Przedział silnika

Przeglądy okresowe
Aby uniknąć obrażeń ciała i uszkodzenia samochodu, podczas wykonywania wszelkich kontroli i czynności obsługowych należy zachowywać najwyższą ostrożność.
Wszystkie przeglądy okresowe, czynności obsługowe i ewentualne naprawy powinna wykonywać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. Autoryzowane Stacje Obsługi (ASO) Hyundai spełniają najwyższe standardy firmy Hyundai Motors w zakresie jakości prac i dysponują wsparciem technicznym ze strony Hyundai Motors. Gwarantuje to odpowiedni poziom usług.
Odpowiedzialność Właściciela
Obowiązek terminowego zlecania przeglądów okresowych i przechowywania dokumentacji przeglądów pojazdu spoczywa na jego Właścicielu.
Właściciel musi dysponować dokumentacją potwierdzającą prawidłowe wykonywanie przeglądów okresowych pojazdu zgodne z harmonogramem czynności obsługowych podanym na kolejnych stronach Instrukcji. Dysponowanie kompletną dokumentacją przeprowadzonych przeglądów i czynności obsługowych jest niezbędnym wymogiem zachowania/uznania gwarancji na pojazd.
Szczegółowe warunki gwarancji podano w Książce gwarancyjnej.
Gwarancja producenta na pojazd nie obejmuje napraw ani regulacji, które muszą być przeprowadzone z powodu niewłaściwego wykonywania lub zaniechania wykonywania przeglądów okresowych.
Środki ostrożności podczas czynności wykonywanych przez Właściciela pojazdu
Nieprawidłowo prowadzone, niepełne lub niewystarczające prace obsługowe mogą spowodować niewłaściwe funkcjonowanie pojazdu. W konsekwencji mogą one doprowadzić do uszkodzenia pojazdu, wypadku albo zagrożenia zdrowia lub życia. Ten rozdział zawiera wytyczne jedynie w zakresie najprostszych czynności obsługowych.
Nie modyfikować pojazdu. Modyfikacje mogą wpływać negatywnie na jego trwałość lub bezpieczeństwo jazdy. Wprowadzenie modyfikacji może również stanowić naruszenie warunków gwarancji na pojazd.
Nieprawidłowe wykonywanie czynności obsługowych w czasie trwania gwarancji może spowodować ograniczenie gwarancji. Szczegółowe informacje znajdują się w Książce gwarancyjnej, dostarczanej razem z pojazdem. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości co do sposobu prawidłowego przeprowadzenia kontroli lub czynności obsługowej, należy powierzyć ją Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai.
Czynności obsługowe wykonywane przez Właściciela pojazdu

Wykonywanie czynności obsługowych może być niebezpieczne. W przypadku braku wiedzy lub doświadczenia w prowadzeniu czynności obsługowych albo braku odpowiednich narzędzi lub wyposażenia, czynności te należy powierzyć Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai. Przed rozpoczęciem czynności obsługowych należy ZAWSZE przestrzegać poniższych środków ostrożności:
• Zaparkować pojazd na poziomym podłożu, włączyć tryb P skrzyni biegów, włączyć hamulec postojowy i wyłączyć stacyjkę (stan LOCK/OFF).
• Aby zapobiec przemieszczeniu się pojazdu, podłożyć kliny pod koła (z przodu i z tyłu).
• Zdjąć luźną odzież i/lub biżuterię, które mogą zostać wciągnięte przez poruszające się elementy.
• Jeżeli podczas wykonywania czynności obsługowych konieczne jest uruchomienie silnika spalinowego, należy to zrobić na zewnątrz lub w pomieszczeniu z odpowiednią wentylacją.
• Nie zbliżać się do akumulatora ani do elementów układu paliwowego z otwartym ogniem, iskrzącymi urządzeniami ani materiałami wydzielającymi dym.
Na kolejnych stronach Instrukcji znajdują się tabele z płynami eksploatacyjnymi, elementami, podzespołami i układami, które dla zapewnienia niezawodnego funkcjonowania pojazdu należy sprawdzać z podaną częstotliwością.
W przypadku stwierdzenia nieprawidłowego funkcjonowania dowolnego elementu, podzespołu lub układu pojazdu, należy jak najszybciej skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
Pozycje ujęte w wykazie czynności obsługowych nie są wykonywane w ramach gwarancji. Koszty robocizny i części zamiennych związanych z ich przeprowadzeniem pokrywa Właściciel pojazdu.
Harmonogram czynności obsługowych wykonywanych przez Właściciela pojazdu
Przy okazji tankowania:
• Sprawdzać poziom oleju silnikowego.
• Sprawdzać poziom płynu chłodzącego w zbiorniku wyrównawczym.
• Sprawdzać poziom płynu do spryskiwaczy.
• Sprawdzać, czy w oponach nie ma zbyt niskiego ciśnienia.

Zachować ostrożność podczas sprawdzania poziomu płynu chłodzącego silnik/falownik, kiedy silnik spalinowy jest gorący. Może to spowodować wytryśnięcie płynu chłodzącego na zewnątrz i poważne oparzenia.
Podczas użytkowania pojazdu:
• Zwracać uwagę na ewentualne zmiany dźwięku z układu wydechowego lub pojawienie się zapachu spalin w pojeździe.
• Zwracać uwagę na ewentualne drgania kierownicy. Zwracać uwagę na ewentualną zmianę siły niezbędnej do obracania kierownicą, luzy i zmianę jej położenia do jazdy na wprost.
• Zwracać uwagę, czy podczas jazdy po równej drodze pojazd nie „ściąga” w jedną stronę.
• Zwracać uwagę, czy podczas hamowania nie słychać nietypowych dźwięków, pojazd nie „ściąga” w jedną stronę, a pedał hamulca nie wymaga głębszego ani silniejszego wciskania.
• Jeżeli wyczuwalny jest poślizg lub zmiana sposobu działania skrzyni biegów, należy sprawdzić poziom oleju skrzyni.
• W pojazdach wyposażonych w aut. skrzynię biegów sprawdzać prawidłowość działania skrzyni przy włączonym trybie P.
• Sprawdzać hamulec postojowy.
• Sprawdzać, czy pod pojazdem nie ma śladów wycieków (kapanie wody z włączonego układu klimatyzacji lub po jego wyłączeniu to zjawisko normalne).
Co najmniej raz w miesiącu:
• Sprawdzać poziom płynu chłodzącego w zbiorniku wyrównawczym.
• Sprawdzać działanie wszystkich świateł zewnętrznych, w tym świateł stopu, kierunkowskazów i świateł awaryjnych.
• Sprawdzać ciśnienie we wszystkich oponach, włącznie z oponą koła zapasowego. Sprawdzać również, czy opony nie są nierównomiernie zużyte lub uszkodzone.
• Sprawdzać prawidłowość dokręcenia nakrętek kół.
Co najmniej dwa razy w roku (np. każdej wiosny i jesieni):
• Sprawdzać, czy nie ma wycieków oraz sprawdzać stan przewodów elastycznych chłodnicy, nagrzewnicy oraz układu klimatyzacji.
• Sprawdzać działanie spryskiwaczy szyby czołowej i wycieraczek. Czyścić pióra wycieraczek czystą szmatką zwilżoną płynem do spryskiwaczy.
• Sprawdzać ustawienie świateł przednich.
• Sprawdzać tłumik, rurę wydechową, osłony i wieszaki gumowe układu wydechowego.
• Sprawdzać stan i prawidłowość działania pasów bezpieczeństwa.
Co najmniej raz w roku:
• Czyścić otwory odprowadzające wodę w nadwoziu i drzwiach.
• Czyścić, smarować i sprawdzać prawidłowość działania zawiasów drzwi oraz maski silnika.
• Czyścić i smarować zamki i zaczepy zamków drzwi oraz maski silnika.
• Czyścić i smarować uszczelki drzwi.
• Sprawdzać układ klimatyzacji.
• Sprawdzać prawidłowość działania i smarować cięgna sterowania skrzynią biegów.
• Czyścić bieguny akumulatora i zaciski.
• Sprawdzać poziom płynu hamulcowego.
Harmonogram przeglądów okresowych
Jeżeli nie jest spełniony żaden z poniższych warunków, należy postępować zgodnie z harmonogramem przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych. Jeżeli natomiast spełniony jest choćby jeden z poniższych warunków, należy postępować zgodnie z harmonogramem przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach trudnych.
• Powtarzająca się jazda na dystansach krótszych niż 8 km w normalnych temperaturach otoczenia lub jazda na dystansach krótszych niż 16 km w niskich temperaturach otoczenia.
• Długotrwała praca silnika na biegu jałowym lub pokonywanie długich dystansów z niską prędkością.
• Jazda po drogach nierównych, zapylonych, błotnistych, gruntowych, pokrytych żwirem lub solą.
• Jazda po drogach, na których używana jest sól lub inne środki powodujące korozję albo jazda w niskich temperaturach.
• Jazda w warunkach wysokiego zapylenia.
• Jazda w ruchu o wysokim natężeniu.
• Częste pokonywanie podjazdów lub zjazdów albo jazda w terenach górskich.
• Ciągnięcie przyczepy lub używanie zamkniętego bagażnika dachowego.
• Wykorzystywanie w charakterze pojazdu policyjnego, taksówki, pojazdu holującego lub w innych celach komercyjnych.
• Jazda z prędkościami ponad 170 km/h.
• Częste zatrzymywanie i ruszanie.
• Stosowanie oleju silnikowego innego niż zalecany (olej mineralny, półsyntetyczny, o niższej klasyfikacji itp.).
Jeżeli podczas eksploatacji pojazdu spełniony jest choćby jeden z powyższych warunków, pojazd należy sprawdzać, a także uzupełniać i wymieniać płyny/części eksploatacyjne częściej niż podano w harmonogramie przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych. Po upływie czasu lub przejechaniu dystansu podanego w tabeli należy kontynuować wykonywanie przeglądów okresowych z częstotliwością wskazaną w harmonogramie.
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych
Aby zapewnić prawidłową kontrolę emisji i właściwe osiągi pojazdu, należy wykonywać przeglądy okresowe przedstawione na tej i kolejnych stronach niniejszej instrukcji.
Aby zachować gwarancję na pojazd, należy przechowywać wszystkie potwierdzenia przeglądów układu kontroli emisji. Jeżeli dla danego przeglądu okresowego podany jest przebieg lub termin jego wykonania, przegląd należy wykonać w zależności od tego, co wystąpi wcześniej.
CZĘSTOTLIWOŚĆ ELEMENT |
Czas lub przebieg, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej |
||||||||
Miesiące |
12 |
24 |
36 |
48 |
60 |
72 |
84 |
96 |
|
km × 1000 |
15 |
30 |
45 |
60 |
75 |
90 |
105 |
120 |
|
Olej silnikowy i filtr oleju*¹ |
W |
W |
W |
W |
W |
W |
W |
W |
|
Wkład filtra powietrza |
S |
S |
W |
S |
S |
W |
S |
S |
|
Domieszki i dodatki do paliwa*² |
Uzupełniać co 15 000 km lub co 12 miesięcy |
S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.
W: Wymienić.
*1 : Co 500 km oraz przed każdą dłuższą jazdą sprawdzać poziom oleju silnikowego oraz sprawdzać, czy nie ma wycieków oleju z silnika spalinowego.
*2 : Jeżeli nie jest dostępna benzyna dobrej jakości, spełniająca europejskie normy dotyczące paliwa (EN 228) lub równoważne, zawierająca odpowiednie domieszki, zaleca się zastosowanie jednej butelki domieszki. Właściwe domieszki oraz informacje na temat sposobu ich używania są dostępne w Autoryzowanych Stacjach Obsługi (ASO) Hyundai. Nie dodawać innych domieszek.
Filtr paliwa nie wymaga obsługi, ale zaleca się jego okresowe sprawdzanie w zależności od jakości paliwa. Jeżeli dopływ paliwa jest blokowany, paliwo podawane jest w zbyt małych ilościach, silnik traci moc lub uruchamia się z trudem, należy natychmiast udać się do Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai celem sprawdzenia i wymiany filtra paliwa oraz ewentualnie czyszczenia zbiornika paliwa.
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych
CZĘSTOTLIWOŚĆ ELEMENT |
Czas lub przebieg, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej |
||||||||
Miesiące |
12 |
24 |
36 |
48 |
60 |
72 |
84 |
96 |
|
km × 1000 |
15 |
30 |
45 |
60 |
75 |
90 |
105 |
120 |
|
Świece zapłonowe*³ |
Wymieniać co 75 000 km lub co 60 miesięcy |
||||||||
Przewody elastyczne par paliwa i zakrętka wlewu paliwa |
S |
S |
|||||||
Filtr powietrza zbiornika paliwa |
S |
S |
|||||||
Przewód elastyczny podciśnienia |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Sztywne i elastyczne przewody paliwowe oraz połączenia |
S |
S |
|||||||
Pasek rozrusznika-generatora napędu hybrydowego (HSG)*4 |
Sprawdzać co 15 000 km lub co 12 miesięcy i wymieniać co 105 000 km lub co 48 miesięcy |
S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.
W: Wymienić.
*3 : Dla wygody można wymieniać przed osiągnięciem podanego przebiegu, podczas sprawdzania/wymiany innych elementów.
*4 : Sprawdzać pasek napędowy rozrusznika-generatora napędu hybrydowego (HSG): czy nie jest przecięty, pęknięty, nadmiernie zużyty ani zabrudzony olejem. W razie potrzeby wymieniać. W przypadku hałasów emitowanych przez pasek należy wyregulować jego napięcie. Jeżeli hałasy nie ustaną, wymienić pasek.
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych
CZĘSTOTLIWOŚĆ ELEMENT |
Czas lub przebieg, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej |
||||||||
Miesiące |
12 |
24 |
36 |
48 |
60 |
72 |
84 |
96 |
|
km × 1000 |
15 |
30 |
45 |
60 |
75 |
90 |
105 |
120 |
|
Układ chłodzenia |
Codziennie sprawdzać poziom płynu chłodzącego |
||||||||
Sprawdzić po pierwszych 60 000 km lub po 48 miesiącach, następnie sprawdzać co 30 000 km lub co 24 miesiące |
|||||||||
Płyn chłodzący silnik spalinowy i falownik*5 |
Wymienić po pierwszych 210 000 km lub po 120 miesiącach, następnie wymieniać co 30 000 km lub co 24 miesiące*6 |
||||||||
Bateria ogólnoeuropejskiego systemu wezwań alarmowych eCall (jeżeli występuje) |
Wymieniać co 3 lata |
||||||||
Olej automatycznej skrzyni biegów |
Brak konieczności sprawdzania, brak konieczności wymiany |
||||||||
Olej siłownika sprzęgła silnika spalinowego |
S |
W |
S |
W |
S |
W |
S |
W |
|
Przewód elastyczny i sztywny siłownika sprzęgła silnika spalinowego |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Przewody hamulcowe sztywne i elastyczne oraz połączenia |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Pedał hamulca |
S |
S |
S |
S |
|||||
Hamulec postojowy |
S |
S |
S |
S |
|||||
Płyn hamulcowy |
S |
W |
S |
W |
S |
W |
S |
W |
|
Tarcze i klocki hamulcowe |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.
W: Wymienić.
*5 : Dolewać tylko wody destylowanej, miękkiej lub odpowiedniego płynu chłodzącego. Nigdy nie dolewać wody twardej. Niewłaściwy skład płynu chłodzącego może spowodować nieprawidłowe działanie lub uszkodzenie napędu hybrydowego.
*6 : Dla wygody można wymieniać przed osiągnięciem podanego przebiegu, podczas sprawdzania/wymiany innych elementów.
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych
CZĘSTOTLIWOŚĆ ELEMENT |
Czas lub przebieg, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej |
||||||||
Miesiące |
12 |
24 |
36 |
48 |
60 |
72 |
84 |
96 |
|
km × 1000 |
15 |
30 |
45 |
60 |
75 |
90 |
105 |
120 |
|
Listwa zębata przekładni kierowniczej, połączenia i osłony |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Półosie napędowe i osłony przegubów |
S |
S |
S |
S |
|||||
Wał napędowy |
S |
S |
S |
S |
|||||
Opony (ciśnienie i zużycie bieżnika) |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Przeguby kulowe zawieszenia przedniego |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Śruby i nakrętki podwozia oraz nadwozia |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Czynnik chłodniczy układu klimatyzacji |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Sprężarka układu klimatyzacji |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Filtr powietrza układu klimatyzacji |
W |
W |
W |
W |
|||||
Układ wydechowy |
S |
S |
S |
S |
|||||
Olej przekładni głównej tylnej (wersje z napędem 4WD)*1 |
S |
S |
|||||||
Olej skrzyni rozdzielczej (wersje z napędem 4WD) |
S |
S |
S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.
W: Wymienić.
*1 : Olej skrzyni rozdzielczej i przekładni głównej tylnej należy wymieniać po każdym zanurzeniu tych podzespołów w wodzie.
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach trudnych
W pojazdach eksploatowanych głównie w warunkach trudnych, wymianę oleju i sprawdzanie niektórych elementów należy wykonywać częściej niż w pojazdach użytkowanych w warunkach normalnych — patrz poniższa tabela.
W: Wymienić.
S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.
Element przeglądu |
Czynność obsługowa |
Częstotliwość przeglądów |
Warunki użytkowania |
Olej silnikowy i filtr oleju |
W |
Wymieniać co 7 500 km lub co 6 miesięcy |
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L |
Wkład filtra powietrza |
W |
Wymieniać częściej w zależności od warunków |
C, E |
Świece zapłonowe |
W |
Wymieniać częściej w zależności od warunków |
A, B, H, I |
Pasek rozrusznika-generatora napędu hybrydowego (HSG) |
S |
Co 15 000 km lub co 12 miesiące |
C, D, E, K |
W |
Co 45 000 km lub co 24 miesięcy |
||
Olej automatycznej skrzyni biegów |
W |
Wymieniać co 90 000 km |
A, C, D, E, F, G, H, I, K |
Listwa zębata przekładni kierowniczej, połączenia i osłony |
S |
Sprawdzać częściej w zależności od warunków |
C, D, E, F, G |
Przeguby kulowe zawieszenia przedniego |
S |
Sprawdzać częściej w zależności od warunków |
C, D, E, F, G |
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach trudnych
Element przeglądu |
Czynność obsługowa |
Częstotliwość przeglądów |
Warunki użytkowania |
Tarcze, klocki, zaciski i bębny hamulcowe |
S |
Sprawdzać częściej w zależności od warunków |
C, D, E, G, H |
Hamulec postojowy |
S |
Sprawdzać częściej w zależności od warunków |
C, D, G, H |
Półosie napędowe i osłony przegubów |
S |
Sprawdzać częściej w zależności od warunków |
C, D, E, F, G, H, I, J |
Wał napędowy |
S |
Sprawdzać częściej w zależności od warunków |
C, D, E, F, G, H, I, J |
Filtr powietrza układu klimatyzacji |
W |
Wymieniać częściej w zależności od warunków |
C, E |
Olej przekładni głównej tylnej (wersje z napędem 4WD) |
W |
Wymieniać co 120 000 km |
C, D, E, G, H, I, J |
Olej skrzyni rozdzielczej (wersje z napędem 4WD) |
W |
Wymieniać co 120 000 km |
C, D, E, G, H, I, J |
Jazda w warunkach trudnych
A. Powtarzająca się jazda na dystansach krótszych niż 8 km w normalnych temperaturach otoczenia lub jazda na dystansach krótszych niż 16 km w niskich temperaturach otoczenia.
B. Długotrwała praca silnika na biegu jałowym lub pokonywanie długich dystansów z niską prędkością.
C. Jazda po drogach nierównych, zapylonych, błotnistych, gruntowych, pokrytych żwirem lub solą.
D. Jazda po drogach, na których używana jest sól lub inne środki powodujące korozję albo jazda w niskich temperaturach.
E. Jazda w warunkach wysokiego zapylenia.
F. Jazda w ruchu o wysokim natężeniu.
G. Częste pokonywanie podjazdów lub zjazdów albo jazda w terenach górskich.
H. Ciągnięcie przyczepy lub używanie zamkniętego bagażnika dachowego.
I. Wykorzystywanie w charakterze pojazdu policyjnego, taksówki, pojazdu holującego lub w innych celach komercyjnych.
J. Jazda z prędkościami ponad 170 km/h.
K. Częste zatrzymywanie i ruszanie.
L. Stosowanie oleju silnikowego innego niż zalecany (olej mineralny, półsyntetyczny, o niższej klasyfikacji itp.).
Instrukcje wykonywania poszczególnych czynności przeglądu
Olej silnikowy i filtr oleju
Olej silnikowy i filtr oleju należy wymieniać z częstotliwością podaną w harmonogramie przeglądów. Jeżeli pojazd użytkowany jest w warunkach trudnych, wymagane są częstsze wymiany oleju i filtra.
Pasek rozrusznika-generatora napędu hybrydowego (HSG)
Pasek rozrusznika-generatora napędu hybrydowego (HSG) należy wymieniać z częstotliwością podaną w harmonogramie przeglądów.
Sztywne i elastyczne przewody paliwowe oraz ich połączenia
Sprawdzać, czy nie ma wycieków oraz sprawdzać stan sztywnych i elastycznych przewodów paliwowych, a także ich połączeń. W przypadku wykrycia nieszczelności lub uszkodzenia należy natychmiast skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
Filtr paliwa
Niedrożny filtr paliwa może ograniczać prędkość pojazdu, spowodować uszkodzenie układu kontroli emisji szkodliwych składników spalin lub inne problemy, np. utrudniać rozruch. Jeżeli w filtrze paliwa gromadzi się duża ilość ciał obcych, wymagane są częstsze wymiany filtra. Po zamontowaniu nowego filtra należy uruchomić silnik i po kilku minutach sprawdzić, czy nie ma wycieków. Wymianę filtra paliwa powinna wykonywać wyłącznie Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Przewody elastyczne par paliwa i zakrętka wlewu paliwa
Przewody elastyczne par paliwa i zakrętkę wlewu paliwa należy sprawdzać z częstotliwością podaną w harmonogramie przeglądów. Po wymianie sprawdzić prawidłowość podłączenia nowych przewodów/prawidłowość dokręcenia nowej zakrętki.
Wkład filtra powietrza
Zaleca się stosować wyłącznie oryginalne wkłady Hyundai.
Świece zapłonowe
Upewnić się, że montowane nowe świece zapłonowe mają właściwą wartość cieplną.
Układ chłodzenia
Sprawdzać czy nie ma wycieków oraz sprawdzać stan wszystkich elementów układu chłodzenia, takich jak chłodnica, zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego, przewody elastyczne i połączenia. Wymieniać wszystkie uszkodzone elementy.
Płyn chłodzący silnik spalinowy i płyn chłodzący falownik
Płyn chłodzący należy wymieniać z częstotliwością podaną w harmonogramie przeglądów.
Olej automatycznej skrzyni biegów
W pojazdach użytkowanych w normalnych warunkach nie ma potrzeby sprawdzania poziomu oleju automatycznej skrzyni biegów (ATF).
Olej automatycznej skrzyni biegów powinna wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai zgodnie z harmonogramem przeglądów.
Olej siłownika sprzęgła silnika spalinowego
Płyn siłownika sprzęgła silnika spalinowego należy sprawdzać lub wymieniać z częstotliwością podaną w harmonogramie przeglądów.
Sztywne i elastyczne przewody hamulcowe
Sprawdzać, czy hydrauliczne przewody hamulcowe są prawidłowo podłączone, nie są poprzecierane, popękane, uszkodzone ani nieszczelne. Natychmiast wymieniać wszystkie elementy uszkodzone lub w nieprawidłowym stanie.
Płyn hamulcowy
Sprawdzać poziom płynu hamulcowego w zbiorniku. Poziom płynu powinien znajdować się pomiędzy oznaczeniami „MIN” i „MAX” na zbiorniku. Stosować wyłącznie płyn hamulcowy DOT 4.
Hamulec postojowy
Sprawdzać hamulec postojowy.
Tarcze, klocki hamulcowe, zaciski i bębny
Sprawdzać, czy tarcze i klocki hamulcowe nie są nadmiernie zużyte. Sprawdzać, czy z zacisków nie wycieka płyn hamulcowy.
Więcej informacji na temat sprawdzania zużycia klocków i okładzin hamulcowych można znaleźć na stronie internetowej Hyundai:
http://service.hyundai-motor.com.
Rura wydechowa i tłumik
Sprawdzać wzrokowo, czy rura wydechowa, tłumik i wieszaki gumowe układu wydechowego nie są popękane, zniszczone ani uszkodzone. Uruchomić silnik spalinowy i uważnie posłuchać, czy nie występują przedmuchy spalin. W razie potrzeby dokręcić połączenia lub wymienić uszkodzone elementy.
Śruby mocujące układu zawieszenia
Sprawdzać, czy połączenia elementów układu zawieszenia nie są poluzowane ani uszkodzone. Dokręcać, stosując wymagany moment dokręcania.
Przekładnia kierownicza, połączenia oraz osłony i przeguby kulowe wahaczy dolnych
Przy wyłączonym pojeździe sprawdzać, czy nie ma zbyt dużego luzu kierownicy. Sprawdzać, czy połączenia nie są wygięte ani uszkodzone. Sprawdzać, czy osłony przeciwpyłowe i przeguby kulowe nie są zniszczone, popękane ani uszkodzone.
Wymieniać wszystkie uszkodzone elementy.
Półosie napędowe i osłony przegubów
Sprawdzać, czy półosie napędowe, osłony przegubów i opaski osłon nie są popękane, zużyte ani uszkodzone. W razie potrzeby wymienić wszystkie uszkodzone elementy i/lub uzupełnić smar.
Czynnik chłodniczy układu klimatyzacji
Sprawdzać, czy nie ma wycieków i sprawdzać stan przewodów układu klimatyzacji oraz ich połączeń.
Wał napędowy
Sprawdzać wał napędowy, osłony gumowe, obejmy, połączenia gumowe i element gumowy łożyska centralnego pod kątem pęknięć i uszkodzeń. W razie potrzeby wymienić wszystkie uszkodzone elementy i/lub uzupełnić smar.
Olej silnikowy
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego
1. Przestrzegać wszystkich zaleceń producenta oleju.
2. Upewnić się, że pojazd stoi na poziomym podłożu, włączony jest tryb P skrzyni biegów, hamulec postojowy jest włączony, a pod koła są podłożone kliny.
3. Uruchomić silnik spalinowy i odczekać, aż osiągnie normalną temperaturę pracy.
4. Wyłączyć silnik i odczekać ok. 5 minut, aż olej spłynie do miski olejowej.
5. Wyciągnąć wskaźnik poziomu oleju, wytrzeć do sucha i włożyć do oporu.

6. Ponownie wyciągnąć wskaźnik i sprawdzić poziom oleju. Poziom oleju powinien znajdować się pomiędzy oznaczeniami „F” i „L” na wskaźniku.

7. Jeżeli poziom oleju jest zbliżony do oznaczenia „L”, należy dolać tylko tyle oleju, by osiągnął oznaczenie „F”.
Stosować wyłącznie wymagany olej silnikowy — patrz podrozdział „Wymagane oleje i płyny eksploatacyjne” w rozdziale 2.
Aby uniknąć uszkodzenia silnika spalinowego:
• Nie przekraczać maksymalnego poziomu oleju. Dolewać oleju w niewielkich ilościach i każdorazowo sprawdzać, czy poziom nie przekracza poziomu maksymalnego.
• Podczas wymiany lub dolewania oleju uważać, by go nie rozlać. Aby uniknąć rozlania oleju na silnik, należy użyć lejka. Rozlany olej należy natychmiast wytrzeć.
Sprawdzanie oleju silnikowego i filtra

Olej silnikowy i filtr oleju powinna wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai, zgodnie z harmonogramem przeglądów.
Płyn chłodzący silnik spalinowy i płyn chłodzący falownik
Układ chłodzenia jest napełniony całorocznym, niezamarzającym płynem chłodzącym. Zbiornik wyrównawczy napełniony jest fabrycznie.
Co najmniej raz w roku należy sprawdzać stężenie płynu chłodzącego i jego poziom — przed sezonem zimowym i przed jazdą w niskiej temperaturze.
Sprawdzanie poziomu płynu chłodzącego

Sprawdzać stan i połączenia wszystkich przewodów elastycznych układu chłodzenia oraz nagrzewnicy. Wymieniać wszystkie napęczniałe lub uszkodzone przewody.
Kiedy silnik spalinowy jest zimny, poziom płynu chłodzącego powinien znajdować się pomiędzy oznaczeniami „MAX” i „MIN” na zbiorniku wyrównawczym płynu.
Jeżeli poziom płynu chłodzącego jest zbyt niski, należy dolać odpowiedniego płynu, tak aby poziom osiągnął oznaczenie „MAX”. Nie napełniać zbiornika wyrównawczego nadmiernie.
Jeżeli konieczne jest regularne dolewanie płynu, pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.



Nigdy nie odkręcać zakrętki zbiornika wyrównawczego płynu chłodzącego silnik spalinowy/falownik ani korka spustowego płynu chłodzącego, dopóki silnik i chłodnica nie ostygną. Z układu może wydostać się gorąca para lub płyn chłodzący pod ciśnieniem, powodując poważne obrażenia.
Wyłączyć pojazd i odczekać, aż silnik ostygnie. Podczas odkręcania zakrętki zbiornika wyrównawczego płynu chłodzącego silnik spalinowy/falownik zachowywać najwyższą ostrożność. Owinąć zakrętkę grubą tkaniną i powoli odkręcać zakrętkę w lewo, aż do pierwszego oporu. Odsunąć się od pojazdu, ponieważ w układzie chłodzenia może panować wysokie ciśnienie. Po upewnieniu się, że ciśnienie obniżyło się, należy przycisnąć zakrętkę przez tkaninę i kontynuować odkręcanie.

Temperatura napędu hybrydowego wpływa na poziom płynu chłodzącego silnik spalinowy oraz na poziom płynu chłodzącego falownik. Przed sprawdzeniem poziomu lub uzupełnieniem płynu chłodzącego silnik spalinowy i/lub płynu chłodzącego falownik należy wyłączyć pojazd.


Wentylator chłodnicy może pracować lub uruchamiać się nawet po wyłączeniu pojazdu. Pracujący wentylator chłodnicy może spowodować obrażenia. Nie zbliżać dłoni, odzieży ani narzędzi do pracującego wentylatora chłodnicy.
Przed rozpoczęciem czynności obsługowych wyłączać pojazd, chyba że określona czynność musi być wykonywana przy pracującym silniku spalinowym. Należy pamiętać, że jeżeli zacisk ujemny (–) nie jest odłączony od akumulatora, wentylator chłodnicy może działać nawet po wyłączeniu silnika.

Po wlaniu płynu chłodzącego upewnić się, że zakrętka zbiornika wyrównawczego jest prawidłowo zakręcona. W przeciwnym razie może dojść do wycieku płynu chłodzącego i przegrzania silnika spalinowego.

1. Sprawdzić, czy zakrętka zbiornika jest ustawiona tak, że znajdująca się na niej naklejka jest czytelna od przodu pojazdu.

2. Upewnić się, że niewielkie wypusty zakrętki są prawidłowo zablokowane.
Wymagany płyn chłodzący
• Dolewać tylko wody destylowanej, miękkiej lub odpowiedniego płynu chłodzącego. Nigdy nie dolewać wody twardej.
• Niewłaściwy skład płynu chłodzącego może spowodować nieprawidłowe działanie lub uszkodzenie napędu hybrydowego.
• Silnik spalinowy wyposażony jest w elementy aluminiowe, które muszą być chronione przed zamarzaniem i korozją płynem chłodzącym na bazie glikolu etylenowego.
• Nie stosować płynu chłodzącego na bazie alkoholu, metanolu ani nie mieszać ich z wymaganym płynem.
• Nie stosować roztworów, które zawierają powyżej 60% lub poniżej 35% płynu niezamarzającego, ponieważ taki roztwór zmniejsza efektywność chłodzenia.
Patrz poniższa tabela składu płynu chłodzącego.
Temperatura otoczenia |
Procentowy skład mieszaniny (objętościowy) |
|
Płyn niezamarzający |
Woda |
|
–15°C |
35 |
65 |
–25°C |
40 |
60 |
–35°C |
50 |
50 |
–45°C |
60 |
40 |

W przypadku wątpliwości dotyczących prawidłowego składu mieszaniny, najłatwiej zmieszać ze sobą równe ilości wody i płynu niezamarzającego. Mieszanina taka jest skuteczna przy temperaturach powyżej –35°C.
Wymiana płynu chłodzącego
Płyn chłodzący powinna wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai zgodnie z harmonogramem przeglądów.

Nie wlewać płynu chłodzącego ani niezamarzającego do zbiornika płynu do spryskiwaczy.
Płyn chłodzący na szybie czołowej pojazdu może znacznie pogorszyć widoczność, a w konsekwencji doprowadzić do wypadku.
Może on również spowodować uszkodzenie lakieru albo elementów plastikowych nadwozia.
Aby nie dopuścić do wylania się płynu chłodzącego np. na alternator, przed odkręceniem zakrętki zbiornika wyrównawczego należy owinąć ją grubą tkaniną.
Pasek rozrusznika-generatora napędu hybrydowego (HSG)
Sprawdzanie paska rozrusznika-generatora napędu hybrydowego (HSG)
Pasek rozrusznika-generatora napędu hybrydowego (HSG) powinna sprawdzać i/lub wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai, zgodnie z harmonogramem przeglądów.

Jeżeli pasek rozrusznika-generatora napędu hybrydowego (HSG) jest zużyty lub uszkodzony, należy go wymienić.
W przeciwnym razie może dojść do przegrzania silnika spalinowego lub rozładowania akumulatora 12 V.

• Przed rozpoczęciem sprawdzania paska rozrusznika-generatora napędu hybrydowego (HSG) należy wyłączyć pojazd. W przeciwnym razie może dojść do poważnych obrażeń.
• Nie zbliżać dłoni, odzieży itp. do paska rozrusznika-generatora napędu hybrydowego (HSG).
Płyn hamulcowy
Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego

Okresowo sprawdzać poziom płynu hamulcowego w zbiorniku. Poziom płynu powinien znajdować się pomiędzy oznaczeniami „MIN” i „MAX” na zbiorniku.
Aby nie dopuścić do zanieczyszczenia płynu hamulcowego, przed odkręceniem zakrętki zbiornika i dolaniem płynu należy dokładnie oczyścić miejsce wokół zakrętki.
Jeżeli poziom płynu jest zbyt niski, należy dolać wymaganego płynu do poziomu „MAX”. Poziom płynu hamulcowego obniża się wraz z przebiegiem pojazdu. Jest to zjawisko normalne, związane z zużywaniem się klocków hamulcowych. Jeżeli poziom płynu hamulcowego spada nadmiernie, pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Konieczność częstego uzupełniania płynu hamulcowego może oznaczać nieszczelność układu hamulcowego. W takim przypadku pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Uważać, aby płyn hamulcowy nie dostał się do oczu. Jeżeli płyn hamulcowy dostał się do oczu, należy przez co najmniej 15 minut przemywać je czystą wodą, a następnie natychmiast zasięgnąć porady lekarza.
• Nie dopuszczać do rozlania płynu hamulcowego na nadwozie, ponieważ może on uszkodzić lakier.
• NIGDY nie stosować płynu hamulcowego, który był przez dłuższy czas wystawiony na działanie powietrza, ponieważ może to skutkować obniżeniem jego jakości. Należy go poddać odpowiedniej utylizacji.
• Nie stosować niewłaściwego płynu hamulcowego. Nawet kilka kropel oleju mineralnego (np. silnikowego) może uszkodzić elementy układu hamulcowego.

Stosować wyłącznie wymagany płyn hamulcowy — patrz podrozdział „Wymagane oleje i płyny eksploatacyjne” w rozdziale 2.
Płyn do spryskiwaczy
Sprawdzanie poziomu płynu do spryskiwaczy

Sprawdzać poziom płynu do spryskiwaczy i w razie potrzeby dolewać płynu. Jeżeli płyn do spryskiwaczy jest niedostępny, można używać czystej wody. W niskich temperaturach otoczenia używać wyłącznie niezamarzającego płynu do spryskiwaczy.

Aby uniknąć poważnego zagrożenia zdrowia lub życia, podczas wykonywania czynności z płynem do spryskiwaczy przestrzegać następujących środków ostrożności:
• Nie wlewać płynu chłodzącego ani niezamarzającego do zbiornika płynu do spryskiwaczy. Płyn chłodzący na szybie czołowej pojazdu może znacznie pogorszyć widoczność, a w konsekwencji doprowadzić do wypadku i/lub spowodować uszkodzenie lakieru albo elementów plastikowych nadwozia.
• Nie dopuszczać do kontaktu iskry ani płomienia z płynem do spryskiwaczy ani zbiornikiem płynu. Płyn do spryskiwaczy może zawierać alkohol i być łatwopalny.
• Nie pić płynu do spryskiwaczy i unikać jego kontaktu ze skórą. Płyn do spryskiwaczy jest szkodliwy.
• Chronić płyn do spryskiwaczy przed dziećmi, a także zwierzętami.
Filtr powietrza
Wymiana filtra

Nie próbować myć ani płukać wkładu, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.
Silnie zanieczyszczony wkład należy wymieniać.
Wymieniać filtr zgodnie z harmonogramem przeglądów.

1. Odpiąć zaczepy i zdjąć pokrywę filtra powietrza.

2. Wytrzeć wnętrze obudowy filtra powietrza.
3. Wymienić wkład filtra powietrza.
4. Założyć pokrywę filtra i zapiąć zaczepy.
5. Sprawdzić prawidłowość zamontowania pokrywy.

Jeżeli pojazd jest użytkowany na obszarze o wyjątkowo dużym zapyleniu lub na terenach piaszczystych, wkład filtra powietrza należy wymieniać częściej, niż wynika to z harmonogramu przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych – patrz podrozdział „Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach trudnych lub pokonującego krótkie dystanse” tego rozdziału.
• Nie jeździć z wyjętym wkładem filtra powietrza. Powoduje to nadmierne zużycie silnika spalinowego.
• Podczas wyjmowania wkładu filtra powietrza należy uważać, aby zanieczyszczenia i pył nie dostały się do układu dolotowego, ponieważ może to spowodować uszkodzenie silnika spalinowego.
• Stosować wyłącznie oryginalne części Hyundai lub odpowiedniki do danego modelu. Użycie części nieodpowiedniej jakości może spowodować uszkodzenie przepływomierza powietrza.
Filtr powietrza układu klimatyzacji
Sprawdzanie filtra
Filtr powietrza układu klimatyzacji (przeciwpyłkowy) należy wymieniać zgodnie z harmonogramem przeglądów. Jeżeli pojazd jest użytkowany na obszarze o wysokim zanieczyszczeniu powietrza lub na drogach gruntowych, filtr należy sprawdzać i w razie potrzeby wymieniać częściej. Filtr powietrza układu klimatyzacji należy wymieniać zgodnie z poniższą procedurą, uważając, by nie uszkodzić innych elementów.
Wymiana filtra

1. Zdjąć zaczep (1).

2. Popchnąć boki schowka w sposób przedstawiony na ilustracji. Spowoduje to uwolnienie kołków blokujących z gniazd i umożliwi opuszczenie schowka.

3. Ścisnąć blokadę po prawej stronie pokrywy i zdjąć osłonę filtra powietrza.

4. Wymienić filtr powietrza układu klimatyzacji.
5. Zmontowanie przeprowadzić odwrotnie do rozmontowania.
Filtr powietrza układu klimatyzacji należy wkładać w prawidłowym kierunku, strzałką skierowaną w dół. Włożenie filtra w nieprawidłowym kierunku może spowodować wzrost hałasu i spadek wydajności filtra.
Pióra wycieraczek
Sprawdzanie piór wycieraczek
Zanieczyszczenie szyby czołowej lub piór wycieraczek może ograniczać skuteczność pracy wycieraczek.
Najczęstszym źródłem zanieczyszczeń są owady, soki drzew i woski nakładane na gorąco, stosowane w myjniach automatycznych. Jeżeli pióra wycieraczek nie oczyszczają szyby prawidłowo, należy wyczyścić szybę i pióra wycieraczek odpowiednim środkiem myjącym, a następnie dokładnie opłukać czystą wodą.
Aby uniknąć uszkodzenia piór wycieraczek, należy przestrzegać poniższych wytycznych:
• Nie używać do czyszczenia ani w ich pobliżu benzyny, nafty, rozcieńczalników do farb ani innych rozpuszczalników.
• Nie próbować poruszać wycieraczkami ręcznie.
• Nie używać nieodpowiednich piór wycieraczek.

Woskowanie nadwozia, stosowane w myjniach automatycznych, utrudnia oczyszczanie szyby czołowej.
Wymiana piór wycieraczek
Jeżeli wycieraczka nie oczyszcza szyby prawidłowo, może to oznaczać zużycie lub pęknięcie pióra i konieczność jego wymiany.
Aby uniknąć uszkodzenia ramion lub innych elementów wycieraczek, nie próbować poruszać wycieraczkami ręcznie.
Użycie niewłaściwych piór wycieraczek może spowodować nieprawidłowe działanie i usterkę wycieraczek.
• Aby uniknąć uszkodzeń maski silnika i ramion wycieraczek, ramiona można podnosić wyłącznie po ustawieniu ich pionowo na szybie.
• Przed rozpoczęciem jazdy zawsze opuszczać wycieraczki na szybę czołową.
Położenie serwisowe wycieraczek szyby czołowej

W tym modelu pojazdu zastosowano wycieraczki „ukryte”. Oznacza to, że kiedy wycieraczki znajdują się w położeniu spoczynkowym, ich ramion nie można podnieść z szyby.
1. W ciągu 20 sekund od momentu wyłączenia silnika przesunąć dźwignię sterowania wycieraczkami w położenie pojedynczego cyklu pracy (lub w dół do położenia ) i przytrzymać ją w tym położeniu przez ok. 2 sekundy do momentu, w którym wycieraczki przesuną się do położenia pionowego.
2. W tym momencie można podnieść wycieraczki z szyby czołowej.
3. Delikatnie ułożyć wycieraczki na szybie czołowej.
4. Aby wycieraczki powróciły do położenia spoczynkowego, należy włączyć dowolny tryb pracy.
Typ A

1. Podnieść zaczep pióra, a następnie podnieść pióro.
2. Naciskając blokadę (1), pociągnąć pióro w dół (2).

3. Odłączyć pióro od ramienia.
4. Założyć nowe pióro, wykonując czynności odwrotne do zdemontowania.
5. Opuścić ramię wycieraczki na szybę.
Typ B

1. Podnieść ramię wycieraczki.

2. Podnieść zaczep pióra, a następnie zsunąć pióro w dół i odłączyć je.
3. Założyć nowe pióro, wkładając jego zaczep w ramię wycieraczki.
4. Opuścić ramię wycieraczki na szybę.

Wymiana pióra wycieraczki tylnej

1. Podnieść ramię wycieraczki i obrócić (1) pióro wycieraczki.
2. Zdjąć pióro (2) z ramienia.

3. Założyć nowe pióro wycieraczki, wsuwając jego środkową część w otwór w ramieniu wycieraczki, tak aby zaskoczyło w prawidłowym położeniu (3).
4. Upewnić się, że pióro wycieraczki jest założone prawidłowo, lekko je pociągając.
5. Obrócić pióro, tak aby zrównać je z ramieniem.
Aby uniknąć uszkodzenia ramion i innych elementów wycieraczek, pióra wycieraczek powinna wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Akumulator 12 V

Aby ograniczyć RYZYKO POWAŻNYCH OBRAŻEŃ lub ZAGROŻENIA ŻYCIA własnego albo osób znajdujących się w pobliżu, podczas wszelkich prac przy akumulatorze należy przestrzegać poniższych środków ostrożności:

Przed rozpoczęciem prac przy akumulatorze przeczytać tę Instrukcję i stosować się do niej.

Zakładać okulary chroniące oczy przed rozpryskami elektrolitu.

Nie zbliżać się do akumulatora z otwartym ogniem, urządzeniami iskrzącymi ani wydzielającymi dym.

W ogniwach akumulatora zawsze występuje wysoce wybuchowy wodór.

Chronić akumulatory przed dziećmi.

Elektrolit akumulatorów zawiera silnie żrący kwas siarkowy. Chronić oczy, skórę i odzież przed kontaktem z elektrolitem.
Jeżeli elektrolit dostał się do oczu, należy przez co najmniej 15 minut przemywać je czystą wodą, a następnie natychmiast zasięgnąć porady lekarza. Jeżeli elektrolit zetknął się ze skórą, należy dokładnie przemyć to miejsce wodą. Jeżeli doszło do poparzenia lub odczuwalny jest ból, należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza.
• Siły działające na plastikową obudowę akumulatora podczas jego przenoszenia mogą spowodować wyciek elektrolitu. Podnosić akumulator za przeciwległe naroża lub za pomocą specjalnych uchwytów.
• Jeżeli akumulator pojazdu zamarzł, nie podejmować prób uruchomienia pojazdu z użyciem zewnętrznego źródła zasilania.
• NIGDY nie próbować ładować akumulatora przy podłączonych zaciskach.
• W układzie zapłonowym pojazdu panuje wysokie napięcie. NIGDY nie dotykać elementów układu zapłonowego przy pracującym silniku lub włączonej stacyjce (stan ON).
• W przypadku dłuższego niekorzystania z pojazdu w niskich temperaturach zewnętrznych należy wymontować akumulator i umieścić go w pomieszczeniu.
• Aby uniknąć uszkodzenia obudowy akumulatora w niskich temperaturach zewnętrznych, utrzymywać akumulator całkowicie naładowany.
Podłączanie do akumulatora urządzeń elektronicznych niedopuszczonych przez producenta pojazdu może spowodować rozładowywanie akumulatora. Nigdy nie używać urządzeń niedopuszczonych.
Obsługa akumulatora

• Dbać o prawidłowość mocowania akumulatora.
• Utrzymywać górną część akumulatora w stanie czystym i suchym.
• Zaciski akumulatora powinny być czyste, prawidłowo założone i zabezpieczone wazeliną techniczną lub odpowiednim smarem.
• Rozlany elektrolit natychmiast zmywać z akumulatora wodnym roztworem sody oczyszczonej.
• Jeżeli pojazd nie będzie użytkowany przez dłuższy czas, należy odłączać zaciski akumulatora.

Aby sprawdzić akumulator, należy otworzyć pokrywę.
W wersji 7-miejscowej przed otwarciem pokrywy należy odpiąć zapinki.

– Akumulatory z oznaczeniami „UPPER” (górny) i „LOWER” (dolny)

Ewentualne oznaczenia „LOWER (MIN)” (dolny – min.) i „UPPER (MAX)” (górny – maks.) na boku akumulatora oznaczają konieczność sprawdzania poziomu elektrolitu.
Poziom elektrolitu powinien znajdować się pomiędzy oznaczeniami „LOWER (MIN)” i „UPPER (MAX)”. Jeżeli poziom elektrolitu jest niski, należy dolać wody destylowanej lub demineralizowanej (nigdy nie dolewać kwasu siarkowego ani innego elektrolitu).
Uważać, by nie rozlać wody destylowanej (lub demineralizowanej) na akumulator ani na sąsiednie elementy.
Nie przepełniać cel akumulatora.
W przeciwnym razie może dojść do korozji akumulatora lub innych elementów. Po uzupełnieniu elektrolitu prawidłowo zakręcić zakrętki cel. Obsługę akumulatora zaleca się jednak powierzać Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai.
Etykieta znamionowa akumulatora

1. MF68L-DIN: model akumulatora Hyundai.
2. 12V: napięcie nominalne.
3. 68Ah (20HR): pojemność nominalna (w amperogodzinach).
4. RC 110min: nominalna pojemność rezerwowa (w minutach).
5. CCA 600A: prąd zimnego rozruchu w amperach wg normy SAE/EN.
Ładowanie akumulatora
Za pomocą prostownika
W pojeździe zamontowano bezobsługowy akumulator wapniowy.
• Jeżeli akumulator szybko się rozładował (np. z powodu pozostawienia włączonych świateł), należy ładować go powoli (prądem o niewielkim natężeniu), przez 10 godzin.
• Jeżeli akumulator rozładowywał się stopniowo z powodu dużego obciążenia elektrycznego przy pracującym silniku, dopuszczalne jest ładowanie akumulatora prądem o natężeniu 20 ÷ 30 A przez 2 godziny.

Aby ograniczyć RYZYKO POWAŻNYCH OBRAŻEŃ lub ZAGROŻENIA ŻYCIA z powodu wybuchu lub poparzenia elektrolitem, podczas ładowania akumulatora należy przestrzegać poniższych środków ostrożności:
• Przed rozpoczęciem ładowania lub jakichkolwiek prac przy akumulatorze należy wyłączyć wszystkie odbiorniki elektryczne i silnik pojazdu.
• Nie zbliżać się do akumulatora z otwartym ogniem, urządzeniami iskrzącymi ani wydzielającymi dym.
• Zawsze ładować akumulator na zewnątrz lub w pomieszczeniu z wydajną wentylacją.
• Przed sprawdzeniem akumulatora podczas ładowania zakładać okulary ochronne.
• Akumulator należy wymontować z pojazdu i ustawić w przewiewnym miejscu.
• Obserwować akumulator podczas ładowania. W przypadku gwałtownego wrzenia elektrolitu w ogniwach akumulatora przerwać ładowanie lub obniżyć prąd ładowania.
• Zacisk ujemny (–) należy odłączać od akumulatora jako pierwszy, a podłączać jako ostatni. Prostownik należy odłączać w następującej kolejności:
1. Wyłączyć prostownik.
2. Odłączyć zacisk ujemny (–) od ujemnego bieguna akumulatora.
3. Odłączyć zacisk dodatni (+) od dodatniego bieguna akumulatora.
• Zaleca się stosowanie akumulatorów z Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai.
Akumulator typu AGM (jeżeli występuje)
• Akumulatory z separatorami z włókna szklanego (AGM – Absorbent Glass Mat) nie wymagają obsługi ze strony użytkownika. Wszelkie prace obsługowe akumulatorów typu AGM powinna wykonywać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. Do ładowania akumulatorów typu AGM należy używać wyłącznie całkowicie automatycznych prostowników, opracowanych specjalnie do akumulatorów tego typu.
• W przypadku wymiany akumulatora typu AGM zaleca się zastosowanie akumulatora zakupionego w Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai.
• Nie otwierać ani nie usuwać zakrętek znajdujących się u góry akumulatora. Może to spowodować wyciek elektrolitu i doprowadzić do poważnych obrażeń.
Po rozruchu z użyciem zewnętrznego źródła zasilania
Po rozruchu pojazdu z użyciem zewnętrznego źródła zasilania, przed wyłączeniem pojazdu należy jechać nim przez 20 ÷ 30 minut. Skrócenie tego czasu może uniemożliwić odpowiednie naładowanie akumulatora, a w konsekwencji ponowne uruchomienie pojazdu. Więcej informacji dotyczących uruchamiania pojazdu z użyciem zewnętrznego źródła zasilania znajduje się w podrozdziale „Rozruch z użyciem zewnętrznego źródła zasilania” w rozdziale 8.


Zużyty akumulator niepoddany utylizacji może stanowić zagrożenie dla środowiska naturalnego i zdrowia. Akumulator należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa.
Konieczność zaprogramowania układów
Odłączenie lub zupełne rozładowanie akumulatora powoduje zresetowanie ustawień niektórych układów pojazdu. Dlatego po ponownym podłączeniu akumulatora należy zaprogramować następujące układy:
• Funkcja automatycznego podnoszenia/opuszczania szyb (patrz rozdział 5).
• Okno dachowe (patrz rozdział 5).
• Komputer pokładowy (patrz rozdział 5).
• Układ klimatyzacji (patrz rozdział 5).
• Pamięć ustawień kierowcy (patrz rozdział 5).
• Zegar (patrz rozdział 5).
• System multimedialny (patrz oddzielna instrukcja systemu multimedialnego).
Opony i obręcze kół

Uszkodzenie opony może spowodować utratę kontroli nad pojazdem i w konsekwencji doprowadzić do wypadku. Aby ograniczyć RYZYKO POWAŻNYCH OBRAŻEŃ lub ZAGROŻENIA ŻYCIA, należy stosować następujące środki ostrożności:
• Raz w miesiącu sprawdzać ciśnienie i stan opon.
• Prawidłowe ciśnienie w oponach zimnych podane jest w Instrukcji oraz na naklejce, zlokalizowanej u dołu środkowego słupka po stronie kierowcy. Ciśnienie w oponach zawsze mierzyć za pomocą miernika. Zbyt wysokie lub zbyt niskie ciśnienie w oponie powoduje jej nierównomierne zużycie i może utrudnić kierowanie.
• Przy okazji każdego sprawdzania ciśnienia w oponach kół pojazdu należy również sprawdzać ciśnienie w oponie koła zapasowego.
• Opony zużyte, nierównomiernie zużyte i uszkodzone należy wymieniać. Zużyte opony mogą spowodować zmniejszenie skuteczności hamowania, precyzji kierowania i pogorszenie własności jezdnych.
• Podczas wymiany opony/opon należy pamiętać, że każda nowa opona pojazdu musi mieć taki sam rozmiar, typ, markę, budowę i wzór bieżnika, jak opony zamontowane fabrycznie. Założenie opon i/lub obręczy kół o innych rozmiarach może spowodować zmianę zachowania pojazdu, utrudnić kierowanie lub zakłócić prawidłowe działanie układu ABS, a w konsekwencji doprowadzić do wypadku.
Dbałość o opony
Aby zapewnić odpowiednią trwałość opon, bezpieczeństwo jazdy i niskie zużycie paliwa, należy zawsze utrzymywać prawidłowe ciśnienie w oponach, nie przekraczać dopuszczalnej ładowności pojazdu i równomiernie rozkładać obciążenie.

Wszystkie dane dotyczące opon (rozmiar i ciśnienie) znajdują się na naklejce zlokalizowanej na środkowym słupku po stronie kierowcy.
Wymagane ciśnienie w oponach zimnych
Ciśnienie w oponach wszystkich kół (włącznie z zapasowym) należy sprawdzać, kiedy opony są zimne. Określenie „opony zimne” oznacza opony pojazdu, który stał przez ostatnie trzy godziny lub przejechał w tym czasie mniej niż 1,6 km.
Po rozgrzaniu opon panujące w nich ciśnienie zwykle zwiększa się o 0,28 ÷ 0,41 bar (28 ÷ 41 kPa). Nie spuszczać powietrza z rozgrzanych opon celem wyregulowania ciśnienia, ponieważ może to doprowadzić do zbyt niskiego ciśnienia po ostygnięciu opon. Wymagane ciśnienie opon — patrz „Opony i obręcze kół” w rozdziale 2.

Utrzymywanie wymaganego ciśnienia jest niezbędne do zachowania najlepszych własności jezdnych, pewności prowadzenia pojazdu i minimalnego zużycia opon.
Zbyt niskie lub zbyt wysokie ciśnienie powietrza w oponach może obniżyć trwałość opon, negatywnie wpłynąć na precyzję prowadzenia pojazdu i doprowadzić do uszkodzenia opony, a w konsekwencji do wypadku.
Poważny spadek ciśnienia w oponie może prowadzić do intensywnego rozgrzewania się opony, a w konsekwencji do jej pęknięcia, oddzielenia się bieżnika i innych uszkodzeń. Mogą one skutkować utratą panowania nad pojazdem i zagrożeniem zdrowia lub życia. Ryzyko uszkodzenia opony jest znacznie większe w upalne dni i podczas długotrwałej jazdy z wysoką prędkością.

• Zbyt niskie ciśnienie w oponach skutkuje nadmiernym zużywaniem się bieżnika, pogorszeniem własności jezdnych i zwiększeniem zużycia paliwa. Możliwe jest również trwałe odkształcenie opony. Należy dbać o prawidłowe ciśnienie w oponach. W przypadku częstych spadków ciśnienia w oponach pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
• Zbyt wysokie ciśnienie powietrza w oponach powoduje niekomfortową jazdę, nadmierne zużywanie się środkowej części bieżnika opon i zwiększenie prawdopodobieństwa ich uszkodzenia na drodze.
Sprawdzanie ciśnienia w oponach
Ciśnienie w oponach, w tym w oponie koła zapasowego, sprawdzać co najmniej raz w miesiącu.
Sposób sprawdzania
Korzystać z miernika ciśnienia wysokiej jakości. Nie można oceniać prawidłowości napompowania opony wyłącznie na podstawie jej wyglądu. Opony radialne mogą wydawać się napompowane prawidłowo nawet wtedy, gdy są napompowane niedostatecznie.
Odkręcić kapturek zaworu opony. Aby zmierzyć ciśnienie w oponie, przyłożyć mocno końcówkę miernika ciśnienia do zaworu opony. Jeżeli ciśnienie w zimnej oponie odpowiada ciśnieniu i obciążeniu pojazdu, podanemu na naklejce informacyjnej, oznacza to, że jest prawidłowe i nie wymaga korekty. Jeżeli ciśnienie jest zbyt niskie, należy dopompować oponę, tak by osiągnąć prawidłowe ciśnienie. Pamiętać o przykręceniu kapturka zaworu. Brak kapturka może spowodować wniknięcie zanieczyszczeń lub wilgoci do zaworu, co może prowadzić do uchodzenia powietrza z opony. Jeżeli kapturek został zgubiony, należy jak najszybciej przykręcić nowy.
Jeżeli opona jest napompowana zbyt mocno, należy spuścić z niej nadmiar powietrza, przyciskając metalowy trzpień znajdujący się wewnątrz zaworu. Ponownie zmierzyć ciśnienie za pomocą miernika. Pamiętać o przykręceniu kapturka zaworu. Brak kapturka może spowodować wniknięcie zanieczyszczeń lub wilgoci do zaworu, co może prowadzić do uchodzenia powietrza z opony. Jeżeli kapturek został zgubiony, należy jak najszybciej przykręcić nowy.
Przekładanie kół
Aby uzyskać równomierne zużycie bieżnika, Hyundai zaleca przekładanie kół zgodnie z harmonogramem przeglądów lub — jeżeli opony zużywają się nierównomiernie — częściej.
Podczas przekładania kół należy sprawdzać ich wyważenie.
Podczas przekładania kół należy sprawdzać, czy opony nie są nierównomiernie zużyte ani uszkodzone. Nierównomierne wytarcie bieżnika zwykle spowodowane jest nieprawidłowym ciśnieniem w oponie, nieprawidłowo wyregulowaną geometrią kół, niewłaściwym wyważeniem koła, zbyt intensywnym hamowaniem lub pokonywaniem zakrętów z nadmierną prędkością.
Należy sprawdzać, czy na bieżniku ani z boku opon nie widać nierówności ani wybrzuszeń. Jeżeli widoczne są odkształcenia opony, należy ją wymienić. Jeżeli widoczny jest oplot lub kord opony, należy ją wymienić. Po przełożeniu kół należy pamiętać o dostosowaniu ciśnienia w oponach kół przednich i tylnych, a także sprawdzić prawidłowość dokręcenia nakrętek kół (prawidłowy moment dokręcania: 11 ÷ 13 kGm).

Podczas przekładania kół należy sprawdzać stopień zużycia klocków hamulcowych.

Część zewnętrzna i wewnętrzna opony niesymetrycznej różnią się od siebie. Podczas zakładania opony niesymetrycznej pamiętać, by strona oznaczona napisem „outside” (zewnętrzna) znajdowała się po stronie zewnętrznej. Założenie opony stroną oznaczoną napisem „inside” (wewnętrzna) skierowaną na zewnątrz powoduje pogorszenie własności jezdnych.

• Podczas przekładania kół nie zakładać dojazdowego koła zapasowego.
• Nigdy nie stosować jednocześnie opon diagonalnych i radialnych. Może to spowodować zmianę zachowania pojazdu, a w konsekwencji utratę kontroli nad pojazdem i wypadek.
Geometria i wyważanie kół
Aby zapewnić najwyższą trwałość opon i ich najwyższe osiągi, ustawienie geometrii i wyważenie kół wykonano fabrycznie.
W większości przypadków ponowna regulacja geometrii nie jest konieczna. Jeżeli jednak opony zużywają się nieprawidłowo lub pojazd „ściąga” w jedną stronę, należy ponownie wyregulować geometrię kół.
Jeżeli na równej drodze wyczuwalne są drgania pojazdu, oznacza to, że może być konieczne ponowne wyważenie kół.
Niewłaściwe ciężarki wyważające mogą doprowadzić do uszkodzenia obręczy kół. Używać wyłącznie dopuszczonych do użytku ciężarków wyważających.
Wymiana opon

W rowkach biegnących wzdłuż bieżnika opon znajdują się występy o wysokości 1,6 mm ponad dno rowka (patrz ilustracja). Występy te pełnią funkcję wskaźników zużycia opon. Ich położenie jest oznaczone na bokach opon. W oponach nowych powierzchnia bieżnika znajduje się wyżej niż powierzchnia występów. Wraz z zużywaniem się bieżnika jego powierzchnia zrównuje się z występami. Zrównanie się powierzchni bieżnika z powierzchnią występów oznacza, że głębokość bieżnika opony wynosi mniej niż 1,6 mm. W takim przypadku należy niezwłocznie wymienić oponę.
Z wymianą opony nie należy czekać do momentu, w którym powierzchnia bieżnika zrówna się z powierzchnią występów na całej szerokości opony.

Aby ograniczyć POWAŻNE ZAGROŻENIE ZDROWIA LUB ŻYCIA, należy przestrzegać poniższych środków ostrożności:
• Opony zużyte, nierównomiernie zużyte i uszkodzone należy wymieniać. Zużyte opony mogą spowodować zmniejszenie skuteczności hamowania, precyzji kierowania i pogorszenie własności jezdnych.
• Podczas wymiany opony/opon należy pamiętać, że każda nowa opona pojazdu musi mieć taki sam rozmiar, jak opony zamontowane fabrycznie. Założenie opon i/lub obręczy kół o innych rozmiarach może spowodować zmianę zachowania pojazdu, utrudnić kierowanie lub zakłócić prawidłowe działanie układu ABS, a w konsekwencji doprowadzić do wypadku.
• Podczas wymiany opon/kompletnych kół zalecana jest równoczesna wymiana obu opon/kompletnych kół przednich albo tylnych. Wymiana tylko jednej opony może mieć bardzo negatywny wpływ na prowadzenie samochodu.
• Stan opon, również tych nieużywanych, pogarsza się z upływem czasu. Hyundai zaleca wymianę opon po 6 latach normalnego użytkowania, bez względu na stan bieżnika.
• Wysoka temperatura i jazda pod dużym obciążeniem mogą przyspieszać proces zużywania się opon. Brak należytej ostrożności w takich warunkach może doprowadzić do nagłego pęknięcia opony i utraty panowania nad pojazdem, a w konsekwencji do wypadku.
Wymiana opony dojazdowego koła zapasowego (jeżeli występuje)
Bieżnik opony koła dojazdowego ma mniejszą trwałość niż bieżnik zwykłej opony. W rowkach biegnących wzdłuż bieżnika opon znajdują się występy, pełniące funkcję wskaźników zużycia opon. Położenie występów jest oznaczone na bokach opon. W nowych oponach powierzchnia bieżnika znajduje się wyżej, niż powierzchnia występów. Wraz z wycieraniem bieżnika opony jego powierzchnia zrównuje się z występami. Zrównanie się powierzchni bieżnika z powierzchnią występów oznacza, że głębokość bieżnika opony jest zbyt mała. W takim przypadku należy niezwłocznie wymienić oponę. Wymieniana opona koła dojazdowego powinna być tego samego rozmiaru i kształtu jak opona zdejmowana. Opony koła dojazdowego nie zakładać na obręcz zwykłego koła, analogicznie — na obręcz koła dojazdowego nie zakładać zwykłej opony.

Aby uniknąć nagłego uszkodzenia opony koła dojazdowego, a w konsekwencji utraty panowania nad pojazdem i wypadku, należy jak najszybciej naprawić lub wymienić uszkodzoną oponę. Dojazdowe koło zapasowe można zakładać wyłącznie w sytuacjach awaryjnych. Po założeniu koła dojazdowego nie przekraczać prędkości 80 km/h.
Wymiana obręczy kół
Podczas wymiany obręczy kół należy upewnić się, że zakładane obręcze są identyczne z tymi, które były zamontowane fabrycznie (pod względem średnicy, szerokości i odsadzenia).
Własności jezdne opon
Opony ze zużytym bieżnikiem, nieprawidłowo napompowane lub toczące się po śliskiej nawierzchni mogą nie zapewniać odpowiednich własności jezdnych. Jeżeli powierzchnia bieżnika zrównała się z powierzchnią wskaźników zużycia opony, należy ją wymienić. Aby nie stracić panowania nad pojazdem, podczas jazdy w deszczu, po wodzie, śniegu lub oblodzonej jezdni należy zwolnić i zachować szczególną ostrożność.
Wyważanie kół
Prawidłowe ustawienie i wyważenie kół w połączeniu z utrzymywaniem prawidłowego ciśnienia w oponach pomaga w ograniczaniu zużycia opon. Jeżeli zauważalne jest nierównomierne zużywanie się bieżnika, Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai powinna wyregulować geometrię kół pojazdu.
Po założeniu nowych opon należy pamiętać o prawidłowym wyważeniu kół. Wyważenie podnosi poziom bezpieczeństwa i komfort jazdy oraz wydłuża trwałość opon. Ponadto koła należy wyważać po każdym zdjęciu lub wymianie opony.
Oznaczenia na bokach opon
Na bokach opon znajdują się oznaczenia, które określają ich podstawowe cechy, a także zawierają numer identyfikacyjny opony (TIN), który oznacza normę bezpieczeństwa opony. Numer TIN umożliwia identyfikację opony w przypadku akcji przywoławczej do Autoryzowanej Stacji Serwisowej (ASO) Hyundai.

1. Producent lub marka opony
Na każdej oponie znajduje się nazwa jej producenta lub marki.
2. Oznaczenie rozmiaru opony
Z boku opony znajduje się również oznaczenie jej rozmiaru. Znajomość rozmiaru opony jest niezbędna podczas wyboru nowej opony. Poniżej podano znaczenie liter i liczb w oznaczeniach rozmiarów opon.
Przykładowe oznaczenie rozmiaru opony
(faktyczny rozmiar opon w pojeździe może być inny, w zależności od wersji):
235/65 R17 95 H
235 — Szerokość opony w milimetrach.
65 — Oznaczenie profilu opony: stosunek wysokości do szerokości opony wyrażony w procentach.
R — Kod rodzaju opony (radialne).
17 — Średnica obręczy koła w calach.
95 — Indeks obciążenia — kod numeryczny oznaczający maksymalne dopuszczalne obciążenie opony.
H — Indeks prędkości — patrz tabela indeksów prędkości w tym rozdziale.
Oznaczenia rozmiaru obręczy kół
Obręcze kół również noszą oznaczenia, których znajomość jest ważna podczas ich wymiany. Poniżej podano znaczenie liter i liczb w oznaczeniach rozmiarów obręczy.
Przykładowe oznaczenie rozmiaru obręczy:
7.0J × 17
7.0 — Szerokość obręczy koła w calach.
J — Oznaczenie kształtu obręczy.
17 — Średnica obręczy koła w calach.
Indeksy prędkości
Poniższa tabela przedstawia indeksy prędkości opon stosowanych obecnie w samochodach osobowych. Literowy indeks prędkości stanowi część oznaczenia opony znajdującego się na jej boku. Litera indeksu oznacza maksymalną prędkość, z jaką może poruszać się pojazd wyposażony w dany typ opon.
Indeks prędkości |
Prędkość maksymalna |
S |
180 km/h |
T |
190 km/h |
H |
210 km/h |
V |
240 km/h |
W |
270 km/h |
Y |
300 km/h |
3. Data produkcji opony (TIN: Tire Identification Number — numer identyfikacyjny opony)
Wszystkie opony pojazdu, włącznie z oponą koła zapasowego, mające więcej niż 6 lat należy wymieniać na nowe. Data produkcji opony jest podana na jej boku (czasami od wewnętrznej strony koła) jako część kodu DOT. Kod DOT składa się z cyfr i liter. Datę produkcji opony przedstawiają ostatnie cztery znaki kodu DOT.
Kod DOT: XXXX XXXX OOOO
Pierwsza część kodu DOT to kod numeryczny zakładu produkcyjnego, środkowa część kodu to oznaczenie rozmiaru opony i rodzaju bieżnika, a ostatnie cztery znaki kodu określają tydzień roku i rok produkcji.
Przykład:
kod DOT XXXX XXXX 1520 oznacza, że opona została wyprodukowana w 15. tygodniu 2020 roku.
4. Rodzaj i skład opony
Na oponie podana jest liczba warstw osnowy (kordu pokrytego gumą) opony. Podane są również materiały, z których wykonano oponę: stal, nylon, poliester itd. Litera „R” oznacza oponę radialną (osnowa opony składa się z kilku warstw ułożonych na przemian w dwóch kierunkach, pod różnym kątem, mniejszym niż 90°), litera „D” oznacza oponę diagonalną (osnowa ułożona krzyżowo — pod kątem 90°), litera „B” oznacza oponę opasaną.
5. Maksymalne dopuszczalne ciśnienie w oponie
Liczba ta oznacza maksymalne ciśnienie, jakie może panować wewnątrz opony. Nie należy przekraczać maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia w oponie. Wymagane ciśnienie — patrz tabliczka nominalnego ciśnienia i obciążenia pojazdu.
6. Indeks maksymalnego obciążenia
Liczba ta oznacza maksymalne obciążenie w kilogramach i funtach, jakie może być przenoszone przez oponę. Podczas wymiany opony/opon należy pamiętać, że każda nowa opona pojazdu musi mieć taki sam indeks obciążenia, jak indeks opon zamontowanych fabrycznie.
7. Znormalizowane oznaczenia jakości opon
Oznaczenia jakości opon mogą znajdować się na boku opony, pomiędzy podstawą bieżnika a miejscem maksymalnej szerokości opony.
Przykład:
TREADWEAR 200
TRACTION AA
TEMPERATURE A
Tread wear (odporność bieżnika)
Oznaczenie odporności na ścieranie to uniwersalny współczynnik określający stopień zużywania się bieżnika w warunkach testowych na torze o określonych parametrach. Na przykład bieżnik opony z indeksem 150 zużywa się w warunkach testowych 1,5 raza bardziej, niż bieżnik opony z indeksem 100.
Należy jednak pamiętać, że własności opon mogą różnić się zasadniczo od własności podanych w oznaczeniach jakości i zależą od warunków ich użytkowania, a szczególnie od techniki jazdy, sposobu serwisowania pojazdu, charakterystyk pokonywanych dróg i klimatu.
Oznaczenia tego typu znajdują się na bokach opon samochodów osobowych. Indeks odporności wyznacza rodzaj opon standardowych i opcjonalnych, dostępnych dla danego pojazdu.
Traction (własności jezdne) – AA, A, B i C
Oznaczenia własności jezdnych — od własności najwyższej do najniższej — to: AA, A, B i C. Indeksy te oznaczają zdolność opony do zatrzymania się na mokrym podłożu, mierzoną w określonych warunkach testowych na asfalcie lub betonie. Opony z oznaczeniem C mogą mieć niskie własności jezdne.

Oznaczenia własności jezdnych podawane na oponach są oparte na próbach hamowania przy jeździe na wprost do przodu i nie uwzględniają przyspieszeń, pokonywania zakrętów, poślizgu na mokrych nawierzchniach (aquaplanning) ani charakterystyk szczytowych.
Temperature (własności temperaturowe) – A, B i C
Oznaczenia własności temperaturowej — od własności najwyższej do najniższej — to: A, B i C. Indeksy te oznaczają wytrzymałość opony na wytwarzane ciepło i zdolność oddawania ciepła mierzoną w określonych warunkach laboratoryjnych.
Dłuższe oddziaływanie wysokiej temperatury może mieć negatywny wpływ na strukturę opony i skrócić jej trwałość, natomiast nadmierna temperatura może spowodować nagłe uszkodzenie opony. Indeksy B i A oznaczają lepsze własności, zmierzone w warunkach laboratoryjnych, niż minimalne własności wymagane przepisami.

Własności temperaturowe dotyczą opon prawidłowo napompowanych i nieprzeciążonych. Nadmierna prędkość, zbyt niskie lub zbyt wysokie ciśnienie powietrza w oponie albo nadmierne obciążenie — osobno lub w połączeniu — mogą spowodować zbytnie nagrzanie się opony i niebezpieczeństwo jej nagłego uszkodzenia. Może to spowodować utratę kontroli nad pojazdem i w konsekwencji doprowadzić do wypadku.
Opony niskoprofilowe
Profil opony o wartości mniejszej niż 50 oznacza oponę niskoprofilową.
Niewielka wysokość opony optymalizuje własności jezdne pojazdu i hamowanie. Ścianka boczna opony niskoprofilowej jest nieznacznie sztywniejsza niż ścianka opony standardowej. Opony niskoprofilowe są również szersze i w związku z tym ich powierzchnia styku z nawierzchnią jest większa. W niektórych sytuacjach mogą one generować podczas jazdy większy hałas niż opony standardowe.

Ścianka boczna opony niskoprofilowej jest niższa niż opony zwykłej. Dlatego oponę taką można dużo łatwiej uszkodzić. Należy przestrzegać poniższych wskazówek:
• Podczas jazdy po nierównej drodze lub poza drogą uważać, by nie uszkodzić opon ani obręczy kół. Po zakończeniu jazdy sprawdzać stan opon i obręczy.
• Aby nie uszkodzić opon ani obręczy kół, zwalniać podczas przejazdu przez wyrwy, progi zwalniające i podczas wjazdów na krawężniki.
• Jeżeli doszło do poważnego uderzenia w oponę, należy natychmiast sprawdzić jej stan lub skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
• Aby uniknąć uszkodzenia opon, co 3000 km sprawdzać ciśnienie w oponach oraz ich stan.
• Wykrycie uszkodzenia opony jedynie poprzez jej oględziny może nie być możliwe. Aby uniknąć uszkodzenia opony spowodowanego uchodzeniem z niej powietrza, w przypadku jakichkolwiek podejrzeń co do uszkodzenia opony należy ją wymienić.
• Gwarancja producenta nie obejmuje uszkodzeń opon spowodowanych jazdą po nierównej nawierzchni, poza drogą ani przejazdem przez przeszkody, takie jak wyrwy, studzienki lub krawężniki.
• Informacje dotyczące opony są podane na jej ściance bocznej.
Bezpieczniki

Układy elektryczne pojazdu są zabezpieczone za pomocą bezpieczników przed uszkodzeniami spowodowanymi przeciążeniami.
W pojeździe znajdują się 2 lub 3 skrzynki bezpieczników i przekaźników: jedna zlokalizowana jest pod deską rozdzielczą po stronie kierowcy, a pozostałe w przedziale silnika.
Jeżeli nie działa jedno ze świateł pojazdu, akcesoriów elektrycznych lub jedna z lampek sygnalizacyjnych/ostrzegawczych, należy sprawdzić bezpiecznik zabezpieczający obwód danego elementu. Przepalenie bezpiecznika polega na stopieniu się przewodnika znajdującego się wewnątrz niego.
Jeżeli nie działają wszystkie układy elektryczne pojazdu, najpierw należy sprawdzić skrzynkę bezpieczników pod deską rozdzielczą po stronie kierowcy. Przed wymianą przepalonego bezpiecznika należy wyłączyć pojazd i wszystkie przełączniki, a następnie odłączyć zacisk ujemny (–) od akumulatora 12 V. Zawsze wymieniać bezpiecznik na nowy o takich samych parametrach.
Przepalenie się wymienionego bezpiecznika sygnalizuje problem w układzie elektrycznym. Unikać korzystania z układu zabezpieczanego przez przepalony bezpiecznik. W takim przypadku należy natychmiast skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.

W samochodzie stosowane są 3 rodzaje bezpieczników: płytkowe — do niskich natężeń prądu oraz kostkowe i wysokoprądowe — do wyższych natężeń prądu.

W miejscu wyjętego bezpiecznika można zakładać wyłącznie bezpiecznik o tych samych parametrach.
• Wyższy amperaż bezpiecznika może spowodować uszkodzenie i/lub pożar.
• Nie zamykać obwodu przewodem zamiast właściwego bezpiecznika — nawet na czas naprawy. Może to doprowadzić do rozległego uszkodzenia instalacji elektrycznej pojazdu, a nawet do pożaru.
Do wyjmowania bezpieczników nie używać wkrętaka ani żadnego innego przedmiotu metalowego, ponieważ może to doprowadzić do zwarcia w obwodzie i jego uszkodzenia. Do tego celu służy plastikowe narzędzie, znajdujące się w skrzynce bezpieczników, zlokalizowanej w przedziale silnika.
Wymiana bezpieczników pod deską rozdzielczą

1. Wyłączyć pojazd.
2. Wyłączyć wszystkie przełączniki.
3. Zdjąć pokrywę skrzynki bezpieczników.
4. Korzystając z etykiety znajdującej się po wewnętrznej stronie pokrywy skrzynki bezpieczników, zlokalizować sprawdzany bezpiecznik.

5. Wyjąć sprawdzany bezpiecznik. Do wyjęcia bezpiecznika użyć narzędzia, umieszczonego w pokrywie skrzynki bezpieczników w przedziale silnika.
6. Sprawdzić wyjęty bezpiecznik — jeżeli jest przepalony, należy go wymienić. Zapasowe bezpieczniki znajdują się w skrzynce bezpieczników pod deską rozdzielczą (lub w skrzynce w przedziale silnika).
7. Włożyć nowy bezpiecznik tego samego typu i o tym samym amperażu oraz upewnić się, że jest prawidłowo zamocowany w zaciskach. Jeżeli bezpiecznik jest luźny w zaciskach, należy skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
W przypadku braku właściwego bezpiecznika zapasowego w sytuacji awaryjnej należy użyć bezpiecznika tego samego typu i o tym samym amperażu, który zabezpiecza nieużywany obwód, np. obwód zapalniczki.
Jeżeli światła przednie lub inne wyposażenie elektryczne pojazdu nie działa, a bezpiecznik danego obwodu jest sprawny, należy sprawdzić bezpieczniki w skrzynce znajdującej się w przedziale silnika. Jeżeli bezpiecznik w tej skrzynce przepalił się, należy go wymienić na bezpiecznik o takim samym amperażu.
Wymiana bezpieczników w przedziale silnika

1. Wyłączyć pojazd.
2. Wyłączyć wszystkie przełączniki.
3. Przycisnąć krawędź pokrywy skrzynki bezpieczników, a następnie podnieść i zdjąć pokrywę.
4. Sprawdzić wyjęty bezpiecznik — jeżeli jest przepalony, należy go wymienić. Aby wyjąć lub włożyć bezpiecznik, należy użyć narzędzia znajdującego się w tej skrzynce bezpieczników.
5. Włożyć nowy bezpiecznik tego samego typu i o tym samym amperażu oraz upewnić się, że jest prawidłowo zamocowany w zaciskach. Jeżeli bezpiecznik jest luźny w zaciskach, należy skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
Po sprawdzeniu skrzynki bezpieczników w przedziale silnika należy dokładnie
założyć pokrywę skrzynki. Prawidłowe założenie pokrywy potwierdza charakterystyczne kliknięcie. W przeciwnym razie do skrzynki może dostać się woda i spowodować usterkę elektryczną.
Bezpieczniki wysokoprądowe

W przypadku przepalenia się bezpiecznika wysokoprądowego należy skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
Opis bezpieczników i przekaźników
Skrzynka bezpieczników pod deską rozdzielczą

Na wewnętrznej stronie pokryw skrzynek bezpieczników i przekaźników znajdują się nazwy bezpieczników i amperaż.

Rzeczywisty układ skrzynek bezpieczników zakupionego pojazdu może różnić się od przedstawionego w Instrukcji. Podane informacje odzwierciedlają stan w momencie oddawania publikacji do druku. Podczas sprawdzania bezpieczników należy korzystać z opisów na pokrywach ich skrzynek.

Skrzynka bezpieczników pod deską rozdzielczą |
|||
Nazwa bezpiecznika |
Oznaczenie |
Amperaż |
Zabezpieczany obwód |
MODULE 4 |
|
7,5 A |
Włącznik świateł stopu, złącze diagnostyczne (DLC), moduł sterowania drzwiami kierowcy |
AIR BAG 1 |
|
15 A |
Moduł sterowania układem SRS-Airbag |
BRAKE SWITCH |
|
7,5 A |
Jednostka IBU, włącznik świateł stopu |
MODULE 9 |
|
15 A |
System audio, jednostka systemu audio, wideo i nawigacji (AVN), zestaw wskaźników, moduł sterowania układem klimatyzacji przednim, wyświetlacz przezierny, czujniku układu ROA, moduł sterowania pamięcią ustawień, jednostka klapy bagażnika sterowanej elektrycznie, moduł sterowania drzwiami kierowcy, moduł sterowania układem klimatyzacji tylnym, lusterko elektryczne sterowane elektrycznie po stronie kierowcy/pasażera |
E-CALL |
|
7,5 A |
Jednostka systemu e-Call |
MODULE 10 |
|
10 A |
Moduł sterowania układem BCW L/P, ładowarka bezprzewodowa przednia, moduł sterowania układem VESS |
MODULE 7 |
|
10 A |
Lampa przednia L/P |
BATTERY MANAGEMENT |
|
7,5 A |
Moduł sterowania układem zarządzania akumulatorem wysokiego napięcia (BMS) |
AIR BAG IND. |
|
10 A |
Zestaw wskaźników, konsola podsufitowa |
IBU 1 |
|
7,5 A |
Jednostka IBU |
MODULE 2 |
|
7,5 A |
Gniazdo falownika prądu przemiennego, falownik prądu przemiennego, podgrzewanie foteli tylnych L/P, moduł sterowania podgrzewaniem foteli przednich, moduł sterowania wentylacją foteli przednich |
MODULE 8 |
|
7,5 A |
Klamka zewnętrzna po stronie kierowcy i pasażera (w wersjach z inteligentnym kluczykiem), włącznik świateł awaryjnych, lusterko zewnętrzne sterowane elektrycznie po stronie kierowcy/pasażera, złącze diagnostyczne (DLC), czujnik deszczu, czujniki systemu UIP, moduł sterowania lampkami oświetlenia nastrojowego, lampki oświetlenia nastrojowego, lampki oświetlenia nastrojowego nr 1 i 2 |
S/HEATER FRT |
|
20 A |
Moduł sterowania wentylacją foteli przednich, moduł sterowania podgrzewaniem foteli przednich |
AIR BAG 2 |
|
15 A |
Moduł sterowania układem SRS-Airbag |
E-SHIFTER 1 |
|
10 A |
Elektroniczny przełącznik trybów skrzyni biegów |
E-SHIFTER 2 |
|
7,5 A |
Elektroniczny przełącznik trybów skrzyni biegów |
MODULE 5 |
|
7,5 A |
Przełączniki w desce rozdzielczej, przełączniki w konsoli górnej, jednostka monitora widoku wokół pojazdu, czujnik kąta obrotu kierownicy, jednostka IBU, moduł sterowania układem PCA, moduł sterowania układem LDW, moduł sterowania napędem 4WD, moduł sterowania układem VESS |
IBU 2 |
|
15 A |
Jednostka IBU |
SUNROOF 2 |
|
20 A |
Okno dachowe |
MODULE 1 |
|
7,5 A |
Jednostka IBU |
P/WDW RH |
|
25 A |
Moduł bezpiecznego sterowania szybą w drzwiach kierowcy/pasażera, moduł bezpiecznego sterowania szybą w drzwiach prawych tylnych, przełącznik sterowania szybą w drzwiach prawych tylnych, przełącznik sterowania szybą pasażera |
RR S/HEATER LH |
|
25 A |
Podgrzewanie fotela tylnego L |
CLUSTER |
|
7,5 A |
Zestaw wskaźników, wyświetlacz przezierny |
Skrzynka bezpieczników pod deską rozdzielczą |
|||
Nazwa bezpiecznika |
Oznaczenie |
Amperaż |
Zabezpieczany obwód |
MDPS |
|
10 A |
Jednostka układu MDPS |
A/CON |
|
7,5 A |
Skrzynka B/P przy silniku (RLY. 4, RLY. 6, RLY. 9), moduł sterowania układem klimatyzacji przednim, sprężarka elektryczna układu klimatyzacji |
CHILD LOCK |
|
15 A |
Skrzynka przekaźników ICM (przekaźnik zablokowania/odblokowania dodatkowej blokady drzwi tylnych) |
DOOR LOCK |
|
20 A |
Przekaźnik zablokowania drzwi, przekaźnik odblokowania drzwi, przekaźnik klapy bagażnika, przekaźnik podwójnej blokady |
REAR A/CON |
|
10 A |
Moduł sterowania układem klimatyzacji tylnym, silnik dmuchawy tylnej, moduł sterowania układem klimatyzacji przednim |
SUNROOF 1 |
|
20 A |
Okno dachowe |
P/WDW LH |
|
25 A |
Moduł bezpiecznego sterowania szybą w drzwiach kierowcy/pasażera, moduł bezpiecznego sterowania szybą w drzwiach lewych tylnych, przełącznik sterowania szybą w drzwiach lewych tylnych, przełącznik sterowania szybą pasażera |
MODULE 3 |
|
7,5 A |
Jednostka IBU, skrzynka B/P PCB (przekaźnik wentylatora chodzącego akumulator wysokiego napięcia) |
MODULE 6 |
|
7,5 A |
System audio, jednostka główna systemu audio, wideo i nawigacji (AVN), klawiatura systemu audio, wideo i nawigacji (AVN), moduł sterowania układem klimatyzacji przednim, wzmacniacz, ładowarka bezprzewodowa przednia, jednostka systemu e-Call, lusterko elektrochromatyczne, podgrzewanie fotela tylnego L/P, moduł sterowania pamięcią ustawień, konsola podsufitowa, moduł sterowania podgrzewaniem foteli przednich, moduł sterowania wentylacją foteli przednich |
WASHER |
|
15 A |
Przełącznik wielofunkcyjny |
RR S/HEATER RH |
|
25 A |
Podgrzewanie fotela tylnego P |
WIPER RR |
|
15 A |
Przekaźnik wycieraczki tylnej, silnik wycieraczki tylnej |
AMP |
|
25 A |
Wzmacniacz |
ACC |
|
7,5 A |
Jednostka systemu e-Call, jednostka monitora widoku wokół pojazdu, moduł sterowania układem PCA, klawiatura systemu audio, wideo i nawigacji (AVN), jednostka IBU, jednostka główna systemu audio, wideo i nawigacji (AVN), ładowarka USB przednia, ładowarka USB tylna L/P, wzmacniacz |
P/SEAT PASS |
|
30 A |
Przełączniki elektryczne regulacji ustawienia fotela pasażera, przekaźnik składania fotela |
P/SEAT DRV |
|
30 A |
Moduł sterowania układem pamięci ustawień (IMS), ręczny przełącznik regulacji ustawienia fotela kierowcy |
Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika

Na wewnętrznej stronie pokryw skrzynek bezpieczników i przekaźników znajdują się nazwy bezpieczników i amperaż.

Rzeczywisty układ skrzynek bezpieczników zakupionego pojazdu może różnić się od przedstawionego w Instrukcji. Podane informacje odzwierciedlają stan w momencie oddawania publikacji do druku. Podczas sprawdzania bezpieczników należy korzystać z opisów na pokrywach ich skrzynek.

Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika |
||||
Rodzaj |
Nazwa bezpiecznika |
Oznaczenie |
Amperaż |
Zabezpieczany obwód |
BEZPIECZNIK WYSOKOPRĄDOWY 1 (10-stykowy) |
C/FAN 1 |
|
80 A |
Sterownik wentylatora chłodnicy |
B+4 |
|
50 A |
Skrzynka B/P ICU (bezpiecznik – F16, F17, F27, F36, F46) |
|
B+2 |
|
50 A |
Skrzynka B/P ICU (IPS 8 SPOC+, IPS 11, IPS 13, IPS 14, IPS 15) |
|
B+3 |
|
50 A |
Skrzynka B/P ICU (bezpiecznik – F20, F29, F39, F48, F49) |
|
IEB 1 |
|
40 A |
Moduł IEB |
|
BLOWER |
|
40 A |
RLY. 9 (przekaźnik dmuchawy) |
|
IG2 |
|
40 A |
Skrzynka B/P PCB (przekaźnik IG2) |
|
ABS |
|
30 A |
Nieużywany |
|
BEZPIECZNIK WYSOKOPRĄDOWY 2 (10-stykowy) |
MDPS |
|
100 A |
Jednostka układu MDPS |
IEB 2 |
|
60 A |
Moduł IEB |
|
B+6 |
|
60 A |
Skrzynka B/P PCB (+ akum.) |
|
CVVD |
|
50 A |
Siłownik CVVD |
|
RR HTD |
|
40 A |
RLY. 1 (przekaźnik ogrzewania szyby tylnej) |
|
INVERTER |
|
40 A |
Moduł falownika prądu przemiennego |
|
E-SHIFTER 1 |
|
40 A |
Moduł SCU |
Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika |
||||
Rodzaj |
Nazwa bezpiecznika |
Oznaczenie |
Amperaż |
Zabezpieczany obwód |
BEZPIECZNIK |
HTD MIRR |
|
10 A |
RLY. 1 (przekaźnik ogrzewania szyby tylnej), lusterko zewnętrzne kierowcy/pasażera, moduł sterowania układem klimatyzacji przednim |
B+5 |
|
50 A |
Skrzynka B/P ICU (bezpiecznik – F4, F14, F23, F24, F33, F34, F44) |
|
IEB 3 |
|
60 A |
Moduł IEB |
|
B+1 |
|
50 A |
Skrzynka B/P ICU (IPS 1 SPOC+, IPS 2, IPS 3, IPS 4, IPS 5, IPS 6, IPS 7, przekaźnik krótko-/długotrwałego obciążenia zamka) |
|
PTC HEATER 1 |
|
50 A |
RLY. 4 (przekaźnik nr 1 nagrzewnicy PTC) |
|
PTC HEATER 2 |
|
50 A |
RLY. 6 (przekaźnik nr 2 nagrzewnicy PTC) |
|
POWER TAIL GATE |
|
30 A |
Jednostka klapy bagażnika sterowanej elektrycznie |
|
FUEL PUMP |
|
20 A |
RLY. 5 (przekaźnik pompy paliwa) |
|
BEZPIECZNIK |
AMS |
|
10 A |
Czujnik stanu akumulatora |
EWP 1 |
|
10 A |
Elektryczna pompa płynu chłodzącego |
|
4WD |
|
20 A |
Moduł sterowania napędem 4WD |
|
E-SHIFTER 2 |
|
10 A |
Moduł SCU |
|
TRAILER 2 |
|
15 A |
Moduł przyczepy |
|
TRAILER 3 |
|
15 A |
Moduł przyczepy |
|
BATTERY C/FAN |
|
15 A |
Skrzynka B/P PCB (przekaźnik wentylatora chodzącego akumulator wysokiego napięcia) |
|
OPCU |
|
20 A |
Moduł OPU |
|
HPCU |
|
10 A |
Jednostka HPCU |
|
B/A HORN |
|
15 A |
RLY. 3 (przekaźnik syreny autoalarmu) |
|
BATTERY MANAGEMENT |
|
10 A |
Moduł sterowania układem zarządzania akumulatorem wysokiego napięcia (BMS) |
|
TRAILER 1 |
|
30 A |
Moduł przyczepy |
Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika |
|||
Nazwa bezpiecznika |
Oznaczenie |
Amperaż |
Zabezpieczany obwód |
IG1 |
|
40 A |
Przekaźnik IG1 |
TCU2 |
|
10 A |
Moduł TCM |
SENSOR3 |
|
20 A |
Moduł ECM, sonda lambda (przednia/tylna) |
SENSOR1 |
|
10 A |
Nieużywany |
EWP2 |
|
10 A |
Elektryczna pompa płynu chłodzącego |
ECU3 |
|
10 A |
Moduł ECM, siłownik CVVD |
SENSOR6 |
|
10 A |
Moduł OPU |
POWER OUTLET1 |
|
20 A |
Gniazdo zasilania w bagażniku |
WIPER2 |
|
10 A |
Jednostka IBU, silnik wycieraczek przednich |
HORN |
|
15 A |
Przekaźnik sygnalizatora dźwiękowego |
IEB4 |
|
10 A |
Moduł IEB |
SENSOR2 |
|
10 A |
Zawór elektromagnetyczny układu zapobiegania emisji par paliwa (PCSV) |
SENSOR4 |
|
15 A |
Aktywna pompa opróżniająca |
SENSOR5 |
|
10 A |
Skrzynka B/P przy silniku (RLY. 5) |
IGN COIL |
|
20 A |
Cewka zapłonowa nr 1, 2, 3 i 4 |
ACC |
|
20 A |
Skrzynka B/P ICU (bezpiecznik – F47) |
POWER OUTLET2 |
|
20 A |
Przednie gniazdo zasilania |
WIPER1 |
|
30 A |
Silnik wycieraczek przednich, przekaźnik niskiej prędkości wycieraczek przednich |
E-SHIFTER3 |
|
10 A |
Moduł SCU |
FCA |
|
10 A |
Radar przedni |
HPCU |
|
10 A |
Jednostka HPCU |
ECU1 |
|
15 A |
Moduł ECM |
ECU4 |
|
20 A |
Moduł ECM |
TCU1 |
|
15 A |
Moduł TCM |
RR HTD2 |
|
10 A |
Skrzynka B/P przy silniku (RLY. 1) |
UIP |
|
10 A |
Czujniki systemu UIP |
Żarówki
Większość żarówek pojazdu powinna wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. W wielu przypadkach wymiana żarówki jest utrudniona, ponieważ by uzyskać do niej swobodny dostęp, należy zdemontować sąsiednie elementy. Dotyczy to szczególnie wymiany żarówek świateł przednich.
Nieostrożny demontaż/montaż lamp przednich może spowodować uszkodzenie pojazdu.

• Przed przystąpieniem do prac przy światłach należy włączyć hamulec postojowy, włączyć tryb P, wyłączyć stacyjkę (stan LOCK/OFF) i — wychodząc z pojazdu — zabrać kluczyk ze sobą. Zapobiega to nieoczekiwanemu przemieszczeniu się pojazdu i porażeniu elektrycznemu.
• Zachowywać ostrożność, ponieważ żarówki mogą być gorące i spowodować poparzenie palców.
Podczas wymiany żarówki należy upewnić się, że montowana jest żarówka o takiej samej mocy. W przeciwnym razie może dojść do przepalenia bezpiecznika lub uszkodzenia układu elektrycznego.
Aby uniknąć uszkodzeń, nie czyścić kloszy lamp przednich za pomocą rozpuszczalników lub silnych detergentów.

Klosze lamp mogą ulegać zaparowaniu po umyciu samochodu w myjni lub podczas jazdy przy wysokiej wilgotności powietrza w niskich temperaturach. Wynika to z różnicy pomiędzy temperaturą wewnątrz oraz na zewnątrz lampy i nie oznacza problemu związanego z pojazdem. Wilgoć skroplona wewnątrz lampy zanika podczas jazdy z włączonymi światłami. Szybkość zanikania zaparowania może się różnić w zależności od wielkości i położenia lampy oraz od warunków otoczenia. Jeżeli jednak zaparowanie lamp nie zanika, pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

— Środek osuszający (jeżeli występuje)
Aby ograniczyć zaparowywanie lamp przednich z powodu wilgoci, w lampach tego pojazdu zastosowano środek osuszający.
Środek osuszający ulega zużyciu, a jego skuteczność może się zmieniać w zależności od czasu używania lub warunków atmosferycznych.
W przypadku długotrwałego zaparowania lamp przednich pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

• Prawidłowo działająca lampa może czasami chwilowo migotać. Ma to miejsce podczas stabilizowania się elektronicznych układów sterowania. Jeżeli jednak po chwilowym migotaniu lampa gaśnie lub migotanie nie ustaje, pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
• W pewnych sytuacjach światła pozycyjne mogą nie włączać się po ustawieniu przełącznika w położeniu świateł pozycyjnych, ale dopiero po ustawieniu przełącznika w położeniu świateł mijania. Może to być spowodowane usterką układu elektrycznego pojazdu lub usterką elektronicznego układu sterowania pojazdem. W takim przypadku pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Po wypadku lub demontażu i montażu lamp przednich regulację ustawienia świateł przednich powinna przeprowadzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Zmiana świateł z ruchu lewostronnego na prawostronny i odwrotnie
Wiązka świateł mijania jest asymetryczna. W przypadku wjazdu do kraju, w którym ruch odbywa się po przeciwnej stronie, niesymetryczna wiązka świetlna może oślepiać kierowców pojazdów nadjeżdżających z przeciwka. Aby unikać oślepiania, przepisy obowiązujące w Unii Europejskiej wymagają zastosowania różnych rozwiązań technicznych (np. układ automatycznej zmiany, naklejki na lampy, kierowanie w dół). Lampy przednie tego samochodu zaprojektowano tak, by nie oślepiały kierowców nadjeżdżających z przeciwka. Dlatego nie trzeba dokonywać żadnych zmian w przypadku wjazdu do kraju o innej organizacji ruchu drogowego.
Wymiana żarówek świateł przednich, świateł pozycyjnych, kierunkowskazów i świateł do jazdy dziennej (DRL)
Typ A

(1) Światło drogowe
(2) Światło mijania
(3) Światło do jazdy dziennej i światło pozycyjne
(4) Kierunkowskaz
Kierunkowskazy
1. Włączyć hamulec postojowy i odłączyć zacisk ujemny (–) od akumulatora 12 V.

2. Odpiąć zapinki osłony nadkola (pod zderzakiem przednim: 4 sztuki).

3. Odchylić osłonę nadkola na bok i wyjąć oprawkę żarówki, obracając ją w lewo.
4. Wyjąć żarówkę z oprawki, przyciskając żarówkę i obracając w lewo, aż znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę z oprawki.
5. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obracać ją w prawo, aż zablokuje się we właściwym miejscu.
6. Wcisnąć oprawkę w lampę i obrócić oprawkę w prawo.
7. Zamontować osłonę nadkola w kolejności odwrotnej do zdemontowania.
Światła drogowe/mijania, światła do jazdy dziennej i światła pozycyjne (diodowe)
Jeżeli światła diodowe nie świecą się, pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Typ B (diodowe)

(1) Światło drogowe, dodatkowe światło przednie
(2) Światło mijania
(3) Dodatkowe światło przednie
(4) Światło do jazdy dziennej i światło pozycyjne
(5) Kierunkowskazy
• Uważać, aby nie zbić ani nie zarysować żarówek. Uważać również, aby żarówki nie miały kontaktu z płynami.
• Nigdy nie dotykać szkła żarówki gołymi dłońmi. Naturalny tłuszcz dłoni lub olej silnikowy może spowodować przegrzanie się żarówki i jej przepalenie.
• Żarówkę można włączać tylko wtedy, kiedy jest zamontowana.
• Jeżeli żarówka jest uszkodzona lub pęknięta, należy ją niezwłocznie wymienić i wyrzucić do pojemnika na zużyte żarówki przeznaczone do utylizacji.
Światła
Jeżeli światła diodowe nie świecą się, pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Ustawianie świateł przednich

1. Wyregulować ciśnienie w oponach do ciśnienia podanego w danych technicznych i usunąć wszelkie obciążenie pojazdu poza kierowcą, kołem zapasowym oraz narzędziami.
2. Ustawić samochód na płaskim podłożu.
3. Narysować na ekranie linie pionowe przechodzące odpowiednio przez środki lamp przednich oraz linię poziomą przechodzącą przez środki lamp przednich.
4. Przy prawidłowo naładowanym akumulatorze i prawidłowo działających żarówkach włączyć światła przednie i ustawić światła, tak by najjaśniej oświetlane pola znajdowały się na przecięciu linii poziomej i pionowych.
5. Aby ustawić światła mijania/drogowe w poziomie obracać wkrętakiem.
Aby ustawić światła mijania/drogowe w pionie obracać wkrętakiem.
Ustawianie świateł

H1: wysokość środka żarówek świateł mijania nad podłożem
H2: wysokość środka żarówek świateł drogowych nad podłożem
W1: odległość pomiędzy środkami żarówek świateł mijania
W2: odległość pomiędzy środkami żarówek świateł drogowych
Stan pojazdu |
Rodzaj świateł |
H1 |
H2 |
W1 |
W2 |
Bez kierowcy (mm) |
Światła diodowe typu MFR |
788,6 |
718,0 |
1518 |
1209 |
Światła diodowe z reflektorem |
775,6 |
774,9 |
1524 |
1216 |
|
Z kierowcą (mm) |
Światła diodowe typu MFR |
783,6 |
713 |
– |
– |
Światła diodowe z reflektorem |
770,6 |
769,9 |
– |
– |
Światła mijania

1: Linia pionowa przechodząca przez środek żarówki lewego światła przedniego
2: Oś wzdłużna pojazdu
3: Linia pionowa przechodząca przez środek żarówki prawego światła przedniego
4: Linia pozioma przechodząca przez środki żarówek świateł przednich
5: Linia odcięcia
6: 100
7: W1 (światła mijania)
8: H1 (światła mijania)
9: Podłoże
1. Po opuszczeniu samochodu przez kierowcę włączyć światła mijania.
2. Linia odcięcia powinna się pojawiać w miejscach przedstawionych na rysunku.
3. Podczas ustawiania świateł mijania, ustawienie pionowe należy regulować po ustawieniu poziomym.
4. Jeżeli pojazd jest wyposażony w układ poziomowania świateł przednich, przełącznik układu należy ustawić w położeniu 0.
Światła drogowe ustawia się równocześnie ze światłami mijania.
Wymiana żarówek kierunkowskazów bocznych

Jeżeli światła diodowe (1) nie świecą się, samochód powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Lamp diodowych nie można wymieniać pojedynczo, ponieważ są to elementy zintegrowane. Lampy diodowe należy wymieniać jako kompletne elementy.
Naprawę i wymianę lamp diodowych należy powierzać wykwalifikowanym serwisantom, ponieważ nieprawidłowe wykonanie tych czynności może spowodować uszkodzenie innych powiązanych elementów pojazdu.
Wymiana żarówek tylnych lamp zespolonych
Typ A

(1) Światło pozycyjne/stopu
(2) Światło pozycyjne
(3) Kierunkowskaz
(4) Światło cofania
(5) Światło przeciwmgielne (jeżeli występuje)

Światła stopu/pozycyjne (zewnętrzne), światło cofania
1. Wyłączyć pojazd.
2. Podnieść klapę bagażnika.
3. Wykręcić wkręty mocujące lampę.
4. Wymontować tylną lampę zespoloną z nadwozia.
5. Wykręcić oprawkę z lampy, obracając oprawkę w lewo do momentu, w którym znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w lampie.

6. Wyjąć żarówkę z oprawki, przyciskając żarówkę i obracając w lewo, aż znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę z oprawki.
7. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obracać ją w prawo, aż zablokuje się we właściwym miejscu.
8. Zrównać wypusty w oprawce z wycięciami w lampie. Wcisnąć oprawkę w lampę i obrócić oprawkę w prawo.
9. Zamontować lampę w nadwoziu.

Światła pozycyjne (wewnętrzne)
1. Wyłączyć pojazd.
2. Podnieść klapę bagażnika.
3. Za pomocą wkrętaka z końcówką płaską zdemontować pokrywę serwisową.
4. Wykręcić oprawkę z lampy, obracając oprawkę w lewo do momentu, w którym znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w lampie.

5. Wyjąć żarówkę z oprawki, przyciskając żarówkę i obracając w lewo, aż znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę z oprawki.
6. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obracać ją w prawo, aż zablokuje się we właściwym miejscu.
7. Zrównać wypusty w oprawce z wycięciami w lampie. Wcisnąć oprawkę w lampę i obrócić oprawkę w prawo.
8. Zamontować lampę w nadwoziu.
Światła stopu, światło przeciwmgielne tylne
Jeżeli lampy nie świecą się, pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Typ B

(1) Światło pozycyjne
(2) Światło stopu
(3) Kierunkowskaz
(4) Światło cofania
(5) Światło przeciwmgielne (jeżeli występuje)

Światło cofania
1. Wyłączyć pojazd.
2. Podnieść klapę bagażnika.
3. Wykręcić wkręty mocujące lampę.
4. Wymontować tylną lampę zespoloną z nadwozia.
5. Wykręcić oprawkę z lampy, obracając oprawkę w lewo do momentu, w którym znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w lampie.

6. Wyjąć żarówkę z oprawki, przyciskając żarówkę i obracając w lewo, aż znajdujące się na niej wypusty zrównają się z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę z oprawki.
7. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obracać ją w prawo, aż zablokuje się we właściwym miejscu.
8. Zrównać wypusty w oprawce z wycięciami w lampie. Wcisnąć oprawkę w lampę i obrócić oprawkę w prawo.
9. Zamontować lampę w nadwoziu.
Światła pozycyjne/stopu, światła tylne, kierunkowskazy, światło przeciwmgielne tylne
Jeżeli lampy nie świecą się, pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Wymiana dodatkowego światła stopu

Jeżeli światła diodowe (1) nie świecą się, samochód powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Lamp diodowych nie można wymieniać pojedynczo, ponieważ są to elementy zintegrowane. Lampy diodowe należy wymieniać jako kompletne elementy.
Naprawę i wymianę lamp diodowych należy powierzać wykwalifikowanym serwisantom, ponieważ nieprawidłowe wykonanie tych czynności może spowodować uszkodzenie innych powiązanych elementów pojazdu.
Wymiana żarówki oświetlenia tablicy rejestracyjnej

1. Za pomocą wkrętaka z końcówką płaską ostrożnie podważyć klosz lampki i wyjąć go z obudowy.
2. Wyjąć żarówkę, wyciągając ją na wprost.
3. Włożyć nową żarówkę.
4. Zamontować klosz w obudowie.
Wymiana żarówek lampek oświetlenia wnętrza
Lampki oświetlenia punktowego (diodowe/z żarówkami)/lampka oświetlenia wnętrza (diodowa)


Jeżeli lampki oświetlenia punktowego (diodowe/z żarówkami) (1) i lampka oświetlenia wnętrza (diodowa) (1) nie świecą się, samochód powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Lampka oświetlenia wnętrza, lampki w osłonach przeciwsłonecznych, lampka oświetlenia schowka, lampka oświetlenia bagażnika (z żarówkami)


1. Za pomocą wkrętaka z końcówką płaską ostrożnie podważyć klosz lampki i wyjąć go z obudowy.
2. Wyjąć żarówkę, wyciągając ją na wprost.
3. Włożyć nową żarówkę w oprawkę.
4. Zrównać wypusty w kloszu z wycięciami w obudowie lampki i założyć klosz.
Uważać, aby nie uszkodzić kloszy, wypustów ani opraw lampek.
Dbałość o wygląd pojazdu
Dbałość o nadwozie
Uwagi ogólne
W przypadku stosowania chemicznego środka czyszczącego lub polerującego należy przestrzegać instrukcji jego stosowania. Przeczytać dokładnie i stosować się do wszystkich wytycznych oraz ostrzeżeń na opakowaniu.
Dbałość o lakier
Mycie
Aby chronić pojazd przed korozją i pogorszeniem wyglądu, należy go dokładnie i regularnie (przynajmniej raz w miesiącu) myć letnią lub zimną wodą.
Jeżeli samochód jest używany do jazdy po bezdrożach, należy go myć po każdej takiej jeździe. Należy zachowywać szczególną staranność podczas usuwania nagromadzonej soli, błota i wszelkich innych zanieczyszczeń. Upewniać się, że otwory odpływowe wody w dolnych krawędziach drzwi i progach są czyste i suche.
Jeżeli insekty, kawałki smoły/asfaltu, żywica, sok z kwiatów drzew, ptasie odchody, zanieczyszczenia przemysłowe i inne pozostałości tego typu nie są natychmiast usuwane, mogą uszkodzić lakier pojazdu.
Nawet niezwłoczne umycie samochodu bieżącą wodą może nie zapewnić całkowitego usunięcia pozostałości tego typu. Do mycia pojazdu należy używać łagodnego środka myjącego, bezpiecznego dla powłok lakierowych.
Po umyciu dokładnie opłukać nadwozie letnią lub zimną wodą. Nie pozwalać, by pozostałości środka myjącego zaschły na lakierze.
Mycie ciśnieniowe
• Podczas mycia ciśnieniowego pamiętać o zachowaniu odpowiedniej odległości końcówki lancy od pojazdu.
Niewystarczająca odległość i/lub nadmierne ciśnienie mogą spowodować uszkodzenie elementów pojazdu i/lub wniknięcie wody do wnętrza.
• Nie myć kamery, czujników ani obszaru w ich pobliżu wodą pod wysokim ciśnieniem. Może to spowodować ich uszkodzenie.
• Nie zbliżać końcówki lancy do osłon (gumowych lub plastikowych), ponieważ woda pod wysokim ciśnieniem może je uszkodzić.

Po myciu samochodu i przed wyjazdem na drogę należy zahamować przy niskiej prędkości, aby sprawdzić, czy hamulce nie są zamoknięte. Jeżeli siła hamowania jest zmniejszona, należy osuszyć hamulce, hamując lekko podczas powolnej jazdy do przodu.
• Nie stosować silnych środków myjących, detergentów ani gorącej wody. Nie myć samochodu w pełnym słońcu ani kiedy nadwozie jest nagrzane.
• Zachowywać ostrożność podczas mycia szyb bocznych.
• Woda (szczególnie pod ciśnieniem) może przeniknąć do wnętrza pojazdu.
• Aby uniknąć uszkodzenia elementów plastikowych, nie stosować rozpuszczalników chemicznych ani silnych detergentów.
• Aby uniknąć uszkodzenia pokrywy gniazd ładowania, pamiętać o zamykaniu i blokowaniu drzwi pojazdu na czas mycia (ciśnieniowego, w automatycznej myjni samochodowej itp.).

• Mycie przedziału silnika (szczególnie ciśnieniowe) może doprowadzić do zwarcia lub uszkodzenia znajdującej się w nim instalacji elektrycznej.
• Uważać, aby woda ani żadna inna ciecz nie zetknęła się z elementami elektrycznymi ani elektronicznymi pojazdu, ponieważ może to spowodować ich uszkodzenie.
Matowa powłoka lakierowa (jeżeli występuje)
Nie należy myć pojazdu w automatycznych myjniach samochodowych wyposażonych w obracające się szczotki. Mogą one uszkodzić powłokę lakierową pojazdu. Mycie nadwozia myjką parową wytwarzającą parę o wysokiej temperaturze może sprzyjać przyleganiu oleju do powierzchni i powstawaniu trudnych do usunięcia plam.
Do mycia pojazdu używać miękkiej tkaniny (np. ściereczki z mikrofibry) lub gąbki. Po umyciu wycierać pojazd do sucha, używając ściereczki z mikrofibry. Podczas ręcznego mycia pojazdu nie należy stosować środków woskujących powierzchnię. Jeżeli pojazd jest mocno zabrudzony (piaskiem, brudem, pyłem lub innymi zanieczyszczeniami), przed rozpoczęciem mycia należy spłukać nadwozie wodą.
Woskowanie
Powłoka woskowa chroni powłokę lakierową przed zanieczyszczeniami. Woskowanie nadwozia pomaga w jego ochronie.
Nadwozie można woskować, kiedy nie ma już na nim kropel wody.
Przed nawoskowaniem nadwozia należy je zawsze dokładnie umyć i wysuszyć. Należy stosować wysokiej jakości wosk płynny lub w paście i przestrzegać wytycznych producenta. Aby zabezpieczyć nadwozie i zapewnić mu połysk, należy woskować wszystkie lakierowane elementy metalowe.
Dokładne usuwanie oleju, smoły, asfaltu i podobnych pozostałości zwykle prowadzi do jednoczesnego wytarcia wosku z nadwozia. W takim przypadku należy pamiętać o ponownym nałożeniu wosku na oczyszczone miejsca.
• Wycieranie kurzu, pyłu lub zanieczyszczeń suchą szmatką może doprowadzić do zmatowienia lub widocznego zarysowania lakieru.
• Do czyszczenia elementów chromowanych lub z anodowanego aluminium nie używać drucianych myjek do naczyń, środków ściernych, detergentów kwasowych, silnych detergentów wysokoalkalicznych ani środków żrących. Może to doprowadzić do uszkodzenia powłoki ochronnej tych elementów i ich odbarwienia.
Matowa powłoka lakierowa (jeżeli występuje)
Nie stosować żadnych środków do polerowania, takich jak detergenty, środki ścierne lub polerskie. W przypadku nałożenia wosku należy go natychmiast usunąć za pomocą środka do usuwania silikonu. W przypadku zanieczyszczenia nadwozia smołą/asfaltem należy usunąć te zanieczyszczenia, stosując środek do usuwania smoły. Należy jednak uważać, by podczas czyszczenia nie wywierać nadmiernych nacisków na powłokę lakierową.
Naprawa uszkodzonego lakieru
Niezwłocznie naprawiać głębokie zarysowania lub odpryski lakieru od uderzeń kamieni. Odsłonięty metal szybko koroduje i może w przyszłości wymagać kosztownej naprawy.
Jeżeli pojazd jest uszkodzony i wymaga naprawy blacharskiej, należy upewnić się, że warsztat blacharsko-lakierniczy zabezpieczy przed korozją naprawione lub wymienione elementy.
Matowa powłoka lakierowa (jeżeli występuje)
W przypadku pojazdów z matową powłoką lakierową nie można naprawiać jedynie uszkodzonych stref — konieczna jest naprawa całego elementu. Jeżeli pojazd jest uszkodzony i wymaga lakierowania, zalecamy zlecenie tych prac Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai. Należy zachowywać najwyższą dbałość o pojazd, ponieważ przywrócenie oryginalnej jakości po naprawie jest trudne.
Dbałość o elementy chromowane
• Do usuwania smoły, asfaltu lub insektów należy stosować specjalne środki — nie stosować skrobaczki ani innych ostrych przedmiotów.
• Aby chronić powierzchnie chromowane przed korozją, należy je woskować lub stosować specjalne środki zabezpieczające do powierzchni chromowanych i polerować je na wysoki połysk.
• W okresie zimowym lub na terenach nadmorskich nakładać grubszą warstwę wosku albo specjalnych środków do ochrony powierzchni chromowanych. W razie potrzeby nakładać niepowodującą korozji wazelinę techniczną lub inny środek ochronny.
Dbałość o podwozie
Na podwoziu gromadzą się substancje sprzyjające korozji, stosowane do rozpuszczania śniegu i lodu na drogach (np. sól). Jeżeli substancje te nie są usuwane, może dojść do przyspieszonej korozji takich elementów jak metalowe przewody paliwowe, blachy podwozia i podzespoły układu wydechowego — nawet jeżeli zostały one zabezpieczone przed korozją.
Dlatego raz w miesiącu, po każdej jeździe terenowej i na koniec zimy, należy dokładnie umyć podwozie i nadkola letnią lub zimną wodą. Podwozie należy myć ze szczególną starannością, ponieważ nie widać na nim błota ani zanieczyszczeń. Należy jednak pamiętać, że zwilżony, ale nie usunięty dokładnie brud również jest źródłem korozji. Dolne krawędzie drzwi, progi i elementy podwozia pojazdu mają otwory odpływowe. Otwory te muszą być drożne, ponieważ woda uwięziona w profilach może powodować korozję.

Aby sprawdzić, czy hamulce nie zamokły podczas mycia pojazdu, należy po umyciu zahamować przy niskiej prędkości. Jeżeli siła hamowania jest zmniejszona, należy osuszyć hamulce, hamując lekko podczas powolnej jazdy do przodu.
Dbałość o obręcze ze stopu lekkiego
Obręcze ze stopu lekkiego (tzw. aluminiowe) pokryte są przezroczystą powłoką zabezpieczającą.
• Do czyszczenia obręczy tego typu nie stosować środków ściernych, past polerskich, rozpuszczalników ani drucianych szczotek.
• Obręcze należy czyścić, gdy są one zimne.
• Używać wyłącznie wody z delikatnym środkiem myjącym lub detergentem o odczynie obojętnym i dokładnie spłukiwać wodą. Zimą pamiętać o myciu obręczy ze stopu lekkiego po jeździe po zasolonych drogach.
• Unikać mycia obręczy tego typu szczotkami wirującymi z dużą prędkością, stosowanymi w myjniach automatycznych.
• Do czyszczenia nie stosować detergentów kwasowych ani alkalicznych.
Zabezpieczenie antykorozyjne
Ochrona pojazdu przed korozją
Nasze pojazdy, projektowane zgodnie z najlepszymi zasadami i produkowane z użyciem najnowszych technologii, prezentują najwyższą światową jakość pod względem zabezpieczenia przed korozją. W zakładach produkcyjnych nie można jednak zapewnić absolutnego zabezpieczenia antykorozyjnego, skutecznego przez cały okres eksploatacji pojazdu. Aby osiągnąć długotrwałą odporność na korozję, niezbędny jest również udział i dbałość Właściciela pojazdu.
Główne przyczyny korozji
Najczęstsze przyczyny korozji pojazdów to:
• Sól drogowa, brud i wilgoć, gromadzące się pod pojazdem.
• Niszczenie zabezpieczenia antykorozyjnego przez uderzające kamienie, żwir, zarysowania lub wgniecenia, które pozostawiają metal bez ochrony.
Obszary podwyższonego ryzyka korozji
Szczególnie ważne jest zabezpieczenie antykorozyjne pojazdu użytkowanego na obszarze sprzyjającym powstawaniu korozji. Najczęstsze przyczyny przyspieszonej korozji to sól drogowa, środki chemiczne stosowane do czyszczenia ulic, bliskość morza i zanieczyszczenia przemysłowe.
Wilgoć sprzyja korozji
Najczęstszą przyczyną korozji jest wilgoć. Dlatego wysoka wilgotność powietrza sprzyja korozji, szczególnie w temperaturach nieznacznie powyżej 0°C. W takich warunkach powoli parująca wilgoć utrzymuje na powierzchni pojazdu zanieczyszczenia sprzyjające korozji (np. błoto).
Szczególnie niebezpieczne jest błoto, ponieważ schnie powoli i długo utrzymuje wilgoć w styczności z pojazdem. Nawet jeżeli błoto wydaje się wyschnięte, od strony pojazdu może utrzymywać wilgoć i sprzyjać korozji.
Proces korozji elementów, które nie są prawidłowo wentylowane, mogą również przyspieszać wysokie temperatury. Dlatego szczególnie ważne jest utrzymywanie samochodu w czystości, wolnego od błota i innych zanieczyszczeń. Dotyczy to nie tylko powierzchni widocznych, lecz także podwozia.
Przeciwdziałanie korozji
Utrzymywanie czystości pojazdu
Najlepszym sposobem ochrony pojazdu przed korozją jest utrzymywanie pojazdu w czystości, wolnego od sprzyjających jej substancji. Szczególnie ważna jest dbałość o czystość podwozia.
• O ochronę antykorozyjną należy szczególnie dbać na obszarach sprzyjających powstawaniu korozji: w pobliżu morza, na terenach z zanieczyszczeniami przemysłowymi (np. kwaśnymi deszczami) oraz tam, gdzie stosowana jest sól drogowa. Zimą myć podwozie przynajmniej raz w miesiącu, a następnie dokładnie umyć podwozie na koniec zimy.
• Podczas mycia podwozia należy zwracać szczególną uwagę na zanieczyszczenia znajdujące się pod błotnikami i w innych niewidocznych miejscach. Mycie należy przeprowadzić dokładnie, ponieważ zwilżone, ale nie usunięte w całości błoto przyspiesza korozję, zamiast jej zapobiegać. W usuwaniu nagromadzonego błota i soli drogowej szczególnie skuteczna jest woda pod wysokim ciśnieniem i para wodna.
• Podczas mycia elementów takich jak dolne części drzwi, progi itp. należy pamiętać, że mają one otwory odpływowe. Otwory te muszą być drożne, ponieważ woda uwięziona w profilach może powodować korozję.
Unikanie wilgoci w garażu
Nie pozostawiać samochodu w wilgotnym, słabo wentylowanym garażu. Warunki te sprzyjają powstawaniu korozji. Ważne jest, by nie myć samochodu w garażu ani nie wjeżdżać do garażu samochodem mokrym, pokrytym śniegiem, lodem czy błotem. Nawet ogrzewany garaż sprzyja korozji, jeżeli nie jest dobrze przewietrzany.
Dbałość o dobry stan lakieru i elementów nadwozia
Aby zapobiegać korozji, wszelkie rysy lub odpryski lakieru należy niezwłocznie pokrywać lakierem zaprawkowym. Jeżeli widoczny jest goły metal, niezbędna jest pomoc specjalistycznego warsztatu blacharsko-lakierniczego.
Odchody ptaków szczególnie sprzyjają korozji i już po kilku godzinach mogą uszkodzić lakier. Pamiętać o niezwłocznym usuwaniu ptasich odchodów z pojazdu.
Dbałość o wnętrze
Ogólne środki ostrożności
Należy chronić deskę rozdzielczą i inne elementy plastikowe przed kontaktem z substancjami chemicznymi, takimi jak perfumy, olejki kosmetyczne, kremy do opalania, środki do mycia rąk czy odświeżacze powietrza. Substancje te mogą spowodować odbarwienie lub uszkodzenie. Jeżeli doszło do kontaktu tych substancji z elementem wnętrza, należy go natychmiast wytrzeć. Podczas czyszczenia elementów winylowych należy stosować się do wytycznych podanych poniżej.
• Uważać, aby woda ani żadna inna ciecz nie zetknęła się z elementami elektrycznymi ani elektronicznymi pojazdu, ponieważ może to spowodować ich uszkodzenie.
• Do czyszczenia skóry (kierownicy, foteli ze skórzaną tapicerką itp.) używać neutralnych detergentów lub roztworów z niską zawartością alkoholu. Zastosowanie roztworu z wysoką zawartością alkoholu albo detergentu na bazie kwasu lub zasady może spowodować odbarwienie skóry albo zniszczenie jej powierzchni.
Czyszczenie tapicerki i elementów plastikowych wnętrza
Winyl (jeżeli występuje)
Pył, kurz lub zabrudzenia elementów wykonanych z winylu usuwać za pomocą szczotki do ubrań lub odkurzacza. Elementy winylowe czyścić specjalnym środkiem do winylu.
Tkaniny (jeżeli występują)
Pył, kurz lub zabrudzenia tkanin usuwać za pomocą szczotki do ubrań lub odkurzacza. Czyścić wodą z łagodnym płynem zalecanym do tapicerek lub dywanów. Plamy usuwać natychmiast za pomocą specjalnego środka do wywabiania plam z tkanin. Jeżeli plama nie zostanie natychmiast usunięta, może dojść do trwałego odbarwienia tkaniny. Ponadto niewłaściwie pielęgnowane tkaniny mogą utracić swoje niepalne właściwości.
Użycie środków i procedur innych niż zalecane może negatywnie wpłynąć na wygląd tapicerki i jej własności niepalne.
Tapicerka skórzana (jeżeli występuje)
• Charakterystyka tapicerki skórzanej
– Tapicerka skórzana jest wykonana ze specjalnie przetworzonych skór zwierzęcych. Ponieważ skóra jest produktem naturalnym, jej poszczególne fragmenty mają różną grubość lub strukturę.
– W zależności od temperatury i wilgotności na skórze mogą w naturalny sposób pojawiać się fałdy lub zmarszczenia.
– Aby zwiększyć komfort, tapicerka siedziska ma elastyczną strukturę.
– Fragmenty stykające się z ciałem są dostosowane do krzywizny ciała, a boki siedziska są podniesione.
– Pojawianie się fałd i zmarszczeń podczas użytkowania to zjawisko naturalne. Nie oznacza to wady produktu.
• Fałdy, zmarszczenia lub wytarcia powstające podczas normalnego użytkowania nie są objęte gwarancją producenta pojazdu.
• Paski z metalowymi akcesoriami, zamki błyskawiczne lub klucze trzymane w kieszeniach tylnych mogą uszkodzić tapicerkę siedziska.
• Nie dopuszczać do zamoczenia foteli. Zamoczenie może spowodować zmianę właściwości skóry naturalnej.
• Dżinsy lub ubrania farbujące mogą zabrudzić tapicerkę.
• Dbałość o tapicerkę skórzaną
– Okresowo usuwać pył i piasek z foteli za pomocą odkurzacza. Chroni to skórę przed wytarciem, zapobiega uszkodzeniom i utrzymuje jej jakość.
– Regularnie wycierać tapicerkę ze skóry naturalnej suchą i miękką szmatką.
– Stosować odpowiednie środki do pielęgnacji skóry, które zapobiegają wycieraniu się tapicerki i pomagają w utrzymaniu trwałości koloru. Przed zastosowaniem środka do pielęgnacji skóry zapoznać się z jego instrukcją lub zasięgnąć porady specjalisty.
– Skóra w jasnych kolorach (beżowy, kremowy) łatwo ulega zabrudzeniom, a wszelkie plamy są wyraźnie widoczne. Regularnie czyścić tapicerkę.
– Unikać przecierania wilgotną szmatką. Może to powodować pękanie powierzchni.
• Czyszczenie tapicerki skórzanej
– Niezwłocznie usuwać wszelkie zanieczyszczenia. Instrukcje usuwania poszczególnych rodzajów zanieczyszczeń podano poniżej.
– Produkty kosmetyczne (krem do opalania, podkład kosmetyczny itp.)
Nałożyć środek czyszczący na szmatkę i wycierać zabrudzone miejsce. Zetrzeć środek czyszczący wilgotną szmatką, a następnie wytrzeć do sucha suchą szmatką.
– Napoje (kawa, napoje zimne itp.)
Użyć niewielkiej ilości detergentu i wycierać do usunięcia zabrudzenia.
– Olej
Natychmiast usunąć olej za pomocą chłonnej szmatki i wytrzeć odplamiaczem do skóry naturalnej.
– Guma do żucia
Utwardzić gumę lodem i usuwać stopniowo.
Czyszczenie pasów bezpieczeństwa
Pasy bezpieczeństwa czyścić wodą z łagodnym płynem zalecanym do tapicerek lub dywanów. Przestrzegać instrukcji użycia płynu. Nie wybielać ani nie barwić pasów bezpieczeństwa, ponieważ może to obniżyć wytrzymałość ich struktury.
Czyszczenie szyb od wewnątrz
Jeżeli wewnętrzna powierzchnia szyb zaparowała (lub jest pokryta cienką warstwą oleju, smaru albo wosku), należy oczyścić ją za pomocą środka do mycia szyb. Przestrzegać instrukcji użycia tego środka.
Nie drapać wewnętrznej powierzchni szyby tylnej, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia jej ścieżki grzewczej.
Układ kontroli emisji
Układ kontroli emisji pojazdu objęty jest ograniczoną gwarancją — patrz informacje w Książce gwarancyjnej, dostarczanej razem z samochodem.
Aby spełnić obowiązujące normy czystości spalin i ochrony środowiska naturalnego, pojazd wyposażony jest w układ kontroli emisji. Na układ ten składają się trzy podukłady:
(1) Układ zapobiegania emisji ze skrzyni korbowej
(2) Układ zapobiegania emisji par paliwa
(3) Układ ograniczania emisji szkodliwych składników spalin
Aby zapewnić prawidłowe działanie układu kontroli emisji, zaleca się, by przeglądy okresowe pojazdu wykonywała Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai, zgodnie z harmonogramem przeglądów podanym w tej Instrukcji.
Środki ostrożności podczas sprawdzania pojazdów z układem ESC
• Aby uchronić pojazd przed wypadaniem zapłonów, podczas testów na hamowni podwoziowej należy wyłączać układ stabilizacji toru jazdy (ESC) (świeci się lampka sygnalizacyjna wyłączenia układu).
• Po zakończeniu testu na hamowni należy z powrotem włączyć układ ESC.
1. Układ zapobiegania emisji ze skrzyni korbowej
Układ zapobiegania emisji ze skrzyni korbowej chroni przed zanieczyszczaniem powietrza przez pary oleju, wydostające się ze skrzyni korbowej. Układ zapewnia dopływ świeżego, filtrowanego powietrza do skrzyni korbowej poprzez przewody elastyczne. Wewnątrz skrzyni korbowej świeże powietrze miesza się z gazami i parami oleju, a następnie płynie przez specjalny zawór do kolektora dolotowego.
2. Układ zapobiegania emisji par paliwa
Układ zapobiegania emisji par paliwa zapobiega przedostawaniu się par paliwa pojazdu do atmosfery.
Pochłaniacz par paliwa
Pary paliwa powstające w zbiorniku paliwa absorbuje i gromadzi specjalny pochłaniacz. Kiedy silnik pracuje, pary paliwa absorbowane przez pochłaniacz są kierowane przez zawór elektromagnetyczny układu (PCSV) do kolektora dolotowego.
Zawór elektromagnetyczny układu zapobiegania emisji par paliwa (PCSV)
Zaworem elektromagnetycznym układu zapobiegania emisji par paliwa (PCSV) steruje moduł sterowania silnikiem (ECM). Kiedy silnik jest zimny i pracuje na biegu jałowym zawór zamyka się, tak by nie kierować par paliwa do silnika. Po rozgrzaniu się silnika lub podczas jazdy zawór PCSV otwiera się i kieruje pary paliwa do silnika.
3. Układ ograniczania emisji szkodliwych składników spalin
Układ ograniczania emisji szkodliwych składników spalin to wysoce wydajny system, zmniejszający emisję substancji szkodliwych przy zachowaniu wysokich osiągów pojazdu.
Jeżeli silnik spalinowy gaśnie lub nie daje się uruchomić, wielokrotne powtarzanie próby jego uruchomienia może doprowadzić do uszkodzenia układu kontroli emisji.
Ostrzeżenia dotyczące spalin silnikowych (tlenek węgla)
• Spaliny zawierają tlenek węgla. Jeżeli w pojeździe wyczuwalny jest zapach spalin należy natychmiast otworzyć okna. oraz niezwłocznie sprawdzić i naprawić samochód.

Spaliny silnikowe zawierają tlenek węgla (CO). Tlenek węgla jest bezbarwny, bezwonny, a jego wdychanie stanowi poważne zagrożenie zdrowia lub życia. Aby uniknąć zatrucia tlenkiem węgla, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami ostrożności.
• Nie uruchamiać silnika spalinowego w miejscu o ograniczonej wentylacji ani w pomieszczeniu zamkniętym (np. w garażu) na dłużej niż to niezbędne do wyjazdu z garażu lub wjazdu do niego.
• Jeżeli pojazd stoi przez dłuższą chwilę z pracującym silnikiem spalinowym na otwartej przestrzeni, należy zapewnić dopływ powietrza zewnętrznego do wnętrza.
• Nigdy nie przebywać w pojeździe stojącym przez dłuższy czas z pracującym silnikiem spalinowym.
• Jeżeli silnik spalinowy gaśnie lub nie daje się uruchomić, wielokrotne powtarzanie próby jego uruchomienia może doprowadzić do uszkodzenia układu kontroli emisji.
Ostrzeżenia dotyczące katalizatora spalin

Przy pracującym silniku spalinowym i przez pewien czas po jego wyłączeniu układ wydechowy i katalizator są bardzo gorące. Aby uniknąć POWAŻNEGO ZAGROŻENIA ZDROWIA LUB ŻYCIA, należy przestrzegać poniższych środków ostrożności:
• Nie stawiać pojazdu ani nie przejeżdżać nad suchą trawą, roślinami, papierem, liśćmi itp. Rozgrzany układ wydechowy może zapalić substancje palne znajdujące się pod pojazdem.
• Aby uniknąć poparzeń, nie należy zbliżać się do układu wydechowego i katalizatora.
Nie należy również demontować osłon termicznych wokół układu wydechowego, uszczelniać przestrzeni pod podwoziem ani powlekać układu wydechowego powłokami antykorozyjnymi. W pewnych sytuacjach może to doprowadzić do pożaru.
Pojazd wyposażony jest w katalizator spalin. Aby uniknąć uszkodzenia katalizatora i/lub pojazdu, należy przestrzegać poniższych zasad:
• Tankować wyłącznie BENZYNĘ BEZOŁOWIOWĄ do silników benzynowych.
• Nie kontynuować jazdy, jeżeli zauważalne są oznaki nieprawidłowej pracy silnika spalinowego, takie jak wypadanie zapłonów lub wyraźne pogorszenie osiągów.
• Przestrzegać zasad prawidłowej eksploatacji silnika. Przykłady nieprawidłowej eksploatacji silnika to jazda rozpędem z wyłączoną stacyjką lub jazda z góry na biegu z wyłączoną stacyjką.
• Nie pozwalać, by silnik spalinowy stojącego pojazdu pracował przez ponad 5 minut z prędkością obrotową wyższą od prędkości obrotowej biegu jałowego (jednocześnie przestrzegać obowiązujących przepisów prawa w tym zakresie).
• Nie modyfikować ani nie regulować żadnych elementów silnika ani układu kontroli emisji. Wszelkie sprawdzenia i regulacje powinna wykonywać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
• Unikać jazdy przy bardzo niskim poziomie paliwa.
Niski poziom paliwa powoduje wypadanie zapłonów, a w efekcie uszkodzenie katalizatora.
Filtr cząstek stałych silnika benzynowego (GPF)
Filtr cząstek stałych silnika benzynowego (GPF) gromadzi sadzę obecną w spalinach silnika benzynowego.
W przeciwieństwie do wymiennego filtra powietrza, w określonych warunkach jazdy filtr GPF automatycznie spala i usuwa całą nagromadzoną w nim sadzę.
Wysoka temperatura spalin przy normalnej lub wysokiej prędkości jazdy powoduje spalenie sadzy nagromadzonej w filtrze.
Jeżeli jednak pojazd często jeździ na krótkich dystansach lub przez dłuższy czas z niską prędkością, z powodu zbyt niskiej temperatury spalin sadza nagromadzona w filtrze nie może zostać automatycznie spalona. W takim przypadku jeżeli ilość nagromadzonej sadzy przekracza określony poziom i nie może ona zostać spalona automatycznie, włącza się lampka ostrzegawcza filtra GPF .
Lampka ostrzegawcza filtra GPF gaśnie po upływie około 30 minut jazdy z prędkością powyżej 80 km/h albo przy prędkości obrotowej silnika w zakresie 1500 ÷ 4000 obr./min na biegu trzecim lub wyższym.
Jeżeli lampka ostrzegawcza filtra GPF miga lub pojawia się komunikat ostrzegawczy „Check exhaust system” (Sprawdzić układ wydechowy), nawet po jeździe w sposób opisany powyżej, filtr GPF powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Dłuższa jazda z migającą lampką ostrzegawczą filtra GPF może spowodować uszkodzenie filtra i zwiększenie zużycia paliwa.

Benzyna (wersje z filtrem GPF)
Jeżeli pojazd z silnikiem benzynowym jest wyposażony w filtr cząstek stałych (GPF), zdecydowanie zaleca się stosowanie zwykłej benzyny bez żadnych dodatków.
Używanie benzyny zawierającej niedozwolone dodatki może spowodować uszkodzenie filtra cząstek stałych (GPF) i zwiększenie emisji szkodliwych składników spalin.
Procedura włączania trybu wymuszonego uruchamiania silnika spalinowego
Jeżeli wymagana jest stała praca silnika spalinowego na postoju (np. dla celów pomiaru emisji szkodliwych składników spalin lub wykonania czynności serwisowych), należy w podany poniżej sposób aktywować tryb wymuszonego uruchomienia silnika spalinowego.
1. Kiedy pojazd stoi, włączyć tryb P skrzyni biegów. Włączyć hamulec postojowy. Następnie wykonać czynności opisane w pkt. 1 ÷ 5.
Poniższe czynności (punkty 1 ÷ 5) należy wykonać przed upływem 60 sekund. Nieukończenie procedury w tym czasie powoduje jej przerwanie i konieczność rozpoczęcia procedury od pkt. 1.
(1) Włączyć stacyjkę (stan ON). W pojazdach z inteligentnym kluczykiem nacisnąć dwukrotnie przycisk Start/Stop bez naciskania pedału hamulca.
(2) Włączyć tryb P skrzyni biegów i dwukrotnie nacisnąć pedał przyspieszenia.
(3) Włączyć tryb N skrzyni biegów i dwukrotnie nacisnąć pedał przyspieszenia.
(4) Włączyć tryb P skrzyni biegów i dwukrotnie nacisnąć pedał przyspieszenia.
(5) Przy naciśniętym pedale hamulca uruchomić silnik spalinowy i pozwolić mu pracować na biegu jałowym.
Silnik spalinowy pracuje na biegu jałowym, a stan wymuszonego uruchomienia silnika spalinowego utrzymuje się nawet po zmianie trybu skrzyni biegów.
2. Po aktywacji trybu wymuszonego uruchamiania silnika spalinowego w zestawie wskaźników miga lampka sygnalizacyjna . Miganie lampki sygnalizacyjnej
potwierdza prawidłową aktywację trybu wymuszonego uruchamiania silnika spalinowego.
Lampka miga do momentu anulowania trybu wymuszonego uruchamiania silnika spalinowego. Po anulowaniu tego trybu lampka
gaśnie.
3. Aby anulować tryb wymuszonego uruchamiania silnika spalinowego, należy wyłączyć pojazd.