
10 A |
Moduł sterowania układem SRS-Airbag |
MODULE 4 |
|
10 A |
Moduł BCM, moduł sterowania inteligentnym kluczykiem |
HTD STRG |
|
15 A |
Zwijacz |
POWER OUTLET LH |
|
20 A |
Gniazdo elektryczne L |
ACC |
|
10 A |
Przełącznik elektrycznego sterowania lusterkami zewnętrznymi, moduł BCM, moduł sterowania inteligentnym kluczykiem, przekaźnik gniazd zasilania, smartfon, zegar cyfrowy, system audio, przetwornica DC-DC |
A/BAG IND |
|
10 A |
Zestaw wskaźników (lampki) |
CLUSTER |
|
10 A |
Zestaw wskaźników (mikrosterownik, lampki) |
Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/112.jpg)
Na wewnętrznej stronie pokryw skrzynek bezpieczników i przekaźników znajdują się opisy ich nazw i amperażu.
![](images/info.png)
Rzeczywisty układ skrzynek bezpieczników zakupionego pojazdu może różnić się od przedstawionego w Instrukcji. Podane informacje odzwierciedlają stan w momencie oddawania publikacji do druku. Podczas sprawdzania bezpieczników należy korzystać z opisów na pokrywach ich skrzynek.
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/113.jpg)
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/114.jpg)
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/115.jpg)
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/116.jpg)
![](images/info.png)
Rzeczywisty układ skrzynek bezpieczników zakupionego pojazdu może różnić się od przedstawionego w Instrukcji. Podane informacje odzwierciedlają stan w momencie oddawania publikacji do druku. Podczas sprawdzania bezpieczników należy korzystać z opisów na pokrywach ich skrzynek.
Główna skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika
Bezpiecznik |
Nazwa bezpiecznika |
Symbol |
Amperaż |
Zabezpieczany obwód |
Bezpiecznik wysoko-prądowy |
MDPS |
|
80 A |
Jednostka układu MDPS |
ALT |
|
[125 A] (150 A) |
Alternator, skrzynka B/P silnika wysokoprężnego |
|
Bezpiecznik |
ECU4 (wersje bez turbosprężarki) DCT_3 (wersje z turbosprężarką) |
|
15 A |
Moduł ECM (wersje bez turbosprężarki), moduł sterowania skrzynią DCT (wersje z turbosprężarką) |
B+4 |
|
50 A |
Skrzynka SJB (IPS 1 (ARISU-LT 1), IPS 2, IPS 3 (ARISU-LT 3)) |
|
IG1 |
|
40 A |
Wersje bez przycisku Start/Stop: stacyjka |
|
B+1 |
|
50 A |
Skrzynka SJB |
|
C/FAN (GSL-T) |
|
60 A |
Przekaźnik wentylatora chłodnicy (wersje z turbosprężarką) |
|
ABS 2 |
|
30 A |
Moduł sterowania układem ABS, moduł sterowania układem ESC |
|
ABS 1 |
|
40 A |
Moduł sterowania układem ABS, moduł sterowania układem ESC, wielofunkcyjne złącze diagnostyczne (MPCC) |
|
H/LAMP HI SOL |
|
10 A |
Skrzynka B/P PCB (przekaźnik siłownika el.mag. świateł drogowych) |
|
B+5 |
|
40 A |
Skrzynka SJB |
[ ]: G4LA/G4LC i bez układu ISG
( ): D3FA/D4FC lub z układem ISG
Skrzynka B/P PCB (silniki benzynowe)
Nazwa bezpiecznika |
Symbol |
Amperaż |
Zabezpieczany obwód |
ECU 1 |
|
30 A |
Przekaźnik główny |
WIPER |
|
25 A |
Przekaźnik niskiej prędkości wycieraczek |
HORN |
|
15 A |
Przekaźnik sygnalizatora dźwiękowego, przekaźnik syreny autoalarmu |
F/PUMP |
|
20 A |
Przekaźnik pompy paliwa |
C/FAN (NON TURBO) |
|
40 A |
Przekaźnik niskich obrotów wentylatora chłodnicy, przekaźnik wysokich obrotów wentylatora chłodnicy |
BLOWER |
|
50 A |
Przekaźnik dmuchawy |
IG 2 |
|
40 A |
Przekaźnik rozrusznika, stacyjka (wersje bez przycisku Start/Stop), skrzynka przekaźników PDM (przekaźnik IG2) |
B+3 |
|
30 A |
Skrzynka SJB (IPS 4, IPS 5 (ARISU-LT 2)) |
B+2 |
|
50 A |
Skrzynka SJB (przekaźnik szyb sterowanych elektrycznie, przekaźnik gniazda elektrycznego) |
ECU 5 |
|
15 A |
Moduł PCM (GSL-AT), moduł ECM (GSL-T) |
ECU 6 (GSL-T) |
|
15 A |
Moduł ECM |
ECU 2 |
|
15 A |
Moduł ECM, moduł PCM (G4LC), wtryskiwacz nr 1, 2, 3, 4 (silnik benzynowy bez turbosprężarki), przekaźnik niskich obrotów wentylatora chłodnicy (silnik benzynowy bez turbosprężarki), zawór sterowania przepływem oleju – ukł. rozrządu zaworów dolotowych (silnik benzynowy z turbosprężarką), zawór sterowania przepływem oleju – ukł. rozrządu zaworów wylotowych (silnik benzynowy z turbosprężarką), zawór sterowania usuwaniem oparów paliwa z pochłaniacza (silnik benzynowy z turbosprężarką) |
Skrzynka B/P PCB (silniki benzynowe)
Nazwa bezpiecznika |
Symbol |
Amperaż |
Zabezpieczany obwód |
TCU (GSL AT) ECU_4 (GSL TURBO) |
|
15 A |
Moduł PCM (G4LC), moduł ECM (silnik benzynowy z turbosprężarką i M/T), przekaźnik pompy paliwa (silnik benzynowy z turbosprężarką), moduł immobilizera (silnik benzynowy z turbosprężarką) |
ECU 3 |
|
15 A |
Moduł ECM (silnik benzynowy bez turbosprężarki), moduł PCM (silnik benzynowy bez turbosprężarki), moduł immobilizera (silnik benzynowy bez turbosprężarki), przekaźnik pompy paliwa (silnik benzynowy bez turbosprężarki), czujnik nr 1 i nr 2 położenia wałka rozrządu (CMPS) (silnik benzynowy 1.2 bez turbosprężarki), zawór nr 1 i nr 2 sterowania przepływem oleju (OCV) (silnik benzynowy bez turbosprężarki), zawór el.mag. sterujący usuwaniem oparów paliwa z pochłaniacza (PCSV) (silnik benzynowy bez turbosprężarki), zawór sterowania zmiennym kolektorem dolotowym (silnik benzynowy 1.4 bez turbosprężarki), przednia i tylna sonda lambda (HO2S) (wszystkie wersje), masowy przepływomierz powietrza (MAFS), przekaźnik wentylatora chodnicy sterowany sygnałem PWM (silnik benzynowy z turbosprężarką), zawór sterowania recyrkulacją (RCV) (silnik benzynowy z turbosprężarką), przekaźnik nr 1 nagrzewnicy PTC |
IG_COIL (GSL) ECU_5 (DSL) |
|
15 A |
Cewka zapłonowa (G4LA, bez układu ISG), kondensator, cewka zapłonowa nr 1/2/3/4, |
|
|||
B/UP LAMP |
|
10 A |
Wersje z M/T: włącznik świateł cofania |
DCT_1 (GSL-TURBO) |
|
40 A |
Moduł sterowania skrzynią DCT |
DCT_2 |
|
40 A |
Moduł sterowania skrzynią DCT |
Skrzynka B/P PCB (silnik wysokoprężny)
Nazwa bezpiecznika |
Symbol |
Amperaż |
Zabezpieczany obwód |
FUEL HTR |
|
30 A |
Przekaźnik podgrzewacza filtra paliwa |
ECU 1 |
30 A |
Przekaźnik główny |
|
WIPER |
|
25 A |
Przekaźnik niskiej prędkości wycieraczek |
HORN |
|
15 A |
Przekaźnik sygnalizatora dźwiękowego, przekaźnik syreny autoalarmu |
F/PUMP |
|
20 A |
Przekaźnik pompy paliwa |
C/FAN |
|
50 A |
Przekaźnik niskich obrotów wentylatora chłodnicy, przekaźnik wysokich obrotów wentylatora chłodnicy |
BLOWER |
|
50 A |
Przekaźnik dmuchawy |
IG 2 |
|
40 A |
Przekaźnik rozrusznika, stacyjka (wersje bez przycisku Start/Stop), skrzynka przekaźników PDM (przekaźnik IG2) |
B+3 |
|
30 A |
Skrzynka SJB (IPS 4, IPS 5 (ARISU-LT 2)) |
B+2 |
|
50 A |
Skrzynka SJB (przekaźnik szyb sterowanych elektrycznie, przekaźnik gniazda elektrycznego) |
ECU 2 |
|
15 A |
Przekaźnik niskich obrotów wentylatora chłodnicy, przekaźnik wysokich obrotów wentylatora chłodnicy, zawór regulacyjny ciśnienia paliwa (FPRV) (D4FC), sonda lambda (HO2S) nr 1/2 |
ECU 7 |
|
15 A |
Zawór elektromagnetyczny sterowania turbosprężarką WGT (D4FC) |
Skrzynka B/P PCB (silnik wysokoprężny)
Nazwa bezpiecznika |
Symbol |
Amperaż |
Zabezpieczany obwód |
ECU 6 |
|
20 A |
Moduł ECM |
ECU 3 |
|
15 A |
Moduł immobilizera, czujnik położenia wałka rozrządu (CMPS), masowy przepływomierz powietrza (MAFS), skrzynka B/P silnika wysokoprężnego (przekaźnik nr 1 nagrzewnicy PTC), czujnik cząstek stałych (PM) (D4FC) |
ECU 5 |
|
15 A |
Przekaźnik pompy paliwa, włącznik świateł stopu (D4FC), |
B/UP LAMP |
|
10 A |
Włącznik świateł cofania |
Skrzynka B/P silnika wysokoprężnego
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/118.jpg)
Na wewnętrznej stronie pokryw skrzynek bezpieczników i przekaźników znajdują się opisy ich nazw i amperażu.
![](images/info.png)
Rzeczywisty układ skrzynek bezpieczników zakupionego pojazdu może różnić się od przedstawionego w Instrukcji. Podane informacje odzwierciedlają stan w momencie oddawania publikacji do druku. Podczas sprawdzania bezpieczników należy korzystać z opisów na pokrywach ich skrzynek.
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/119.jpg)
Skrzynka bezpieczników i przekaźników silnika wysokoprężnego
Nazwa bezpiecznika |
Symbol |
Amperaż |
Zabezpieczany obwód |
GLOW |
|
80 A |
Przekaźnik świec żarowych |
PTC 1 |
|
50 A |
Przekaźnik 1 nagrzewnicy PTC |
PTC 2 |
|
50 A |
Przekaźnik 2 nagrzewnicy PTC |
PTC 3 |
|
50 A |
Przekaźnik 3 nagrzewnicy PTC |
Żarówki
![](images/warning.png)
Wymiana żarówek
Aby pojazd nie ruszył z miejsca, przed podjęciem jakichkolwiek prac przy światłach pojazdu należy mocno zaciągnąć hamulec postojowy i upewnić się, że stacyjka jest wyłączona (stan LOCK/OFF). Ponadto aby uniknąć poparzenia dłoni żarówką lub porażenia prądem elektrycznym, należy wyłączyć wszystkie światła.
Stosować wyłącznie żarówki o podanych mocach.
Podczas wymiany żarówki należy upewnić się, że montowana jest żarówka o takiej samej mocy. W przeciwnym razie może dojść do przepalenia bezpiecznika lub uszkodzenia układu elektrycznego.
Jeżeli nie dysponuje się niezbędnymi narzędziami, odpowiednimi żarówkami lub doświadczeniem, należy skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
W wielu przypadkach wymiana żarówki jest utrudniona, ponieważ by uzyskać do niej swobodny dostęp, należy zdemontować sąsiednie elementy. Dotyczy to szczególnie wymiany żarówek świateł przednich. Nieostrożny demontaż/montaż lamp przednich może spowodować uszkodzenie pojazdu.
![](images/info.png)
Po jeździe w intensywnym deszczu lub po wyjeździe z myjni lampy świateł przednich i tylnych mogą być zaparowane. Zjawisko to powodowane jest różnicą pomiędzy temperaturą wnętrza lampy a temperaturą otoczenia. Parowanie lamp przypomina parowanie szyb podczas jazdy w deszczu i nie oznacza ich nieszczelności. Jeżeli jednak woda przecieka do obwodów żarówek, pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Wymiana żarówek świateł przednich, pozycyjnych, kierunkowskazów i świateł przeciwmgielnych przednich
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/123.jpg)
Typ A
(1) Światło przednie (mijania/drogowe)
(2) Światło pozycyjne
(3) Kierunkowskaz przedni
(4) Światło do jazdy dziennej (DRL)
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/124.jpg)
Typ B
(1) Światło przednie (mijania/drogowe)
(2) Światło pozycyjne
(3) Kierunkowskaz przedni
(4) Światło do jazdy dziennej (DRL)
(5) Światło statycznego doświetlania zakrętów (SBL)*
(6) Światło przeciwmgielne przednie*
* jeżeli występuje
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/125.jpg)
Typ C (tylko wersja 5-drzwiowa)
(1) Światło przednie (mijania/drogowe)
(2) Światło pozycyjne
(3) Kierunkowskaz przedni
(4) Światło do jazdy dziennej (DRL)
(5) Światło przeciwmgielne przednie
Żarówki świateł przednich
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/126.jpg)
![](images/warning.png)
Żarówki halogenowe
• W żarówkach halogenowych znajduje się sprężony gaz, który w przypadku zbicia żarówki może rozrzucić na boki jej zbite szkło.
• Uważać, by nie zbić ani nie zarysować żarówek. Uważać również, aby żarówki nie miały kontaktu z płynami. Nigdy nie dotykać szkła żarówki gołymi dłońmi. Naturalny tłuszcz dłoni lub olej silnikowy może spowodować przegrzanie się żarówki i jej przepalenie. Żarówkę można włączać tylko wtedy, kiedy jest zamontowana.
• Jeżeli żarówka jest uszkodzona lub pęknięta, należy ją natychmiast wymienić i wyrzucić do pojemnika na zużyte żarówki przeznaczone do utylizacji.
• Przed wymianą żarówek założyć okulary ochronne. Przed wymianą żarówek należy zaczekać, aż ostygną.
![](images/info.png)
Po wypadku lub demontażu i montażu lamp przednich zaleca się, by regulację ustawienia świateł przednich przeprowadziła Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Zmiana świateł z ruchu lewostronnego na prawostronny i odwrotnie
Wiązka świateł mijania jest asymetryczna. W przypadku wyjazdu do kraju, w którym ruch odbywa się po przeciwnej stronie, niesymetryczna wiązka świetlna może oślepiać kierowców pojazdów nadjeżdżających z przeciwka. Aby unikać oślepiania, przepisy obowiązujące w Unii Europejskiej wymagają zastosowania różnych rozwiązań technicznych (np. układ automatycznej zmiany, naklejki na lampy, kierowanie w dół). Lampy przednie tego modelu samochodu są zaprojektowane tak, by nie oślepiać kierowców nadjeżdżających z przeciwka. Dlatego nie trzeba dokonywać żadnych zmian w przypadku wyjazdu do kraju o innej organizacji ruchu drogowego.
Światła przednie
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/129.jpg)
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/130.jpg)
1. Podnieść maskę silnika.
2. Odkręcić pokrywę żarówki, obracając ją w lewo.
3. Odłączyć złącze żarówki.
4. Odpiąć zaczep mocujący żarówkę, przyciskając, a następnie naciskając zaczep ku górze.
5. Wyjąć żarówkę z lampy.
6. Założyć nową żarówkę i zabezpieczyć ją, umieszczając zaczep w rowku cokołu żarówki.
7. Podłączyć złącze żarówki.
8. Przykręcić pokrywę żarówki, obracając ją w prawo.
Kierunkowskazy
1. Wykręcić oprawkę z lampy, obracając oprawkę w lewo do momentu, w którym znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w lampie.
2. Wyjąć żarówkę z oprawki, przyciskając żarówkę i obracając w lewo, aż znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę z oprawki.
3. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obracać ją w prawo, aż zaskoczy we właściwym miejscu.
4. Zrównać wypusty w oprawce z wycięciami w lampie, wcisnąć oprawkę w lampę i obrócić oprawkę w prawo. Wcisnąć oprawkę w lampę i obrócić oprawkę w prawo.
Światła pozycyjne
1. Wyjąć oprawkę z lampy, wyciągając ją na wprost.
2. Wyjąć żarówkę z oprawki, wyciągając ją na wprost.
3. Włożyć nową żarówkę do oprawki.
4. Wcisnąć oprawkę do lampy.
Światła przeciwmgielne przednie lub światła do jazdy dziennej (DRL) (jeżeli występują)
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/131.jpg)
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/132.jpg)
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/133.jpg)
1. Wykręcić wkręty i śruby, a następnie zdemontować osłonę dolną.
2. Odnaleźć oprawkę żarówki z tyłu zderzaka przedniego.
3. Odłączyć złącze elektryczne od oprawki.
4. Wykręcić oprawkę wraz z żarówką z lampy, obracając oprawkę w lewo do momentu, w którym znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w lampie.
5. Zamontować oprawkę wraz z nową żarówką w lampie, zrównując wypusty w oprawce z wycięciami w lampie. Wcisnąć oprawkę w lampę i obrócić oprawkę w prawo.
6. Podłączyć złącze elektryczne do oprawki.
7. Zamontować osłonę dolną zderzaka przedniego.
Światła pozycyjne/światła do jazdy dziennej (DRL) (jeżeli występują)
Pojazd jest wyposażony w lampy diodowe, które nie mają żarówek wymagających wymiany. Jeżeli lampy diodowe nie działają, samochód powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Ustawianie świateł przednich i świateł przeciwmgielnych przednich
Ustawianie świateł przednich
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/134.jpg)
1. Wyregulować ciśnienie w oponach do ciśnienia podanego w danych technicznych i usunąć wszelkie obciążenie pojazdu poza kierowcą, kołem zapasowym oraz narzędziami.
2. Ustawić samochód na płaskim podłożu.
3. Narysować na ekranie linie pionowe przechodzące odpowiednio przez środki lamp przednich oraz linię poziomą przechodzącą przez środki lamp przednich.
4. Przy prawidłowo naładowanym akumulatorze i prawidłowo działających żarówkach włączyć światła przednie i ustawić światła tak, by najjaśniej oświetlane pola znajdowały się na przecięciu linii poziomej i pionowych.
5. Aby ustawić światła mijania/drogowe w poziomie obracać wkrętakiem w miejscu (2). Aby ustawić światła mijania/drogowe w pionie obracać wkrętakiem w miejscu (1).
Ustawianie świateł przeciwmgielnych przednich
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/135.jpg)
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/136.jpg)
Światła przeciwmgielne przednie można ustawić w taki sam sposób jak światła przednie.
Światła przeciwmgielne należy ustawiać przy prawidłowo naładowanym akumulatorze i działających żarówkach. Aby ustawić światła przeciwmgielne w pionie, obracać wkrętakiem.
Ustawianie świateł (wersja 5-drzwiowa i 3-drzwiowa)
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/137.jpg)
Jednostka: mm
Stan pojazdu |
H1 |
H2 |
W1 |
W2 |
|||
Wersja 5-drzwiowa |
Wersja 3-drzwiowa |
Wersja 5-drzwiowa |
Wersja 3-drzwiowa |
||||
Bez kierowcy |
Typ A |
696,7 |
341 |
434 |
1310 |
1350 |
1420 |
Typ B |
708 |
372 |
434 |
1360 |
1348 |
1420 |
|
Z kierowcą |
Typ A |
688,7 |
333 |
426 |
1310 |
1350 |
1420 |
Typ B |
700 |
364 |
426 |
1360 |
1374 |
1420 |
Ustawianie świateł (wersja Cross)
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/138.jpg)
Jednostka: mm
Stan pojazdu |
H1 |
H2 |
W1 |
W2 |
|
Bez kierowcy |
Typ A |
716 |
402 |
1310 |
1400 |
Typ B |
722 |
402 |
1360 |
1400 |
|
Z kierowcą |
Typ A |
708 |
394 |
1310 |
1400 |
Typ B |
714 |
394 |
1360 |
1400 |
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/139.jpg)
Światła mijania
1. Po opuszczeniu samochodu przez kierowcę włączyć światła mijania.
2. Linia odcięcia powinna się pojawiać w miejscach przedstawionych na rysunku.
3. Podczas ustawiania świateł mijania ustawienie pionowe należy regulować po ustawieniu poziomym.
4. Jeżeli pojazd jest wyposażony w układ poziomowania świateł przednich, przełącznik układu należy ustawić w położeniu 0.
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/140.jpg)
Światła przeciwmgielne przednie
1. Włączyć światła przeciwmgielne przednie, kiedy kierowca (lub obciążenie 75 kg) znajduje się w pojeździe.
2. Linia odcięcia powinna znajdować się w dopuszczalnym zakresie (obszar zakreskowany).
Wymiana żarówek kierunkowskazów bocznych
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/141.jpg)
Jeżeli światło nie działa, samochód powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Wymiana żarówek tylnych lamp zespolonych
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/142.jpg)
(1) Światło tylne
(2) Światło stopu i pozycyjne
(3) Kierunkowskaz
(4) Światła przeciwmgielne tylne (jeżeli występują)
(5) Światło cofania
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/143.jpg)
(1) Światło tylne
(2) Światło stopu i pozycyjne
(3) Kierunkowskaz
(4) Światło przeciwmgielne tylne
(5) Światło cofania
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/144.jpg)
(1) Światło cofania
(2) Kierunkowskaz
(3) Światło stopu
(4) Światło stopu i pozycyjne
(5) Światło tylne
(6) Światło przeciwmgielne tylne
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/145.jpg)
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/146.jpg)
1. Otworzyć bagażnik.
2. Wykręcić wkręty mocujące lampę.
3. Wymontować tylną lampę zespoloną z nadwozia.
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/147.jpg)
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/148.jpg)
4. Wykręcić oprawkę z lampy, obracając oprawkę w lewo do momentu, w którym znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w lampie.
5. Wyjąć żarówkę z oprawki, przyciskając żarówkę i obracając w lewo, aż znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę z oprawki.
6. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obracać ją w prawo, aż zablokuje się we właściwym miejscu.
7. Zrównać wypusty w oprawce z wycięciami w lampie. Wcisnąć oprawkę w lampę i obrócić oprawkę w prawo.
8. Zamontować lampę w nadwoziu.
Światła przeciwmgielne tylne, światła cofania (jeżeli występują)
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/149.jpg)
1. Zdjąć koło tylne i zdemontować osłonę nadkola.
2. Wykręcić oprawkę z lampy, obracając oprawkę w lewo do momentu, w którym znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w lampie (strona lewa: światło przeciwmgielne tylne, strona prawa: światło cofania).
3. Wyjąć żarówkę z oprawki, przyciskając żarówkę i obracając w lewo, aż znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę z oprawki.
4. Zrównać wypusty w oprawce z wycięciami w lampie, wcisnąć oprawkę w lampę i obrócić oprawkę w prawo.
5. Zamontować lampę w nadwoziu.
Wymiana żarówki dodatkowego światła stopu
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/150.jpg)
Jeżeli światło nie działa, samochód powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Wymiana żarówki oświetlenia tablicy rejestracyjnej
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/151.jpg)
1. Wymontować lampkę z pojazdu, podważając jej obudowę wkrętakiem o płaskim zakończeniu i wyjmując z nadwozia.
2. Wykręcić oprawkę z lampy, obracając oprawkę w lewo do momentu, w którym znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w lampie.
3. Wyjąć żarówkę, wyciągając ją na wprost.
4. Włożyć nową żarówkę w oprawkę.
5. Zamontować oprawkę w lampie.
6. Zamontować lampę w nadwoziu.
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/152.jpg)
1. Za pomocą wkrętaka z płaskim zakończeniem ostrożnie podważyć klosz lampki i wyjąć go z obudowy.
2. Wyjąć żarówkę, wyciągając ją na wprost.
3. Włożyć nową żarówkę.
4. Zamontować klosz w obudowie.
Wymiana żarówek lampek oświetlenia wnętrza
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/153.jpg)
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/154.jpg)
1. Za pomocą wkrętaka z płaskim zakończeniem ostrożnie podważyć klosz lampki i wyjąć go z obudowy.
2. Wyjąć żarówkę, wyciągając ją na wprost.
![](images/warning.png)
Aby uniknąć poparzenia i porażenia prądem elektrycznym, przed podjęciem prac przy lampkach oświetlenia wnętrza należy upewnić się, że są one wyłączone przyciskiem.
3. Włożyć nową żarówkę w oprawkę.
4. Zrównać wypusty w kloszu z wycięciami w obudowie lampki i założyć klosz.
Uważać, aby nie zabrudzić ani nie uszkodzić kloszy ani opraw lampek.
Dbałość o wygląd pojazdu
Dbałość o nadwozie
Uwagi ogólne
W przypadku stosowania chemicznego środka czyszczącego lub polerującego należy przestrzegać instrukcji jego stosowania. Przeczytać dokładnie i stosować się do wszystkich wytycznych oraz ostrzeżeń na opakowaniu.
Mycie ciśnieniowe
• Podczas mycia ciśnieniowego pamiętać o zachowaniu odpowiedniej odległości od pojazdu.
Niewystarczająca odległość i/lub nadmierne ciśnienie mogą spowodować uszkodzenie elementów pojazdu i/lub wniknięcie wody do wnętrza.
• Nie myć kamery, czujników ani obszaru w ich pobliżu wodą pod wysokim ciśnieniem. Może to spowodować ich uszkodzenie.
• Nie zbliżać końcówki lancy do osłon (gumowych lub plastikowych), ponieważ woda pod wysokim ciśnieniem może je uszkodzić.
Dbałość o lakier
Mycie
Aby chronić pojazd przed korozją i pogorszeniem wyglądu, należy go dokładnie i regularnie (przynajmniej raz w miesiącu) myć ciepłą lub zimną wodą.
Jeżeli samochód jest używany do jazdy po bezdrożach, należy go myć po każdej takiej jeździe. Należy zachowywać szczególną staranność podczas usuwania nagromadzonej soli, błota i wszelkich innych zanieczyszczeń. Upewniać się, że otwory odpływowe wody w dolnych krawędziach drzwi i progach są czyste i suche.
Jeżeli insekty, kawałki smoły/asfaltu, żywica, sok z kwiatów drzew, ptasie odchody, zanieczyszczenia przemysłowe i inne pozostałości tego typu nie są natychmiast usuwane, mogą uszkodzić lakier pojazdu.
Nawet natychmiastowe umycie samochodu bieżącą wodą może nie zapewnić całkowitego usunięcia pozostałości tego typu. Do mycia pojazdu można używać łagodnego środka myjącego, bezpiecznego dla powłok lakierowych.
Po umyciu dokładnie spłukać nadwozie ciepłą lub zimną wodą. Nie pozwalać, by pozostałości środka myjącego zaschły na lakierze.
Nie stosować silnych środków myjących, detergentów ani gorącej wody. Nie myć samochodu w pełnym słońcu ani kiedy nadwozie jest nagrzane.
![](images/warning.png)
Mokre hamulce
Aby sprawdzić, czy hamulce nie zamokły podczas mycia pojazdu, należy po umyciu zahamować przy niskiej prędkości. Jeżeli siła hamowania jest zmniejszona, należy osuszyć hamulce, hamując lekko podczas powolnej jazdy do przodu.
• Mycie przedziału silnika (szczególnie ciśnieniowe) może doprowadzić do zwarcia lub uszkodzenia znajdującej się w nim instalacji elektrycznej.
• Uważać, aby woda ani żadna inna ciecz nie zetknęła się z elementami elektrycznymi ani elektronicznymi pojazdu, ponieważ może to spowodować ich uszkodzenie.
Woskowanie
Nadwozie można woskować, kiedy nie ma już na nim kropel wody.
Przed nawoskowaniem nadwozia należy je zawsze dokładnie umyć i wysuszyć. Należy stosować wysokiej jakości wosk płynny lub w paście i przestrzegać wytycznych producenta. Aby zabezpieczyć i zapewnić połysk, należy woskować wszystkie lakierowane elementy metalowe.
Dokładne usuwanie oleju, smoły, asfaltu i podobnych pozostałości zwykle prowadzi do jednoczesnego wytarcia wosku z nadwozia. W takim przypadku należy pamiętać o ponownym nałożeniu wosku na umyte miejsca.
• Wycieranie kurzu, pyłu lub zanieczyszczeń suchą szmatką może doprowadzić do zmatowienia lub widocznego zarysowania lakieru.
• Do czyszczenia elementów chromowanych lub z anodowanego aluminium nie używać drucianych myjek do naczyń, środków ściernych, detergentów kwasowych, silnych detergentów wysokoalkalicznych ani środków żrących. Może to doprowadzić do uszkodzenia powłoki ochronnej tych elementów i ich odbarwienia.
Naprawa uszkodzonego lakieru
Głębokie rysy i odpryski lakieru należy niezwłocznie usuwać lub zabezpieczać. Odsłonięty metal szybko koroduje i może w przyszłości wymagać kosztownej naprawy.
![](images/info.png)
Jeżeli pojazd jest uszkodzony i wymaga naprawy blacharskiej, należy upewnić się, że warsztat blacharsko-lakierniczy zabezpieczy przed korozją naprawione lub wymienione elementy.
Dbałość o elementy chromowane
![](7_Przeglady_czynnosci_obs_ugowe_i_naprawy_[html]-web-resources/image/161.jpg)
• Do usuwania smoły, asfaltu lub insektów należy stosować specjalne środki — nie stosować skrobaczki ani innych ostrych przedmiotów.
• Aby chronić powierzchnie chromowane przed korozją, należy je woskować lub stosować specjalne środki zabezpieczające do powierzchni chromowanych i polerować je na wysoki połysk.
• W okresie zimowym lub na terenach nadmorskich nakładać grubszą warstwę wosku albo specjalnych środków do ochrony powierzchni chromowanych. Jeżeli to konieczne, pokrywać powierzchnie wazeliną antykorozyjną lub innym preparatem zabezpieczającym.
Dbałość o podwozie
Na podwoziu gromadzą się substancje sprzyjające korozji, stosowane do rozpuszczania śniegu i lodu na drogach (np. sól). Jeżeli substancje te nie są usuwane, może dojść do przyspieszonej korozji takich elementów, jak metalowe przewody paliwowe, blachy podwozia i podzespoły układu wydechowego — nawet jeżeli zostały one zabezpieczone przed korozją.
Dlatego raz w miesiącu, po każdej jeździe terenowej i na koniec zimy należy dokładnie umyć podwozie i nadkola ciepłą lub zimną wodą. Podwozie należy myć ze szczególną starannością, ponieważ nie widać na nim błota ani zanieczyszczeń. Należy jednak pamiętać, że zwilżony, ale nie usunięty dokładnie brud również jest źródłem korozji. Dolne krawędzie drzwi, progi i elementy ramy pojazdu mają otwory odpływowe. Otwory te muszą być drożne, ponieważ woda uwięziona w profilach może powodować korozję.
![](images/warning.png)
Aby sprawdzić, czy hamulce nie zamokły podczas mycia pojazdu, należy po umyciu zahamować przy niskiej prędkości. Jeżeli siła hamowania jest zmniejszona, należy osuszyć hamulce, hamując lekko podczas powolnej jazdy do przodu.
Dbałość o obręcze ze stopu lekkiego
Obręcze ze stopu lekkiego (tzw. aluminiowe) pokryte są przezroczystą powłoką zabezpieczającą.
• Do czyszczenia obręczy tego typu nie stosować środków ściernych, past polerskich, rozpuszczalników ani drucianych szczotek. Mogą one zarysować lub uszkodzić powłokę obręczy.
• Myć obręcze wodą z delikatnym środkiem myjącym lub detergentem o odczynie obojętnym i dokładnie spłukiwać wodą. Zimą pamiętać o myciu obręczy ze stopu lekkiego po jeździe po zasolonych drogach. Zapobiega to ich korozji.
• Unikać mycia obręczy tego typu szczotkami wirującymi z dużą prędkością, stosowanymi w myjniach automatycznych.
• Nie stosować detergentów kwasowych. Mogą one uszkadzać i powodować korozję obręczy ze stopu lekkiego z powłoką zabezpieczającą.
Zabezpieczenie antykorozyjne
Ochrona pojazdu przed korozją
Nasze pojazdy, projektowane zgodnie z najlepszymi zasadami i produkowane z użyciem najnowszych technologii, prezentują najwyższą światową jakość pod względem zabezpieczenia przed korozją. W zakładach produkcyjnych nie można jednak zapewnić absolutnego zabezpieczenia antykorozyjnego, skutecznego przez cały okres eksploatacji pojazdu. Aby osiągnąć długotrwałą odporność na korozję, niezbędny jest również udział i dbałość Właściciela pojazdu.
Główne przyczyny korozji
Najczęstsze przyczyny korozji pojazdów to:
• Sól drogowa, brud i wilgoć gromadzące się pod pojazdem.
• Niszczenie zabezpieczenia antykorozyjnego przez uderzające kamienie, żwir, zarysowania lub wgniecenia, które pozostawiają metal bez ochrony.
Obszary podwyższonego ryzyka korozji
Szczególnie ważne jest zabezpieczenie antykorozyjne pojazdu użytkowanego na obszarze sprzyjającym powstawaniu korozji. Najczęstsze przyczyny przyspieszonej korozji to sól drogowa, środki chemiczne stosowane do czyszczenia ulic, bliskość morza i zanieczyszczenia przemysłowe.
Wilgoć sprzyja korozji
Najczęstszą przyczyną korozji jest wilgoć. Dlatego wysoka wilgotność powietrza sprzyja korozji, szczególnie w temperaturach nieznacznie przekraczających 0°C. W takich warunkach powoli parująca wilgoć utrzymuje na powierzchni pojazdu zanieczyszczenia sprzyjające korozji (np. błoto).
Szczególnie niebezpieczne jest błoto, ponieważ schnie powoli i długo utrzymuje wilgoć w styczności z pojazdem. Nawet jeżeli błoto wydaje się wyschnięte, od strony pojazdu może utrzymywać wilgoć i sprzyjać korozji.
Proces korozji elementów, które nie są prawidłowo wentylowane, mogą również przyspieszać wysokie temperatury. Dlatego szczególnie ważne jest utrzymywanie samochodu w czystości, wolnego od błota i innych zanieczyszczeń. Dotyczy to nie tylko powierzchni widocznych, ale również podwozia.
Przeciwdziałanie korozji
Oto podstawowe sposoby przeciwdziałania korozji samochodu:
Utrzymywanie czystości pojazdu
Najlepszym sposobem ochrony pojazdu przed korozją jest utrzymywanie pojazdu w czystości, wolnego od sprzyjających jej substancji. Szczególnie ważna jest dbałość o czystość podwozia.
• O ochronę antykorozyjną należy szczególnie dbać na obszarze podwyższonego ryzyka korozji: tam gdzie stosowana jest sól drogowa, w pobliżu morza, na obszarach z zanieczyszczeniami przemysłowymi, kwaśnymi deszczami itp. Zimą myć podwozie przynajmniej raz w miesiącu, a następnie dokładnie umyć podwozie na koniec zimy.
• Podczas mycia podwozia należy zwracać szczególną uwagę na zanieczyszczenia znajdujące się pod błotnikami i w innych niewidocznych miejscach. Mycie należy wykonywać dokładnie, ponieważ zwilżone, ale nie usunięte w całości błoto przyspiesza korozję, zamiast jej zapobiegać. W usuwaniu nagromadzonego błota i soli drogowej szczególnie efektywna jest woda pod wysokim ciśnieniem i para wodna.
• Podczas mycia dolnych części drzwi, progów itp. należy pamiętać, że elementy te mają otwory odpływowe. Otwory te muszą być drożne, ponieważ woda uwięziona w profilach może powodować korozję.
Unikanie wilgoci w garażu
Nie pozostawiać samochodu w wilgotnym, słabo wentylowanym garażu. Warunki te sprzyjają powstawaniu korozji. Ważne jest, by nie myć samochodu w garażu ani nie wjeżdżać do garażu samochodem mokrym, pokrytym śniegiem, lodem czy błotem. Nawet ogrzewany garaż sprzyja korozji, jeżeli nie jest dobrze przewietrzany.
Dbałość o dobry stan lakieru i elementów nadwozia
Aby zapobiegać korozji, wszelkie rysy lub odpryski lakieru należy niezwłocznie pokrywać lakierem zaprawkowym. Jeżeli widoczny jest goły metal, niezbędna jest pomoc specjalistycznego warsztatu blacharsko-lakierniczego.
Ptasie odchody: Odchody ptaków szczególnie sprzyjają korozji i już po kilku godzinach mogą uszkodzić lakier. Pamiętać o niezwłocznym usuwaniu ptasich odchodów z pojazdu.
Ochrona wnętrza
Sprzyjająca korozji wilgoć może również gromadzić się pod dywanikami i wykładzinami. Regularnie sprawdzać, czy wykładziny pod dywanikami są suche. Należy zachować szczególną ostrożność, jeżeli przewozi się nawozy sztuczne, substancje czyszczące lub inne substancje chemiczne.
Środki takie powinny być przewożone wyłącznie w odpowiednich pojemnikach, a wszelkie rozlania lub wycieki należy natychmiast wytrzeć, zmyć wodą i dokładnie wysuszyć.
Dbałość o wnętrze
Ogólne środki ostrożności
Chronić deskę rozdzielczą i inne elementy plastikowe przed kontaktem z substancjami chemicznymi, takimi jak perfumy, kremy czy olejki kosmetyczne. Substancje te mogą spowodować odbarwienie lub uszkodzenie wspomnianych elementów. Jeżeli doszło do kontaktu tych substancji z deską rozdzielczą, należy ją natychmiast wytrzeć. Podczas czyszczenia elementów winylowych należy stosować się do wytycznych podanych poniżej.
Uważać, aby woda ani żadna inna ciecz nie zetknęła się z elementami elektrycznymi ani elektronicznymi pojazdu, ponieważ może to spowodować ich uszkodzenie.
Czyszczenie tapicerki i elementów plastikowych wnętrza
Winyl (jeżeli występuje)
Pył, kurz lub zabrudzenia elementów wykonanych z winylu usuwać za pomocą szczotki do ubrań lub odkurzacza. Elementy winylowe czyścić specjalnym środkiem do winylu.
Tkaniny (jeżeli występują)
Pył, kurz lub zabrudzenia tkanin usuwać za pomocą szczotki do ubrań lub odkurzacza. Czyścić wodą z łagodnym płynem zalecanym do tapicerek lub dywanów. Plamy usuwać natychmiast za pomocą specjalnego środka do wywabiania plam z tkanin. Jeżeli plama nie zostanie natychmiast usunięta, może dojść do trwałego odbarwienia tkaniny. Ponadto niewłaściwie pielęgnowane tkaniny mogą utracić swoje niepalne właściwości.
Użycie środków i procedur innych niż zalecane może negatywnie wpłynąć na wygląd tapicerki i jej własności niepalne.
Tapicerka skórzana (jeżeli występuje)
• Charakterystyki tapicerki skórzanej
– Tapicerka skórzana jest wykonana ze specjalnie przetworzonych skór zwierzęcych. Ponieważ skóra jest produktem naturalnym, jej poszczególne fragmenty mają różną grubość lub zwartość.
W zależności od temperatury i wilgotności na skórze mogą w naturalny sposób pojawiać się fałdy lub zmarszczki.
– Aby zwiększyć komfort, tapicerka siedziska posiada elastyczną strukturę.
– Fragmenty stykające się z ciałem są dostosowane do krzywizny ciała, a boki siedziska są podniesione.
– Pojawianie się fałd i zmarszczek podczas użytkowania to zjawisko naturalne. Nie oznacza to wady produktu.
![](images/warning.png)
• Fałdy, zmarszczki lub wytarcia powstające podczas normalnego użytkowania nie są objęte gwarancją producenta pojazdu.
• Paski z metalowymi akcesoriami, zamki błyskawiczne lub klucze trzymane w kieszeniach tylnych mogą uszkodzić tapicerkę siedziska.
• Nie dopuszczać do zamoczenia foteli. Zamoczenie może spowodować zmianę właściwości skóry naturalnej.
• Dżinsy lub ubrania farbujące mogą zabrudzić tapicerkę.
• Dbałość o tapicerkę skórzaną
– Okresowo usuwać pył i piasek z foteli za pomocą odkurzacza. Chroni to skórę przed wytarciem, zapobiega uszkodzeniom i utrzymuje jej jakość.
– Regularnie wycierać tapicerkę ze skóry naturalnej suchą i miękką szmatką.
– Stosować odpowiednie środki do pielęgnacji skóry, które zapobiegają wycieraniu się tapicerki i pomagają w utrzymaniu trwałości koloru. Przed zastosowaniem środka do pielęgnacji skóry zapoznać się z jego instrukcją lub zasięgnąć porady specjalisty.
– Skóra w jasnych kolorach (beżowy, kremowy) łatwo ulega zabrudzeniom, a wszelkie plamy są wyraźnie widoczne. Regularnie czyścić tapicerkę.
– Unikać przecierania wilgotną szmatką. Może to powodować pękanie powierzchni.
• Czyszczenie tapicerki skórzanej
– Natychmiast usuwać wszelkie zanieczyszczenia. Instrukcje usuwania poszczególnych rodzajów zanieczyszczeń podano poniżej.
– Produkty kosmetyczne (krem do opalania, podkład kosmetyczny itp.): Nałożyć środek czyszczący na szmatkę i wycierać zabrudzone miejsce. Zetrzeć środek czyszczący wilgotną szmatką, a następnie wytrzeć do sucha suchą szmatką.
– Napoje (kawa, napoje zimne itp.): Użyć niewielkiej ilości detergentu i wycierać do usunięcia zabrudzenia.
– Olej: Natychmiast usunąć olej za pomocą chłonnej szmatki i wytrzeć odplamiaczem do skóry naturalnej.
– Guma do żucia: Utwardzić gumę lodem i usuwać stopniowo.
Czyszczenie pasów bezpieczeństwa
Pasy bezpieczeństwa czyścić wodą z łagodnym płynem zalecanym do tapicerek lub dywanów. Przestrzegać instrukcji użycia płynu. Nie wybielać ani nie barwić pasów bezpieczeństwa, ponieważ może to osłabić ich strukturę.
Czyszczenie szyb od wewnątrz
Jeżeli wewnętrzna powierzchnia szyb zaparowała (lub jest pokryta cienką warstwą oleju, smaru albo wosku), należy oczyścić ją za pomocą środka do mycia szyb. Przestrzegać instrukcji użycia tego środka.
Nie drapać wewnętrznej powierzchni szyby tylnej, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia ścieżki jej ogrzewania.
Układ kontroli emisji
Układ kontroli emisji pojazdu objęty jest ograniczoną gwarancją — patrz informacje w Książce gwarancyjnej, dostarczanej razem z samochodem.
Aby spełnić obowiązujące normy czystości spalin i ochrony środowiska naturalnego, samochód wyposażony jest w układ kontroli emisji.
Na układ składają się trzy podukłady:
(1) Układ ograniczania emisji ze skrzyni korbowej,
(2) Układ ograniczania emisji oparów paliwa,
(3) Układ ograniczania emisji spalin.
Aby zapewnić prawidłowe działanie układu kontroli emisji, zaleca się, by przeglądy okresowe pojazdu wykonywała Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai, zgodnie z harmonogramem przeglądów podanym w niniejszej Instrukcji.
Środki ostrożności podczas sprawdzania pojazdów z układem ESC
• Aby uchronić pojazd przed wypadaniem zapłonów, przed rozpoczęciem testu na hamowni podwoziowej należy wyłączyć układ stabilizacji toru jazdy (ESC).
• Po zakończeniu testu dynamometrycznego należy z powrotem włączyć układ ESC.
1. Układ ograniczania emisji ze skrzyni korbowej
Układ ograniczania emisji ze skrzyni korbowej zapobiega emitowaniu gazów i oparów oleju ze skrzyni korbowej. Układ zapewnia dopływ świeżego, filtrowanego powietrza do skrzyni korbowej poprzez przewody elastyczne. Wewnątrz skrzyni korbowej świeże powietrze miesza się z gazami i oparami oleju, a następnie płynie przez specjalny zawór do kolektora dolotowego.
2. Układ ograniczania emisji oparów paliwa
Układ ograniczania emisji oparów paliwa zapobiega przedostawaniu się oparów paliwa pojazdu do atmosfery.
Pochłaniacz oparów paliwa
Opary paliwa powstające w zbiorniku paliwa absorbuje i gromadzi specjalny pochłaniacz. Kiedy silnik pracuje, opary paliwa absorbowane przez pochłaniacz są kierowane przez zawór elektromagnetyczny układu (PCSV) do kolektora dolotowego.
Zawór elektromagnetyczny układu ograniczania emisji oparów paliwa (PCSV)
Zaworem elektromagnetycznym układu ograniczania emisji oparów paliwa (PCSV) steruje moduł sterowania silnikiem (ECM). Kiedy silnik jest zimny i pracuje na biegu jałowym zawór zamyka się, tak by nie kierować oparów paliwa do silnika. Po rozgrzaniu się silnika lub podczas jazdy, zawór PCSV otwiera się i kieruje opary paliwa do silnika.
3. Układ ograniczania emisji spalin
Układ ograniczania emisji spalin to wysoce wydajny system zmniejszający emisję spalin przy zachowaniu wysokich osiągów pojazdu.
Modyfikacje pojazdu
Nie należy modyfikować pojazdu. Modyfikacje mogą spowodować naruszenie obowiązujących przepisów i norm czystości spalin, wpływać negatywnie na osiągi pojazdu, jego trwałość i bezpieczeństwo jazdy.
Ponadto gwarancja nie obejmuje usterek ani nieprawidłowego działania pojazdu, wynikających z jego modyfikacji.
Ostrzeżenia dotyczące spalin silnikowych (tlenek węgla)
• Spaliny zawierają tlenek węgla. Dlatego jeżeli we wnętrzu wyczuwalny jest zapach spalin, należy niezwłocznie sprawdzić i naprawić samochód. Jeżeli ma się wrażenie, że do wnętrza przedostają się spaliny, należy jechać z całkowicie otwartymi oknami, oraz niezwłocznie sprawdzić i naprawić samochód.
![](images/warning.png)
Spaliny
Spaliny silnikowe zawierają tlenek węgla (CO). Tlenek węgla jest bezbarwny, bezwonny, a jego wdychanie stanowi poważne zagrożenie zdrowia lub życia. Aby uniknąć zatrucia tlenkiem węgla, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami ostrożności.
• Nie uruchamiać silnika w miejscu o ograniczonej wentylacji ani w pomieszczeniu zamkniętym (np. w garażu) na dłużej niż to niezbędne do wyjazdu z lub wjazdu do niego.
• Jeżeli pojazd stoi przez dłuższą chwilę z pracującym silnikiem na otwartej przestrzeni, należy włączyć dopływ powietrza zewnętrznego do wnętrza (wyłączyć obieg wewnętrzny).
• Nigdy nie przebywać w pojeździe stojącym przez dłuższy czas z pracującym silnikiem.
• Jeżeli silnik gaśnie lub nie daje się uruchomić, wielokrotne powtarzanie próby jego uruchomienia może doprowadzić do uszkodzenia układu kontroli emisji.
Ostrzeżenia dotyczące katalizatora spalin (jeżeli występuje)
![](images/warning.png)
Ogień
Rozgrzany układ wydechowy może zapalić substancje palne znajdujące się pod pojazdem. Nie stawiać pojazdu nad suchą trawą, roślinami, papierem, liśćmi itp.
Pojazd wyposażony jest w katalizator spalin.
Z tego powodu należy przestrzegać poniższych środków ostrożności:
• Tankować wyłącznie BENZYNĘ BEZOŁOWIOWĄ do silników benzynowych.
• Nie kontynuować jazdy, jeżeli zauważalne są oznaki nieprawidłowej pracy silnika, takie jak wypadanie zapłonów lub wyraźne pogorszenie osiągów.
• Przestrzegać zasad prawidłowej eksploatacji silnika. Przykłady nieprawidłowej eksploatacji silnika to jazda rozpędem z wyłączoną stacyjką lub jazda z góry na biegu z wyłączonym silnikiem.
• Nie pozwalać, by silnik stojącego pojazdu pracował przez ponad 5 minut z prędkością obrotową wyższą od prędkości obrotowej biegu jałowego.
• Nie modyfikować ani nie blokować żadnych elementów silnika ani układu kontroli emisji. Czynności te może wykonywać wyłącznie Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
• Unikać jazdy przy bardzo niskim poziomie paliwa. Brak paliwa może spowodować wypadanie zapłonów i doprowadzić do uszkodzenia katalizatora.
Nieprzestrzeganie powyższych środków ostrożności może spowodować uszkodzenie katalizatora spalin lub silnika pojazdu. Ponadto może ono wpłynąć na ograniczenie zakresu gwarancji na pojazd.
Filtr cząstek stałych silnika wysokoprężnego (DPF) (jeżeli występuje)
Filtr cząstek stałych (DPF) gromadzi sadzę, obecną w spalinach silnika wysokoprężnego.
W przeciwieństwie do wymiennego filtra powietrza, w określonych warunkach filtr DPF automatycznie spala i usuwa całą nagromadzoną w nim sadzę. Po otrzymaniu sygnału modułu sterowania silnikiem (ECM) wysoka temperatura spalin silnika pracującego pod normalnym lub dużym obciążeniem powoduje spalenie sadzy nagromadzonej w filtrze DPF.
Jeżeli jednak pojazd często jeździ na krótkich dystansach lub przez dłuższy czas z niską prędkością, z powodu zbyt niskiej temperatury spalin sadza nagromadzona w filtrze DPF nie może zostać automatycznie spalona. W takim przypadku ilość sadzy nagromadzonej w filtrze może przekroczyć wartość progową, co spowoduje miganie lampki sygnalizacyjnej usterki wypływającej na zwiększenie emisji szkodliwych składników spalin (MIL).
Jeżeli lampka ta miga, można spowodować jej wyłączenie zwiększeniem prędkości jazdy do ponad 60 km/h lub jazdą przez ok. 25 minut na co najmniej drugim biegu, z prędkością obrotową silnika 1500 ÷ 2000 obr./min.
Jeżeli pomimo spełnienia jednego z powyższych warunków lampka miga nadal, filtr DPF powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Kontynuowanie jazdy z migającą przez dłuższy czas lampką sygnalizacji usterek (MIL) może spowodować zwiększenie zużycia paliwa i uszkodzenie filtra cząstek stałych.
– Olej napędowy pojazdów z filtrem cząstek stałych (DPF)
Ponieważ pojazd z silnikiem wysokoprężnym jest wyposażony w filtr cząstek stałych (DPF) zdecydowanie zaleca się stosowanie zwykłego oleju napędowego bez żadnych dodatków.
Stosowanie oleju napędowego z wysoką zawartością siarki (ponad 50 ppm siarki) i/lub niezalecanych dodatków do paliwa może spowodować usterkę filtra cząstek stałych (DPF) i/lub emisję białego dymu.
Filtr cząstek stałych silnika benzynowego (GPF) (jeżeli występuje)
Filtr cząstek stałych silnika benzynowego (GPF) gromadzi sadzę obecną w spalinach silnika benzynowego.
W przeciwieństwie do wymiennego filtra powietrza, w określonych warunkach filtr GPF automatycznie spala i usuwa całą nagromadzoną w nim sadzę.
Wysoka temperatura spalin przy normalnej lub wysokiej prędkości jazdy powoduje spalenie sadzy nagromadzonej w filtrze.
Jeżeli jednak pojazd często jeździ na krótkich dystansach lub przez dłuższy czas z niską prędkością, z powodu zbyt niskiej temperatury spalin sadza nagromadzona w filtrze nie może zostać automatycznie spalona. W takim przypadku jeżeli ilość nagromadzonej sadzy przekracza określony poziom i nie może ona zostać spalona automatycznie, włącza się lampka ostrzegawcza filtra GPF ().
Lampka ostrzegawcza filtra GPF gaśnie po upływie około 30 minut jazdy z prędkością powyżej 80 km/h albo przy prędkości obrotowej silnika w zakresie 1500 ÷ 4000 obr./min na biegu trzecim lub wyższym.
Jeżeli lampka ostrzegawcza filtra GPF miga lub pojawia się komunikat ostrzegawczy „Check exhaust system” (sprawdzić układ wydechowy), filtr GPF powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Dłuższa jazda z migającą lampką ostrzegawczą filtra GPF może spowodować uszkodzenie filtra i zwiększenie zużycia paliwa.
![](images/warning.png)
Benzyna pojazdów z filtrem cząstek stałych (GPF)
Jeżeli pojazd z silnikiem benzynowym jest wyposażony w filtr cząstek stałych (GPF), zdecydowanie zaleca się stosowanie zwykłej benzyny bez żadnych dodatków.
Używanie benzyny zawierającej niedozwolone dodatki może spowodować uszkodzenie filtra cząstek stałych (GPF) i zwiększenie emisji szkodliwych składników spalin.